Готовый перевод Where the Maiasaurs Roam / Где обитают Майазавры: Часть 3

Прошло полчаса, когда другие начали беспокоиться о том, почему питание не было включено. Мисс Шеффилд просунула голову через люк и спросила: - Мистер Миллер? Что происходит?

- Думаю, тебе лучше спуститься сюда, Линн, - тихо сказал он. Она быстро спустилась по лестнице и стала рядом с мистером Миллером.

- Что случилось, Аллен? Ты выглядишь так, будто увидел призрака.

- Мы не можем включить питание.

- Что вы имеете в виду?

- Я имею в виду, что ничего не работает. Это все ... мертвое. Мы искали замыкание или перегоревшую цепь, и мы не можем ничего найти. Система, просто не работает.

- Но они проверили это прямо перед тем, как мы отправились! - прошипела она.

- Я знаю! Долгая поездка, должна быть это с этим связано.

- Что нам делать?

- Не так много, что мы можем сделать. Нам придется туго, пока не придет время вернуться домой. Здесь будет очень тепло. Вы уже можете чувствовать повышение температуры, а у нас нет кондиционера.

- Как насчет ночи?

- Здесь не будет холодно ... во всяком случае, не в нашем полушарии. Нам нужно, чтобы дети знали ... но мы оба должны сохранять спокойствие, иначе они впадут в панику.

Мисс Шеффилд кивнула, а затем мистер Миллер подошел к лестнице. - Дети? Не могли бы вы спуститься сюда, пожалуйста?

Группа спустилась по лестнице и встала вокруг мистера Миллера.

- Хорошо, дети ... похоже, у нас есть небольшая проблема.

- Это как-то связано с неработающей электроникой? - Слоан спросила.

Мистер Миллер споткнулся, когда она его спросила: - Что заставляет тебя так думать?

- Потому что мои часы мертвы. Так же как и электронный прицел, который я взяла с собой. Все то, что требует энергии, не работает здесь, не так ли?

- Это не похоже на это. Мы не можем включить систему. Стивен пытался, и мы будем продолжать в том же духе, но сейчас, похоже, у нас не будет электроэнергии.

Было много бормотаний и дискуссий, но мистер Миллер повысил голос, чтобы быть услышанным. - Теперь, это не большая проблема! У нас достаточно еды и воды в два раза дольше запланированного пребывания. Здесь будет тепло ... но, хорошо, здесь днем будет жарко. У нас нет кондиционера. Мы будем открывать окна в самые жаркие периоды дня. И я просто не смогу удержать вас, ребята, внутри. Нам придется выйти на улицу, просто чтобы получить некоторое облегчение.

- Это безопасно? - Спросила Али.

- Тим ... я понимаю, ты не знаешь... но что бы ты предложил?

- Группы не меньше трех, - сказал он.

- Почему? - Коллин огрызнулся.

- Потому что один человек не справиться ... и если кто-то пострадает, ему понадобится двое, чтобы отнести его сюда, - сказал Кевин, поддерживая оценку Тима. - Вот как всегда делают это, в потенциально опасных ситуациях.

- О, да, как будто вы были в опасности! - Коллин огрызнулся.

- Хорошо, этого достаточно, - сказал мистер Миллер. - Мы будем придерживаться лучших знаний, которые у нас есть, а это группа из не менее трех. Помните, дети, вы одни из самых умных подростков в стране. Мы, безусловно, можем пережить это без каких-либо проблем.

Было общее согласие.

- Что нам нужно сделать сейчас, мистер Миллер? - Стивен спросил.

- Ничего, на самом деле ... Я имею в виду, у нас есть все, что нам абсолютно необходимо на неделю: еда, вода и кров. Можно пойти погулять.

~~≈≡≈~~~≈≡≈~~~≈≡≈~~

- Сэр, мы потеряли контакт!

Ведущий инженер бросился и посмотрел через плечо человека. - Что ты имеешь в виду, потеряли контакт?

- Одна минута, маяк был там ... потом он как-то угас ... он вернулся на мгновение или два, а затем он полностью исчез!

- Какой у тебя был последний показатель?

- Тридцать восемь миллионов лет.

- Дерьмо, это далеко от места назначения. Был ли взломан стручок?

- У меня нет возможности узнать это, сэр. Все, что я точно знаю, это то, что я не могу словить сигнал самонаведения.

- Попробуй вернуть их! - сказал ведущий инженер и ушел. Мужчина повернулся, чтобы посмотреть на парня, сидящего рядом с ним.

- И как, черт возьми, я должен это сделать? - Парень просто пожал плечами.

~~≈≡≈~~~≈≡≈~~~≈≡≈~~

- О, смотрите! - Джейн крикнула. - Птеродактиль! - Все подняли глаза и увидели существо, к которому вскоре присоединились другие. Существо путешествовало вдоль береговой линии внутреннего моря, очевидно, в поисках обеда.

- Что это, Тим? - Джейн спросила его. Он посмотрел на него через бинокль, затем покачал головой.

- Я думаю, что это птеранодон, но я не могу быть уверен. Самое большое различие между различными типами птерадактилов - это их размер, и действительно трудно сказать, насколько велика эта махина.

- Они опасны? - Спросила Лора. Это напомнило ей летучую мышь, и она ненавидела летучих мышей.

- От куда я могу знать? - Тим спросил, с улыбкой. Каждый раз, когда они сталкивались с новым животным, кто-то спрашивал его об этом, и он становился раздраженным. - Они едят рыбу, поэтому они не вероятно не обратят на нас внимание, но если это Птеранодон, то он имеет размах крыльев около семи метров. Это может повредить человека случайно, если он подлетит достаточно близко.

- Отлично, - проворчала Лора. - Можем ли мы вернуться к стручку сейчас? Я не хочу гигантских летучих мышей в моих волосах.

- Это не летучая мышь.

- Мне без разницы.

- Тим, - сказала Слоан. - Почему здесь нет больших динозавров?

- Ты не думаешь, что Майазавры были достаточно большими? - Они наблюдали за ними, как стадо из нескольких сотен животных проходило мимо них после того, как первый из них понюхал стручок.

- Ты понимаешь, о чем я говорю.

- Большинство действительно огромных существ уже вымерли.

- А? - Спросил Кевин. - Я думал, что они все вымерли сразу. - Он покраснел от того, как глупо это звучало.

Тим усмехнулся. - Нет, не совсем. Во всяком случае, вы не увидите, апатозавра или брахиозавра здесь. Они все вымерли. По крайней мере, в Северной Америке.

- Как ты думаешь, как близко мы сможем подобраться к существам?- Спросил Али, указывая на стиракозавров.

- Я не знаю, - сказал Тим, - но я бы хотел узнать.

- Нет, блядь, - сказала Лора.

- Может не надо, - согласился Коллин.

- Да ладно, ребята ... весь смысл приехать сюда состоял в том, чтобы увидеть динозавров и посмотреть на них, что они на самом деле из себя представляют.

Мистер Миллер заговорил. - Хорошо ... Мисс Шеффилд, вы можете взять тех, кто не хочет идти, и вернуться к стручку. Я возьму Тима и остальных, и мы увидим, как близко мы можем безопасно добраться до животных.

- Хорошо. Увидимся в лагере.

Когда незаинтересованные личности начали уходить, Тим крикнул: - Кевин?

- Да?

- Не мог бы ты сделать мне одолжение и пойти со мной?

Кевин пожал плечами. - Конечно. Ты собираешься использовать меня как приманку или что-то в этом роде?

Тим улыбнулся и покачал головой. - Нет, но ты самый сильный парень в команде. На всякий случай, если что-то пойдет не так.

Кевин кивнул, рад быть полезным.

Мистер Миллер сказал: - Хорошо, Тим. Ты единственный здесь, кто что-то знает об этих парнях, правда. Возьми на себя инициативу.

Когда они шли, Тим сказал: - Держите глаза открытыми. Здесь обязательно найдутся хищники, которые не против нами пообедать.

- Какой самый большой динозавр жив сейчас? - Мистер Миллер спросил.

- Есть зауроподы, но я не думаю, что в этой области есть такие. Я думаю, что вы спрашиваете, о самом большом динозавре, который вас беспокоит? - Тим посмотрел на мистера Миллера для подтверждения и получил его.

- Того, кого мы будете бояться больше всего, будет Тиранозавр Рекс.

- О, дерьмо, - сказал Кевин.

- Ты не боишься его? - Спросила Али.

- Я этого не говорил, - ответил Тим с усмешкой.

http://erolate.com/book/1470/44015

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь