Готовый перевод The Woodward Academy / Академия Вудворда: Глава 2.7 Июль

По обе стороны от сарая, в настоящий момент неподвижно лежащих на земле, были две черные массы с глубокими горящими красными глазами. Они поднялись, когда трое приблизились, и теперь Дэвид увидел, что это собаки ... или волки, точнее ... или что-то еще. У них были самые большие клыки, которых он когда-либо видел, почти четыре фута в длину.

Шеридан почувствовал страх Дэвида. - Адские гончие. Они вас не тронут. Они здесь, чтобы охранять вход в Дугерру.

- Стоп ... кто-нибудь может просто попасть в Дугерру?

- Да, любой, кто сможет пройти мимо них. Они могут чувствовать магических существ. Мы все волшебники, поэтому они не бросятся на нас.

- Я не ... - настаивал Дэвид.

- Полумраки все волшебные, Дэвид, - объяснил Шеридан. - Вот почему вас задерживают.

Гарибальди пошел впереди остальных и открыл дверь. Шеридан провел Дэвида внутрь, а затем Гарибальди вошел за ними и закрыл дверь. Шеридан приложил руку к задней стене, и внезапно перед ними появилась дверь, открывающаяся сама собой.

Солнце здесь только что встало, и Дэвид прищурился от яркого света.

- Не волнуйся, в экипаже есть шторы, - сказал ему Гарибальди.

Все трое подошли к экипажу, который напомнил Дэвиду старый дилижанс. Шеридан открыл дверь и помог ему забраться внутрь. Гарибальди поднялся на место водителя, а Шеридан присоединился к Дэвиду в экипаже.

Несмотря на затруднительное положение, Дэвид был очарован сельской местностью, когда она проезжал мимо нее. Это выглядело очень знакомо.

Когда Шеридан увидел выражение его лица - он видел это раньше - он сказал: - Условия здесь почти идентичны Земле. Конечно, городов здесь нет, и здесь не так много людей, но все очень похоже.

- Откуда ты можешь знать? - спросил Дэвид.

- Я был на земле раньше. Но не ради полумрака. Ты мой первый в этом плане. Другие волшебники проскальзывают через систему.

- Какую систему?

- Это долгая история. По сути, мы постоянно ищем волшебников на Земле. Обычно мы находим их, когда они еще дети. Когда это происходит, мы готовим всю семью, и их первый визит в Дугерру больше похож на отпуск. Иногда, однако, волшебники остаются незамеченными, и когда они начинают творить магию ... ну, тогда мы должны переправлять их более непосредственно.

- Понятно.

- Видишь ли, Дэвид, нелицензированная магия не разрешена. Ни в Дугерре, ни на Земле. Если бы мы этим не занимались, что же, тогда бы наступил хаос.

- Как долго я буду сидеть в тюрьме?

- Это все зависит от судьи, - сказал Шеридан.

Дэвид ничего не сказал, но снова посмотрел в окно.

~~ ≈≡≈ ~~~ ≈≡≈ ~~~ ≈≡≈ ~~

Дэвид сидел в своей камере, швыряя теннисный мяч об стену. Когда его посадили два дня назад, это была единственная вещь в камере. Они обработали его, и дали ему новую одежду, а затем сказали, что магистрат находится в другом городе, и Дэвиду придется ждать его возвращения.

И он ждал. Он уже на собственном горьком опыте узнал, что его камера не позволяет ему исчезнуть. Он предположил, что это была магия, похожая на то, что заключило в тюрьму Джейкоба, но на самом деле все это ему говорило, что он действительно был здесь в ловушке.

Дэвид уронил свой теннисный мяч, когда один из охранников остановился перед его камерой вместе с хорошо одетой дамой.

- У вас посетитель, - сказал охранник. Дэвид встал, но охранник не открыл дверь.

- Я должна говорить с ним таким образом? - спросила женщина.

- Я не могу выпустить его из камеры, мэм, - сказал охранник.

- Есть какое-то правило, которое мешает тебе впустить меня внутрь?

- Мэм, он может причинить вам вред ...

Женщина фыркнула. - Я уверен, что с вами буду в безопасности, офицер.

Мужчина вздохнул, но затем дважды постучал по замку и произнес что-то, что Дэвид не совсем понял, так как он сказал это очень мягко и очень быстро. Щелкнул замок, и дверь открылась. Женщина вошла внутрь, и охранник закрыл за ней дверь. Она не обратила на это внимания.

- Меня зовут Эмиль Ленгель, - сказала она. - Я захотела прийти и познакомиться с вами, и узнать как у вас дела.

- Хорошо, я полагаю. Мне было бы намного лучше, если бы они выпустили меня отсюда.

- Понимаю. Могу я спросить, до вашего печального поворота событий, что вы планировали делать со своим будущим?

Дэвид пожал плечами. - Не знаю, а зачем это вам?

- О, я просто хочу больше узнать о новичке в Дугерре.

- Осенью я собирался поступить в колледж, но еще не определился со специальностью. Я не знал, чем я действительно хочу заниматься. Конечно, сейчас это спорный вопрос, находясь в тюремной камере.

- Ну, ваше заключение не будет постоянным. Вы сказали, что собирались поступить в колледж ... у вас есть сильные стороны в учебе?

- Я полагаю, что да. Я неплохо разбираюсь в химии, я думаю, и в науке в целом.

- Химия? Я не знакома с этим термином ...

- Смешиваем все вместе, чтобы получить новое вещество. Да, я знаю. Риморы сказали мне, что вы ребята, не использовали много технологий. Думаю, большая часть того, что я знаю, бесполезна в этом месте.

- Я думаю, вы будете удивлены. Вероятно, ваши способности пригодятся лучше, чем вы думаете.

- Сомневаюсь в этом.

- Зря, Дэвид. Как я уже сказала, ваше заключение не будет постоянным. Но вы говорите, что не знаете, что бы вы хотели делать со своей жизнью?

- Не совсем. Я имею в виду, я думал о разных вещах, но ничего не подходит мне.

Женщина кивнула. - Как вы учились в школе?

- Вы имеете в виду мои оценки? - Женщина кивнула. - Я закончил школы с отличием, но я не уверен, что я такой умный.

- Почему? - с любопытством спросила она.

Дэвид пожал плечами. - Думаю, мне просто повезло.

- Понятно.

- Могу я спросить, почему вы у меня все это спрашиваете?

- Ну, как я уже сказала, тебя не посадят навсегда. Мы должны подумать о твоем будущем.

- Ох, та ладно.

Перед уходом женщины они провели еще полчаса, болтая на разные темы. Дэвид почесал затылок, гадая, зачем ей это все, прежде чем вернуться к своей койке и подбрасывать теннисный мяч.

~~ ≈≡≈ ~~~ ≈≡≈ ~~~ ≈≡≈ ~~

- Этот совет теперь рассмотрит дело о Дэвиде Страуде, - клерк посмотрел на свой свиток и продолжил.

- Обвиняемый, пожалуйста, сделайте шаг вперед! - Сказал один из младших магистратов.

Дэвид шагнул вперед к месту, которое ему указал охранник.

- Дэвид Страуд, - произнес магистрат, - вас обвиняют в незаконном использовании магии в силу того, что вы являетесь незарегистрированным и нелицензированным полумраком. Вы полумрак, мистер Страуд?

- Думаю, да, - сказал Дэвид.

- Вы не уверены? - усмехнулся один из младших магистратов.

- Все это немного ново для меня, ваше благородие. Я знаю, что со мной произошел несчастный случай, и с тех пор я был ... другим. Мистер Пендерграст сказал мне, что я был похож на него, а он сказал, что он полумрак, так что ... я так думаю. "

-Где этот мистер Пендерграст? - произнес магистрат. - Почему его нет здесь?

Агент Шеридан поднялся. - Ваша честь, мистер Пендерграст заключен в тюрьму под проклятием темного волшебника или неизвестных волшебников. Он не может здесь появиться. Мистер Пендерграст - полумрак, известный этому совету, поскольку они судили его несколько раз на протяжении веков.

- Понятно. Вы были свидетелями каких-либо предполагаемых способностей полумраков у обвиняемого?

- Да, сэр. Я видел, как он исчез, и в частности, он исчез в области, где граница между Землей и Хейвеном не допускает подобных вещей для обычного призрака ... не говоря уже о том, что он стоит здесь перед нами.

- Верно. Очень хорошо. Дэвид Страуд, этот совет постановил, что вы, по сути, полумрак. Таким образом, вам не может быть позволено свободно перемещаться до тех пор, пока вы не получите лицензию на использование магии.

- Я не понимаю вас, - ответил Дэвид.

Судья посмотрел на него с жалостью, а затем огляделся. - Дин Ленгель присутствует сегодня тут?

- Да, ваша честь, - сказала она, вставая со своего места. Дэвид посмотрел и увидел женщину, которая его навещала.

- Дин?

- Мистер Страуд, принято, что любой, желающий заниматься магией, должен быть лицензированным профессиональным магом. С этой целью в Дугерре есть несколько колледжей магии или как некоторые называют академии магии. Когда вы прибыли в Дугерру, с моего разрешения была отправлена просьба: найти подходящее место для вас, чтобы учиться. Дин Ленгель была достаточно любезна, чтобы согласиться принять вас в качестве студента.

- Если вы не хотите изучать магию, вы останетесь под арестом в административном учреждении до конца вашей естественной жизни ... или, в вашем случае, вашей естественной загробной жизни.

- Выбор не особо велик, ваша честь.

Судья улыбнулся ему. - Согласен, это все так и задумано.

- В таком случае, думаю, я пойду в колледж.

- Очень хорошо. В течение недели вас переведут из вашей нынешней камеры содержания в более удобное административное помещение до начала учебного семестра. В школе вы несвободны, мистер Страуд. Вы должны оставаться на территории школы или в всегда быть в компании школьного персонала.

- А как насчет школьных каникул, ваша честь?

- Если вы не сможете оставаться в школе во время этих каникул, вы вернетесь в административное здание.

- Могу я спросить, как долго я должен находиться в таком заключении?

- Экзамены на получение лицензии на магию проходят в конце вашего второго года обучения в колледже. Если вы сдадите эти экзамены, вы станете лицензированным профессионалом в области магии, и в вашем заключении больше не будет необходимости.

- Я все понял.

- У вас есть еще вопросы?

- Как я должен оплатить школу? У меня нет денег.

- Этот вопрос решается, - загадочно ответил судья.

- Хорошо. Эм ... Я не могу придумать никаких вопросов прямо сейчас ... Кого мне спросить, если у меня будут еще вопросы в будущем?

- Направляйте свои вопросы либо Дин Ленгель, либо офицеру Гарибальди. Ему поручили руководить вашим делом. Мадам Дин, вам нужно поговорить с молодым человеком?

- Да, ваша честь. Нам нужно проработать несколько деталей.

- Очень хорошо. Вы можете поговорить в седьмой комнате. После этого, мистер Страуд, вас вернут в камеру. Это дело откладывается.

Охранник вывел Дэвида из зала заседаний в небольшую комнату для собраний. Дин Ленгель уже добралась туда. Когда Дэвид прибыл, она протянула руку, чтобы пожать его руку, он принял ее жест.

- Дэвид, рада снова тебя видеть. И добро пожаловать в Академию Вудворда.

http://erolate.com/book/1484/45052

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь