Готовый перевод Adam Night: Otherworldly agent / Адам Найт: Потусторонний агент: Часть 3

Она все еще говорила, пока я шел в ванную. Она последовала за мной. Она была права. В ванной было окно. Я задавался вопросом, как я мог пропустить это раньше. Она была права и в том, что могла пролезть через него. Я думал, что тоже смогу, но меня это не волновало. Я вскочил на унитаз и распахнул окно. Он было закрашенное, но с моей новой Богом данной силой я легко открыл его. Я вспомнил, что за мотелем была полоса леса, которая идеально подходила для того, что я задумал.

Я вышел из туалета и посмотрел на Эбби. - Ты только что спасла нас обоих. Я хочу, чтобы ты вылезла через окно. И сразу беги к деревьям. Ты не сможешь увидеть их из окна, но я знаю, что они там. Беги туда и спрячься. - Я увидел, как паника поднимается в ее глазах, как только я это сказал. - Послушай. Менеджер мотеля может меня опознать. Они знают, что я здесь. Я не могу убежать. Если я это сделаю, я буду выглядеть виноватым, и они будут искать меня вечно. Это значительно усложнит мою работу. Никто здесь тебя не видел. Я не сказал о тебе менеджеру. Никто не видел нас вместе. Нам нужно убираться отсюда как можно скорее. Это будет намного проще и быстрее, если я поговорю с копами наедине. Как только все утихнет, ты можешь выйти и пойти в «Waffle House» через дорогу. Как только смогу, я приду за тобой. Не волнуйся, ты будешь в безопасности. Пожалуйста, Эбби!

Я все еще видел страх в ее глазах, но она кивнула. Я помог ей встать на унитаз, и она была примерно на полпути к окну, когда копы постучали в дверь.

- Мистер Найт, - крикнул полицейский через разбитое окно. - Это полиция.

- Минуточку, - крикнул я. Эбби выбралась из окна и села на землю. Я смотрел, как она пробежала половину поляны. Уверенный, что ее никто не заметил, я закрыл окно, вышел из ванной, убрал Снердли из-под двери и открыл дверь. У дверей стояли трое полицейских, каждый с пистолетом наготове и готовый выстрелить в меня. Я сложил руки в знак капитуляции. Они ворвались внутрь, прижали меня к кровати и вытащили из кармана пистолет.

Копы настояли, чтобы я проехал с ними в участок и рассказал все, что произошло. Я сказал им правду или столько правды, сколько мог. Я позаботился о том, чтобы не упомянуть о существовании Эбби. Судя по всему, Снердли пришел в себя до того, как его увезли в больницу, но он не говорил без адвоката. Я не мог не думать, что это хорошо. Если бы он сказал им, что пришел за Эбби, это могло бы доставить мне много проблем.

Было около пяти утра, когда пришли Снердли и мистер Биг. Было уже больше десяти, когда копы высадили меня в мотеле, чтобы я мог забрать свою машину. Копы и очень дружелюбный окружной прокурор сказали мне, что не верят, что против меня будут предъявлены какие-либо обвинения, потому что все, что я делал, было оправдано. Как оказалось, Адам Найт - зарегистрированный охотник за головами. Я нашел в бумажнике действующие водительские права и разрешение на ношение оружия.

Вернувшись в мотель, я пошел в офис менеджера и дал ему кредитную карту, которую я также нашел в своем кошельке, чтобы оплатить ущерб, нанесенный комнате: окно, ковер, на который мистер Биг залил своей кровью, и простыни, забрызганные мозгом мистера Бига. Позаботившись об этом, я выписался, сел в машину и направился к «Waffle House» через дорогу. Не могу передать, как я почувствовал облегчение, когда подбежала Эбби и обняла меня. Копы не накормили меня, поэтому мы вернулись к столу Эбби, и я заказал нам обоим завтрак.

Было 11:15, когда мы вышли из вафельницы. Эбби пообещала мне, что до дома ее матери осталось минут двадцать или около того, поэтому мы направились туда. Я не был так уверен, как раньше, что мальчики мистера Ричардса не смогут найти ее дом, в котором жила мать Эбби. Когда мы оказались в нужном районе, мы с Эбби сделали несколько кругов, ища кого-нибудь или что-нибудь, что вызывает подозрение.

Район был старый и заброшенный. Большинство домов на самом деле не были домами. Это были дома на колесах. Немногочисленные дома, которые нельзя было переместить, были старыми, небольшими домами. За лужайками плохо ухаживали, и во дворе был разбросан тот или иной мусор. В своей прежней жизни я бы классифицировал этот район как «центр белого мусора». Дом мисс Торсон был одним из тех домов, обшитых обшивкой, одноэтажным, с двумя спальнями, может быть, восемьсот квадратных футов площади.

Я заметил зеленый Chevy в этом округе. Эта машина была, вероятно, единственной новой машиной на пять кварталов в любом направлении. Тот факт, что она стояла на дороге, а не на подъездной дорожке, как любая другая машина на улице, и тот факт, что двое мужчин в темных костюмах просто сидели там, явно указывало на то, что они чего-то ждали.

- Эбби, я не думаю, что смогу отвезти тебя домой прямо сейчас, - сказал я ей, свернув в переулок, направляясь в сторону от дома ее матери.

- Почему?

- Ты видела зеленую машину, мимо которой мы проехали? - Она отрицательно покачала головой. - В машине было двое мужчин. Есть идеи, зачем они там?

- Как ты думаешь, они нас увидели?

- Я не думаю, что они искали нашу машину. Думаю, они ждали, что я отвезу тебя в дом твоей матери. Когда ты окажешься дома и в комфорте, они снова придут за тобой. Кем бы ни был этот мистер Ричардс , он, кажется, отчаянно пытается заполучить тебя. Не думаю, что ты будешь в безопасности в доме своей матери. В любом случае, пока я не разберусь с мистером Ричардсом.

- И что теперь?

- Назад в город, - сказал я ей, когда снова повернул на дорогу, которая должна была привести нас обратно к межгосударственной автомагистрали и вернуть в город.

- Что мы будем делать в городе?

- Я найду для тебя безопасное место, а потом пойду поговорить с мисс Кристал.

- Ты просто собираешься оставить меня где-нибудь?

- Не волнуйся, Эбби. Помни, моя работа - защитить тебя и доставить домой. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы это произошло. Хорошо? - Я протянул руку, схватил ее крошечную ручку и успокаивающе сжал. Это вызвало у меня быструю улыбку. Однако после этого она повернулась к окну и посмотрела на дорогу и проходящий мимо пейзаж, пока мы возвращались в город. Она не разговаривала со мной всю дорогу.

http://erolate.com/book/1486/46185

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь