Глава 6. Неудачная попытка.
Джо и Джек сели на заднее сиденье, пока Клара вела машину. Джек снова обнял Джо за плечи. Она прислонилась к нему.
— Надеюсь, я не испортила тебе первое свидание, — Прошептала Джо.
В ответ Джек обнял сестру еще крепче.
Клара припарковалась где-то неподалеку, на вершине холма, с которого открывался вид на остальную часть их города. Это был действительно прекрасный вид.
Джо не обращал внимания на то, куда они едут, пока они не добрались до места: — Это же Место для поцелуев. — Вскрикнула Джо, как только Клара припарковалась. Это место называлось так потому, что там часто парковались подростки.
— Да, это так, - радостно согласилась Клара, - Джек сказал поехать куда-нибудь в романтическое место, а я нахожу это место очень романтичным!
Клара перелезла через сиденье на место сзади и села с другой стороны от Джека. Джеку и Джо пришлось подвинуться, чтобы она могла поместиться. Как только она оказалась там, она схватила другую руку Джека и положила ее себе на плечо. Теперь у Джека по обе руки были две самые сексуальные девушки в его школе. Несмотря на то, что они были его сестрой и кузиной, он вдруг очень занервничал (возможно, особенно по этой причине).
— Ммм, что нам теперь делать? — Спросил он, поскольку действительно не был уверен как вести себя дальше.
Джо открыла рот, чтобы дать совет, но Клара заговорила первой.
— Это называется "Место для поцелуев" не просто так, — Сказала Клара, — Хочешь поцеловаться?
Джек был удивлен таким предложением, но Клара не дала ему ответить, наклонилось к Джеку ближе и начала целоваться.
— Что-что! — Пожаловалась Джо, наблюдая за поцелуем брата и кузины. Ее охватила ревность, которая только усилилась, когда она увидела, что Джек целует Клару в ответ!
Со мной он так не делал! с горечью подумала Джо, жалея, что раньше она не была более откровенной с ним о том, чего она от него хочет.
Позади них раздался гудок машины. Кто-то заехал на парковку вместе с ними.
Джек и Клара перестали целоваться. Джек был очень смущенным, Клара, однако, выглядела нормально.
Человек в машине вышел и подошел к ним. — Что происходит?
Это была Бет Райдер, учительница Джека по истории в первом классе, но в школьные дни она вела уроки у всех троих в разное время. Она знала, кто они такие, что Джек - брат Джо, а Клара - его двоюродная сестра.
Когда она заезжала на стоянку, там обычно не было машин до самого вечера. Она любила приходить туда, чтобы почитать, или побыть наедине со своими мыслями, или выкурить большую сигару. Бет просто удивилась, что в такое раннее время там была еще одна машина. И она ее узнала.
Это была машина Жозефины, одной из ее учениц, она знала, потому что Бет видела, как Джо паркует ее почти каждый учебный день, потому что они подъезжали к зданию примерно в одно и то же время. И когда она подъехала и увидела двух детей, целующихся на заднем сиденье, да не просто двух, а трех! После этого она посигналила, чтобы они остановились.
Бет подошла к двери, подумав, что ей придется сказать Джо, чтобы она не занималась сексом втроем на публике. Она не ожидала, что эти трое, которых она увидела, окажутся родными и двоюродными братьями и сестрами.
— Какого черта вы трое делаете?! — Спросила Бет, злясь больше на то, как сильно смутила ее эта встреча.
— Эмм... Джо и Джек сказали вместе, пытаясь придумать какое-нибудь оправдание. Джек убрал свои руки от них обеих и прикрыл ими очевидный разрез на своих шортах.
Клара, однако, не колебалась: — Мы учим Джека как надо вести себя на свидание! — Радостно сказала она. Но потом она впала в какой-то транс, вспомнив, как целовалась со своим кузеном:
— Это был лучший поцелуй в моей жизни! Мы даже не использовали наши языки! Что за чертовщина?!
Бет моргнула, — Целуясь с ним!? — Обвинила она.
— А? — Сказала Клара, уже очень смущенная своими возбужденными чувствами к кузине.
— А, ладно, это была моя вина, — Сказал Джек, нервничая, но изо всех сил стараясь скрыть это,
— Эм, я много читаю, как вы знаете..., — Добавил он. Они с Бет иногда обсуждали книги, которые читали, и в одной из них была романтическая сцена, которую я не понял, и мы ее разыграли. Мы не целовались, - добавил он, - наши лица были просто близко друг к другу.
Бет задумалась над этим. — Тогда почему у тебя эрекция? Она не оставляла без внимания ни один из нюансов.
Джек нервно отвел от нее взгляд и посмотрел в окно, как будто искал глазами птицу, которую, как ему казалось, он видел. Он не знал, как на это ответить.
Тут вмешалась Джо. — Боже мой, мисс Райдер. У Джека постоянно стоит стояк. Это происходит практически с тех пор, как он вынул свой член в вашем классе, — Джо притворялась, что сердится, но это превратилось в настоящий гнев, — Почему вы думаете, что мы пытаемся научить его встречаться! У него настоящая проблема!
Бет кивнула, — Потому что он не может мастурбировать. — Сказала она, не подумав. Или действительно думала, но думала о справке от врача, которую дал ей Джек, той самой, которую он отдала директору.
— Что?! Клара и Джо сказали вместе. Для них это было новостью.
Бет увидела, как Джек покраснел еще сильнее. Она поняла, что Клара и Джо, очевидно, не знали о его состоянии. — Простите, — Пробормотала она, стыдясь того, что раскрыла один из секретов своего любимого ученика, — Я пойду, а вы трое езжайте прямо домой, хорошо? — Сказала она, прежде чем быстро уйти.
Джек сел на переднее сиденье, пока Джо или Клара не успели возразить, и уехал.
Бет смотрела им вслед и думала обо всем, что только что услышала и увидела. Я думала, что точно видела, как губы сомкнулись, но, наверное, мне показалось... Неужели Джек получает советы по свиданиям? Или ему нужно разыгрывать романтические сцены из книг, чтобы понять их? Этот мальчик явно ничего не знает о противоположном поле...
Бет еще мгновение подумала о Джеке, но потом решила выбросить все из головы. Она достала из бардачка свой косяк...
По дороге домой Клара попросила Джека включить радио. Когда радио было включено, услышать людей на заднем сиденье было гораздо труднее. Джо поняла, что это значит: Клара хотела о чем-то поговорить.
Джо все еще злилась на кузину и не хотела с ней разговаривать.
Клара проигнорировала пренебрежительное отношение кузины: — Боже мой, Джо! Я вижу, что тебе нравится в Джеке! — Взволнованно прошептала она.
Джо была заметно расстроена, в основном потому, что Клара уже делала это раньше: — Что? Ты собираешься украсть еще одного моего парня?
Клара была удивлена, но не потому, что Джо только что назвала своего брата "парнем", а потому, что они уже говорили об этом: — Я думала, мы договорились, что не будем ревновать друг друга. Понимаешь? Сохранять непринужденность?
Джо закрыла глаза в разочаровании, когда поняла, что Клара была права. Но все же, она не думала, что Клара вообще заинтересуется Джеком... но поняла, что это моя вина... Клара всегда копировала меня. И правда, мы договорились никогда не ревновать друг друга, но Джек совсем другой...
Клара заметила, что Джо стала очень тихой. Она знала, что та расстроена из-за нее, но хотела сообщить ей хорошие новости. Она наклонилась и прошептала: — Джек потрясающе целуется.
Это отвлекло Джо от ее мыслей. Она нахмурилась на кузину: — Когда я его поцеловала, он никак не отреагировал! — Сказала она ревниво.
Клара улыбнулась, как кошка, съевшая канарейку: — Это был, наверное, лучший поцелуй в моей жизни, и мы даже не использовали наши языки! — Страстно прошептала она.
Клара вернулась на свою сторону сиденья, и они провели остаток пути, до дома молча, думая о чем-то своем.
В ту ночь Джо допоздна думала о своем брате. В основном о том, как он на самом деле поцеловал Клару и был похож на глупого окуня, когда она его поцеловала. Она дождалась, пока все уснут, и прокралась по коридору в комнату брата.
Она собиралась просто разбудить его, но вспомнила, что он спит голым. Кроме того, близость с ним вызывала у нее... странные ощущения. Джо забралась в постель рядом с Джеком и прижалась к нему под одеялом. На ней была пижама, но она чувствовала, как ее киска становится влажной, когда она ощущала тело брата, прижавшись к нему. Она почувствовала его мужской запах. Джо не знала, что на нее нашло, и она легонько лизнула его шею, от чего по всему ее телу пробежала дрожь.
Это ощущение разбудило Джека. Когда он зашевелился, Джо убрала голову с его шеи, но продолжала водить по нему рукой и ногой. Джек смотрел на нее в темноте с невероятной растерянностью: — Джо?
В этот момент Джо испытала смесь эмоций. С одной стороны, подумала она, я сейчас чертовски возбуждена! А еще больше возбуждает то, что меня застали за таким непристойным занятием! Господи! Какой кайф! С другой стороны, почему у меня постоянно появляются эти чертовы бабочки в животе, когда я делаю что-то подобное? Это потому что это мой брат? Представьте себе, если бы это был не он! Самый большой неудачник в школе с самой популярной девушкой! Он бы кончал в свои джинсы каждый раз, когда видел меня, и тогда это было бы совсем другое дело... Я могла бы использовать его, как захочу. Трахать его, бросать, заставлять его ласкать мою киску.
Джо просто смотрела на своего брата в темноте, пока ее мозг бегал по американским горкам в ее голове. Через минуту Джек начал чувствовать себя очень неловко: — Почему ты в моей кровати? — Спросил он: — Ты же знаешь, что я сплю голым?. Он не был уверен, что происходит с его сестрой в последнее время, но этот день становился все более и более странным.
Джо оттолкнулась от него и встала с кровати брата. Она повернулась, чтобы сказать хотя бы "прости", но слова застряли у нее в горле. Джо вышла из комнаты, совершенно не понимая, что с ней происходит в последнее время.
http://erolate.com/book/1502/46642