17 / 129

"Спасибо!" сказал я, довольный тем, что она так высоко оценила мой интеллект. "Но я не уверен, что смогу разгадывать загадку каждый раз, когда захочу попасть в общую комнату. Я бы предпочел быть с тобой в Гриффиндоре". Она улыбнулась и прижалась ко мне, чтобы поцеловать. Я был более чем счастлив ответить ей.

История магии была довольно интересной. В моем старом мире мне обычно нравилась история (в большей или меньшей степени), но история магии была совершенно новым уровнем интереса! Я мог только представить себе, каким ужасно скучным должен быть профессор Биннс, чтобы магглорожденные волшебники засыпали во время этого увлекательного предмета. Впрочем, долго представлять мне не пришлось бы...

Защита от темных искусств была для меня чем-то вроде трансфигурации: я неплохо в ней разбирался, мне не было особенно трудно, но я не обладал особым мастерством в ней, и, думаю, она давалась мне немного хуже, чем трансфигурация. Что ж, предположительно, это не было проблемой, учитывая, что Волан-де-морт был мертв в этой временной шкале.

Я очень много раздумывал над изучением Астрономии, с моим идеальным зрением и отсутствием поблизости городских огней, мне было легко различать созвездия в ночном небе над норой. В тот момент это было просто заучивание различных астрономических явлений, а заучивание - это то, в чем я всегда был хорош. Гербология была совсем другой историей. Это был, пожалуй, мой худший предмет, даже больше, чем Зелья. Очевидно, что в Норе было множество магических растений - сад, фруктовый сад и все такое, - и поэтому я хотя бы немного с ними познакомился. Возможно, помогло то, что они находились в тепле дома Уизли, а не в стерильной теплице. Но у меня совершенно не было таланта к зелени. Не помогло и то, что я никогда не любил садоводство.

Однако я старался изо всех сил, и Гермиона это чувствовала, поэтому она не слишком наседала на меня, ограничиваясь изучением основ. Ну, и мой огромный член тоже, наверное, был тому причиной, но это уже не важно.

Наше самое большое препятствие на пути к обучению было связано с Полетом. Гермиона была не очень хороша в этом. Она понимала теорию, но у нее просто не было способности к этому, как у Гарри и близнецов Уизли. Она знала это, и это ее раздражало. Однако она была готова научить меня теории, но предположила, что, возможно, в этом нет необходимости, так как после первого курса Полеты не были обязательными, а значит, мне никогда не нужно было становиться хорошим летчиком. "Ты, должно быть, действительно ненавидишь полеты", - поддразнил я ее, - "чтобы предлагать что-то подобное".

"Хмф", - фыркнула она, но улыбнулась, когда я ласково погладил ее. "Ты можешь попробовать попросить Гарри научить тебе. Рон постоянно ходит в Годрикову впадину, чтобы потусоваться с ним, ты можешь пойти с ним. Хотя я бы не советовала просить Фреда и Джорджа. Они так и норовят в шутку шарахнуть по твоей метле".

"Я догадывался", - рассмеялся я. Фордж определенно сделали меня членом семьи и старались разыгрывать меня так же, как и всех остальных. Я довольно хорошо освоил чары для обнаружения розыгрышей, которым меня научила Гермиона (она сама выучила их для самообороны, так сказать). Оно не было идеальным, так как было много шалостей, которые не подпадали под то, что оно обнаруживало, но оно определенно помогало. "Подожди минутку", - щелкнул я пальцами. "А как же Джинни?"

"Джинни?" эхом отозвался голос Гермионы. "Я никогда не видела ее на метле. Ее братья даже не разрешают ей играть с ними в квиддич". Она была взбешена такой дискриминацией по половому признаку в отношении младших сестер, и я не винил ее. Я поцеловал ее и сменил тему.

Позже вечером, после ужина, я присоединился к Джинни на улице, чтобы немного размяться. Это было довольно забавно - разбрасывать гномов, особенно с учетом того, что у меня была отличная меткость с новой мускулатурой. Джинни говорила очень мало, застенчиво краснея между метаниями, и я мог сказать, что она восхищается тем, как напрягаются мои мышцы под облегающей футболкой. Когда гномы ушли (во всяком случае, на данный момент), я спросил ее: "Скажи, Джинни, ты не могла бы показать мне, как летать на метле?".

Она напряглась. "Эм... мои братья никогда не учили меня", - пробормотала она.

"И что?" Я усмехнулся. "У такой шустрой девушки, как ты, должен быть природный талант к этому. Давай, посмотрим, на что ты способна. Красавица, пожалуйста? Для меня?" Я победно улыбнулся ей, так демонстративно взмахнув бровями, что она в конце концов разразилась звонким смехом.

"Ох... хорошо", - наконец согласилась она. Она отвела меня в сарай и открыла замок. "Эээ, пожалуйста, никому не говори, что я знаю, как сюда попасть", - умоляла она меня.

http://erolate.com/book/1295/36679

17 / 129

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава: 1. Грубое (и сексуальное) пробуждение ч.1 ❤️ 2 Глава: 1. Грубое (и сексуальное) пробуждение ч.2 ❤️ 3 Глава 2: Планы ч.1 4 Глава 2: Планы ч.2 5 Глава 2: Планы ч.3 6 Глава 3: Письмо ч.1 7 Глава 4: Косой переулок ч.1 8 Глава 4: Косой переулок ч.2 9 Глава 5: Палочки и мой... Жезл ч.1 10 Глава 5: Палочки и мой... Жезл ч.2 11 Глава 5: Палочки и мой... Жезл ч.3 12 Глава 5: Палочки и мой... Жезл ч.4 13 Глава 5: Палочки и мой... Жезл ч.5 14 Глава 5: Палочки и мой... Жезл ч.6 15 Глава 6: Уроки ч.1 16 Глава 6: Уроки ч.2 17 Глава 6: Уроки ч.3 18 Глава 6: Уроки ч.4 19 Глава 6: Уроки ч.5 20 Глава 6: Уроки ч.6 21 Глава 6: Уроки ч.7 22 Глава 7: Хогвартс ч.1 23 Глава 7: Хогвартс ч.2 24 Глава 7: Хогвартс ч.3 25 Глава 7: Хогвартс ч.4 26 Глава 7: Хогвартс ч.5 27 Глава 7: Хогвартс ч.6 28 Глава 7: Хогвартс ч.7 29 Глава 7: Хогвартс ч.8 30 Глава 7: Хогвартс ч.9 31 Глава 7: Хогвартс ч.10 32 Глава 7: Хогвартс ч.11 33 Глава 7: Хогвартс ч.12 34 Глава 8: Первые уроки ч.1 35 Глава 8: Первые уроки ч.2 36 Глава 8: Первые уроки ч.3 37 Глава 8: Первые уроки ч.4 38 Глава 8: Первые уроки ч.5 39 Глава 8: Первые уроки ч.6 40 Глава 8: Первые уроки ч.7 41 Глава 8: Первые уроки ч.8 42 Глава 9: Кабинет Дамблдора ч.1 43 Глава 9: Кабинет Дамблдора ч.2 44 Глава 9: Кабинет Дамблдора ч.3 45 Глава 9: Кабинет Дамблдора ч.4 46 Глава 10: Обустройство ч.1 47 Глава 10: Обустройство ч.2 48 Глава 10: Обустройство ч.3 49 Глава 10: Обустройство ч.4 50 Глава 10: Обустройство ч.5 51 Глава 11: Хэллоуин ч.1 52 Глава 11: Хэллоуин ч.2 53 Глава 11: Хэллоуин ч.3 54 Глава 11: Хэллоуин ч.4 55 Глава 11: Хэллоуин ч.5 56 Глава 11: Хэллоуин ч.6 57 Глава 11: Хэллоуин ч.7 58 Глава 11: Хэллоуин ч.8 59 Глава 11: Хэллоуин ч.9 60 Глава 11: Хэллоуин ч.10 61 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.1 62 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.2 63 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.3 64 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.4 65 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.5 66 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.6 67 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.7 68 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.8 69 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.9 70 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.10 71 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.11 72 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.12 73 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.13 74 Глава 13: Дуэли и танцы ч.1 75 Глава 13: Дуэли и танцы ч.2 76 Глава 13: Дуэли и танцы ч.3 77 Глава 13: Дуэли и танцы ч.4 78 Глава 13: Дуэли и танцы ч.5 79 Глава 13: Дуэли и танцы ч.6 80 Глава 13: Дуэли и танцы ч.7 81 Глава 13: Дуэли и танцы ч.8 82 Глава 13: Дуэли и танцы ч.9 83 Глава 13: Дуэли и танцы ч.10 84 Глава 13: Дуэли и танцы ч.11 85 Глава 13: Дуэли и танцы ч.12 86 Глава 13: Дуэли и танцы ч.13 87 Глава 14: Рождественские подарки ч.1 88 Глава 14: Рождественские подарки ч.2 89 Глава 14: Рождественские подарки ч.3 90 Глава 14: Рождественские подарки ч.4 91 Глава 15: Девственница-валентинка ч.1 92 Глава 15: Девственница-валентинка ч.2 93 Глава 15: Девственница-валентинка ч.3 94 Бонуска: Убийца Чудовищ - Василиск 95 Глава 16: Конец года обучения ч.1 96 Глава 16: Конец года обучения ч.2 97 Глава 16: Конец года обучения ч.3 98 Глава 16: Конец года обучения ч.4 99 Глава 16: Конец года обучения ч.5 100 Глава 16: Конец года обучения ч.6 101 Глава 16 Конец года обучения ч.7 102 Глава 16: Конец года обучения ч.8 103 Глава 16: Конец года обучения ч.9 104 Глава 17: Летние приключения ч.1 105 Глава 17: Летние приключения ч.2 106 Глава 17: Летние приключения ч.3 107 Глава 17: Летние приключения ч.4 108 Глава 17: Летние приключения ч.5 109 Глава 18: Возвращение в Косой переулок ч.1 110 Глава 18: Возвращение в Косой переулок ч.2 111 Глава 18: Возвращение в Косой переулок ч.3 112 Глава 18: Возвращение в Косой переулок ч.4 113 Глава 19: Возвращение в Хогвартс ч.1 114 Глава 19: Возвращение в Хогвартс ч.2 115 Глава 19: Возвращение в Хогвартс ч.3 116 Глава 19: Возвращение в Хогвартс ч.4 117 Глава 19: Возвращение в Хогвартс ч.5 118 Глава 20: Возвращение к старому ч.1 119 Глава 20: Возвращение к старому ч.2 120 Глава 20: Возвращение к старому ч.3 121 Глава 20: Возвращение к старому ч.4 122 Глава 21: Неожиданное событие ч.1 123 Глава 21: Неожиданное событие ч.2 124 Глава 21: Неожиданное событие ч.3 125 Глава 21: Неожиданное событие ч.4 126 Глава 22: Хогсмид и Хэллоуин ч.1.txt 127 Глава 22: Хогсмид и Хэллоуин ч.2 128 Глава 22: Хогсмид и Хэллоуин ч.3 129 Глава 22: Хогсмид и Хэллоуин ч.4

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.