12 / 122

Обычно Наруто был достаточно умен, чтобы не обращать внимания на дурной вкус Сакуры. Уверяя себя, что однажды она увидит в Саске ублюдка, которым он был. Однако сегодня он чувствовал себя иначе. Не сильнее. Даже не более смелым. Если уж на то пошло, он должен был приписать эту перемену ночи, наполненной сексуальными снами.

Он хотел внимания Сакуры. Он хотел, чтобы она сосредоточилась только на нем. Это был первобытный инстинкт, но, будучи подростком, мальчик привык следовать своим гормональным влечениям. Поэтому, шагнув вперед, он перевел дыхание, прежде чем прервать розоволосую девушку.

"Эй", - попытался он. Сакура полностью проигнорировала его. Вместо того чтобы отреагировать на присутствие товарища по команде, она решила, что ей нужно узнать, какой завтрак выбрал ее возлюбленный на это утро. К его радости, Саске продолжал молчать. Наруто попытался снова.

"Эй, Сакура?", но она снова не повернулась. Ее глаза были устремлены на задумчивого мальчика, широко раскрытые от волнения. Наруто видел ее улыбку, ее флирт. Наруто изогнул бровь, протягивая руку, и с раздражением произнес: "Саку-!".

"Что!", - в полном смысле слова, приятное и женственное выражение ее лица смялось в ярость.

Сакура ненавидела Наруто в любой день. Но после того, как она была вынуждена находиться рядом с ним после того, что ей пришлось пережить на днях, она стала просто убийцей. А теперь этот блондинистый идиот хочет прервать единственное время, которое она проводила со своим принцем?

Раздраженная прерываниями, розововолосая девушка наконец повернулась и посмотрела на молодого человека.

Наруто мог видеть, что ее терпение, которого ей хватило на весь день, уже израсходовано. Даже яростная аура, которая обычно инициировала его избиения, казалась особенно тяжелой. Тем не менее, если он будет позволять каждому маленькому убийственному намерению останавливать его от того, чтобы делать то, что он хочет, он никогда ничего не сделает! Кроме того, он хотел кое-что проверить.

"Я... Я просто хотел спросить, не хочешь ли ты снова куда-нибудь сходить?" Может быть, после нашей миссии?" Нацепив хмельную улыбку, мальчик попытался проследить за реакцией девушки. Вчерашний день был... мягко говоря, странным. Он хотел проверить, не перенеслось ли то, что произошло, на сегодняшний день. Ощущение, похожее на удар валуна в череп, было ему ответом.

Сакура подняла кулак, вена на ее брови пульсировала, когда она пыталась удержаться от того, чтобы не убить назойливого блондина.

"Идиот! Ты что, не видишь, что я разговариваю с Саске? Я не знаю, как ты уговорил меня пойти в этот отвратительный ларек с раменом прошлой ночью, но можешь быть уверен, что это больше не повторится". Выпустив достойную овацию, она снова улыбнулась и повернулась к своему другу, хихикая и извиняясь за то, что Наруто прервал ее.

Блондин, пошатываясь, вернулся на свое место, его зрение было затуманено от удара. Это было удивительно, насколько сильной могла быть девушка, когда она так старалась. Жаль, что это случалось только тогда, когда она чувствовала необходимость позаботиться о наказании блондина.

Разочарование омрачило выражение его лица, когда он потирал шишку, образовавшуюся на голове. Не думая, он почувствовал, как его лицо помрачнело.

Конечно, она сказала "нет". А что, по его мнению, должно было произойти?

Что она скажет "да"? Что она действительно влюблена в него? Мир устроен иначе. И после того, как его столько раз пинали, он должен был уже усвоить этот урок.

Не было никакого волшебства. Никакого волшебства. Сакура пожалела его и заставила себя пойти на свидание. И если он думал о чем-то другом, то он действительно был дураком. К несчастью, пытаясь заглушить звуки своей любви, Наруто почувствовал, как крепнет его хватка.

"Саске, а потом...!"

Он должен просто забыть о вчерашнем.

"Саске, ты выглядишь так круто...!"

От одной мысли об этом его и без того израненная голова разболелась.

"Саске, сколько ты вчера тренировался?!"

А теперь почему-то становилось еще хуже.

"Эй, Саске!"

И еще хуже.

"Саске!

И хуже...

"Саск-!"

"Боже, Сакура, просто перестань болтать!" Выпустив стон, Наруто почувствовал, что его раздражение достигло пика. Сколько дней он вынужден был слушать, как она все время говорит об Учихе? Конечно, раньше это было отвратительно, но теперь, после того, как он наконец почувствовал, что такое Сакура, это было выше его сил.

После его слов на грунтовой дороге воцарилась тишина.

Слишком обрадованный, чтобы обратить внимание на внезапную тишину, Наруто просто позволил себе вздохнуть и почувствовать, как колотящаяся боль в его мозгу медленно растворяется в ничто.

Как только стук в голове исчез, Наруто почувствовал, что вздрагивает от сожаления. Как он мог злиться на Сакуру? Он не мог, если только не хотел показать ей, какой он замечательный. Наруто напомнил себе, что он никогда не сдавался, и это не собиралось меняться в ближайшее время.

http://erolate.com/book/1290/36422

12 / 122

Инструменты

Настройки

Мои заметки

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.