Читать The Duchess and the Devil / Герцогиня и Дьявол: Глава 20. :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод The Duchess and the Devil / Герцогиня и Дьявол: Глава 20.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Джудит выглядела крайне озадаченной и встревоженной, она даже не реагировала на заигрывания Деррика. Он прищурился и дотронулся до её лба. Девушка удивлённо посмотрела на мужа:

— Что ты…

Это было весьма странно. Когда его рука коснулась лба, все мысли, мучившие до сих исчезли без следа вместе с головной болью. В голове действительно прояснилось.

— Почему оно прошло так внезапно?

Деррик засмеялась, видя, как Джудит непонимающе бурчит себе что-то под нос. 

— Как ты это сделал? – всё-таки спросила она.

— Это таинственное явление, магия… Я просто заглянул к тебе в голову.

Он пожал плечами, а Джудит лишь открыла рот в изумлении.

— Стоп… В каком смысле заглянул в голову?

Она всё ещё не понимала.

— Ты можешь читать мои мысли?

— Конечно, – после этого тело Джудит напряглось. Если магия может влиять на человека не только физически, но и морально, она могла стать действительно грозным оружием.

— Всё, о чём я думала – лишь прошлое, – оправдалась она, беспокоясь о том, что именно он смог увидеть. Деррик же наблюдал за её выражением лица и перепуганными глазами. Он приподнял тело Джудит с лёгкой улыбкой.

— Это лишь шутка. Или ты ругала меня про себя? Почему ты так беспокоишься?

Его крепкая рука легла ей на талию, сжимая сильнее. Внезапно Джудит поёжилась, но постаралась успокоиться.

— Нет, вовсе нет, – она старалась звучать спокойнее.

— Магическая сила ещё не вернулась, поэтому я не могу вытворять ничего даже похожего… А вот Ганнибал действительно преуспел в этом, – птица, прилетевшая незадолго до этого, ободряюще чирикнула, подтверждая слова хозяина.

Джудит, успокоенная его шутливыми словами и тоном, спросила:

— Что ты имеешь в виду? 

— У Ганнибала есть одна очень необычная способность – проникать в умы людей, – Деррек угрожающе посмотрел вдаль, глаза его наполнились красным свечением, чем он выражал явную ярость и гнев. — Он специализируется на нарушении психического состояния.

— Зачем ему это?

— Хм… Ганнибал таков по натуре.

Джудит внимательно слушала и поняла одно – ей ни за что нельзя встречать демона по имени Ганнибал.

***

День, когда супруги должны были встретиться с Императором, настал весьма быстро. 

— Мадам, приготовления окончены.

Джудит подняла голову, отступила назад и посмотрела на себя в зеркало. Её лицо сияло, словно цветок в начале весны. Однако она беспокоилась о тенях под глазами, которые говорили о бессонной ночи.

Девушка не хотела дать ни одного повода Императору, за что бы он мог зацепиться. Он походил на змею, которая только и искала повод, чтобы ужалить кого-то. 

Во всеми виде и внешности Деррика виднелась грубость и даже дикость, что определённо отличало его от оригинала. Поэтому Джудит пыталась хоть как-то исправить его поведение, в то время как Деррик делал вид, что слушает.

— Приветствуя Императора, положи правую руку на грудь… Деррик, ты меня слушаешь?

— Нет, – гордо сказал он, из-за чего Джудит побагровела от злости и смущения.

— Тогда что ты делаешь?

— Я смотрел, как твои губы открываются и закрываются. 

Джудит тяжело вздохнула, будто Деррик просто сошёл с ума.

— Ты ведь всё равно скажешь, что я потерял память, так к чему всё это?

— Даже если ты не помнишь события из жизни, правила приличия должны соблюдаться. 

— Разве?

— Ах! – девушка поднялась с дивана в злостном порыве, но Деррик схватил её за руку и притянул к себе.

— Что ж, как насчёт того, чтобы научить меня в постели? Тогда я буду усердно учиться и быстро запоминать материал.

Джудит понимала, что всё идёт именно к этому, как и обычно. Прошлой ночью она не смогла объяснить всё как следует и в итоге уснула.

Чаще всего девушка старалась не выходить из дома, так как не хотела лишний раз беспокоиться и слушать ненужные слухи. Однако всё же проводились чаепития и банкеты, присутствие на которых – обязательно. Хотя идея сидеть дома ей очень даже импонировала. 

Однако после возрождения мужа Джудит снова заперлась в четырёх стенах. 

Девушка поспешила и спустилась на первый этаж.

— Что насчёт вашего мужа? 

— Он готов и будет ждать снаружи, – она была возбуждена.

Выйдя из особняка, Джудит сразу же столкнулась с Дерриком, опирающимся на карету. Солнце ярко освещало его чёрные волосы. Джудит спустилась по лестнице и остановилась, всматриваясь в странное выражение лица мужа. На секунду её пробил холодный пот.

Всё потому, что она вспомнила поведение и повадки мужа до смерти. Джудит вспоминала каждую их встречу и вылазку из особняка с ужасом. Деррик не мог смотреть на неё и лишь тихо высмеивал жену. 

Джудит взяла себя в руки и двинулась дальше. 

— Не забудь поклониться, – тихо сказала она.

— Хм? – Деррик непонимающе глянул на неё, но повиновался, после чего приобнял её за талию. Джудит знала, что прикосновения неизбежны, поэтому и не пыталась сопротивляться.

Все вокруг смотрели на пару с нескрываемым изумлением: раньше те, кто выглядел, как кошка с собакой, сейчас походили на действительно любящих супругов. Они заметили, как нежно Деррик отнесся к Джудит и открыли рты.

Джудит вырвалась из цепкой хватки и села в карету, после чего за ней последовал Деррик. На самом деле, девушка за эти дни ни разу не ощутила настоящего волнения. Только сейчас она осознала, что действительно едет в Императорский Дворец. 

Напряжение нарастало, когда та наблюдала за пейзажами за окном. Джудит оглядела Деррика: в отличии от неё, дьявол выглядел абсолютно спокойным, скрестив ноги. Теперь девушка привыкла смотреть на него как на супруга, а не врага, как раньше. 

— Иногда твои зрачки краснеют, почему? – она смотрела на его фиолетовые глаза. 

Деррик повернулся к ней и ответил:

— Когда я использую магию, проявляется настоящий цвет.

— Тогда… Они действительно красные по природе? 

— Именно. Так не только со мной, но и с любым демоном, – после небольшой задумчивой паузы он продолжил. — У людей тоже иногда бывают красные глаза. Но с давних времён красный цвет – признак враждебности. То, что внушает страх. Иногда тех детей, что рождались с красными глазами, просто убивали, – он пожал плечами. — Это символ огня. А демоны по своей сути состоят из этой магии. Также наши глаза красные, потому что мы злы по природе.

В этот момент Джудит вспомнила, насколько жутким он иногда становился и насколько зловеще выглядел. Хотя её это не смущало, наоборот – влекло. 

— Меня это не пугает, однако ты должен скрыть… Эту особенность? Перед Его Величеством. 

Веря в положительный ответ, девушка снова глянула в окно. По мере того, как пейзаж менялся и Императорский Дворец приближался, её сердце стучало всё сильнее.

 

http://erolate.com/book/1506/47054

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку