Готовый перевод The Duchess and the Devil / Герцогиня и Дьявол: Глава 32.

В тот день множество людей контактировали и разговаривали с Дерриком, однако только эти трое уединялись в скрытом от других глаз месте. И было слишком неловко думать о ком-то из них так плохо, ведь все три имени знакомы Джудит весьма хорошо. Если бы этими троими были незнакомцы, это облегчило бы ситуацию.

Помимо этого, все трое были вовлечены в повседневную жизнь Деррика, поэтому нельзя сказать, что та или иная встреча произошла неожиданно и странно.

Герцог проводил с Императором не менее трёх дней в неделю, регулярно посещая Дворец по личным или деловым причинам. Деррик был для него сильной опорой. Воля Императорской семьи – воля её супруга, и до сих пор его мнение никем не оспаривалось, ведь Император – его давний детский друг. Многие даже считали их отношения братскими и семейными. 

Следовательно, ночную встречу двоих нельзя считать странной. 

Больше всего под подозрение подходила именно Сильвия, которая выражала к Деррику отчаянную привязанность. Однако в их ночных и тайных встречах также не было ничего странного. Пара виделась практически каждый день, сразу после того как Герцог заканчивал работу. 

Ненадолго Джудит задержала взгляд на имени Винсент. Оно было самым нежеланным в списке и кололось, словно острый шип. Девушка не могла понять, почему её брат тайно встретился с Дерриком в этот день. Конечно, они могли говорить о бизнесе или даже о чем-то личном, чтобы укрепить отношения, однако зачем проводить встречу таким образом? 

Голова Джудит разболелась от всего происходящего, ведь она не могла исключить ни одного из кандидатов. Девушка сразу же решила поделиться с супругом всей полученной информацией. Что казалось ещё более странным: всего несколько дней назад Деррик случайным образом встретил каждого из них. 

Возможно, он смог почувствовать какую-то странную энергию или нечто подобное? 

Ещё раз изучив бумаги, Джудит направилась в кабинет мужа, где он обычно проводил свободное время. Постучав в дверь и войдя, девушка встретилась с красными глазами Кармен, сидевшего на подоконнике. Деррик стоял лицом к парню, поэтому Джудит могла видеть лишь его спину. 

Атмосфера в кабинете была спокойнее, чем она ожидала, однако чувствовалось: между парой идёт какой-то серьёзный разговор. Деррик, услышав, что кто-то вошёл, сонно повернулся.

— Мне жаль, я помешала? – аккуратно уточнила девушка.

— Нет, всё нормально, – сказал Герцог, поворачиваясь уже всем телом.

Деррик жестом пригласил девушку войти, она сразу же подошла к нему и посмотрела на Кармен ещё раз, заметив кое-что странное: рожки, которые виднелись всего пару часов назад, более невозможно было заметить. Скорее всего, дьявол скрыл их от лишних глаз, ведь это могло стать чем-то весьма опасным.

— В любом случае, позаботься о себе, Кармен, – продолжил разговор Деррик. 

— Как мне остановить их? Если они поймают меня, то сразу попытаются выяснить, где командир!

— Да уж, система дьяволов стала такой отвратительной.

— Им лишь нужен новый Король, а моя работа найти командира… – укусил губу Кармен. Он ещё раз взглянул на Джудит и выпрыгнул из окна. 

Девушка, понимая, что это второй этаж, бросилась туда же, чтобы убедиться в сохранности мальчика. Но тот уже успел снова превратиться в ворона, который улетал всё дальше, взмахивая крыльями.

— Хах… – Джудит восторженно смотрела на это, после чего повернулась вновь к Деррику, обдумывая сказанное ранее: командир, персонал, король… Всё это было весьма трудным для Джудит. 

Она понимала лишь одно: Деррик – высокопоставленный дьявол. Теперь Джудит понимала, почему Ганнибал чувствовал себя неполноценным рядом с этим дьяволом. Помимо чина, Деррик имел хорошую и весьма добрую натуру. И эта неполноценность переросла в обычную зависть. 

На лице Герцога было весьма задумчивое и серьёзное выражение лица, будто бы он обдумывал что-то важное. Но как только дьявол взглянул на Джудит, его взгляд смягчился. 

— Что-то случилось?

— Я выяснила, кого Деррик встретил и с кем уединялся в тот день, – девушка отдала документы на каждого из кандидатов.

Неожиданно для себя, Джудит отметила, что дьявол не выглядит взволнованным или напряжённым. 

— Помнишь, что ты сказал мне в карете в тот день?

Девушка намекала на отвратительный запах от Императора.

 — Помню, – Деррик без труда понял, что супруга имеет в виду.

Нахмурившись, он скривился, вспомнив об этом отвратительном запахе, будто снова его почувствовал. Было видно – Деррик действительно ненавидит его. 

— Также в тот день мы встретили Сильвию Виррелл и моего брата. Ты ничего не почувствовал? Ведь от Императора ужасно пахло… Этот запах можно связать с Ганнибалом?

Джудит только сейчас обратила внимание на прекрасное обоняние Деррика, поэтому посчитала – это может быть ключ к разгадке.

— Запах исходит от самого человека, независимо от того, является ли он теперь дьяволом, – коротко ответил он, ожесточившись в лице. — Для нас запах кожи человека запоминается также, как лицо или фигура. Некоторый пахнут, как ты или Император – слишком хорошо или слишком плохо. Но я не обратил внимания на запах той женщины и твоего брата – они незначительны.

Теперь стало ясно: дьяволы классифицируют людей по запаху, а не виду. Однако это никаких не связано с дьявольской сущностью внутри, поэтому план Джудит разрушился. 

— Тогда нам нужно наблюдать за ними некоторое время.

— Да, рано или поздно Ганнибал начнёт действовать, – сказал Деррик, садясь за офисный стол. — А пока мне нужно вернуть свои силы, чтобы нанести ответный удар, – с этими словами мужчина повлёк супругу за собой, похлопывая ту по животу и игриво улыбаясь. 

— Стоит ли с этим шутить? Ганнибал где-то рядом, – серьёзно сказала Джудит, понимая, что Деррик не относится к этому серьезно.

— А что я могу сделать?

Дьявол вёл себя максимально непринуждённо, словно это было чем-то обыденным.

— Я всё равно не знаю, кто он и где он.

http://erolate.com/book/1506/47066

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь