61 / 120

Деррик коснулся её волос, заправляя те за ухо и поглаживая раковину. Демон действовал бессознательно, но супруги лишь больше возбуждались с каждой секундой. Член становился всё твёрже, уже выпирая из штанов. 

Казалось, пенис вот-вот вырвется из ширинки, словно безумный пёс. Всё внутри пульсировало и жаждало слияния. Джудит потянулась к нему, сжимая и поглаживая. Она сама не поняла, почему сделала это, но Деррик тут же перенял инициативу, положив супругу на диван.

— Подожди… – простонала она, когда демон снова прикусил сосок.

Деррик несильно сжимал грудь, а его узкий нос несколько раз блуждал из одной стороны в другую. Сладкий аромат ударил в нос, заставляя смеяться и улыбаться. Демон, всё ещё не скрывая ухмылку, лизнул длинную шею Джудит. Большая рука коснулась её промежности:

— Мадам, разве вы не промокли?

Он снова засмеялся. 

Джудит же покраснела, пытаясь отвести взгляд в сторону. Демон прикусывал её мочки ушей.

— Ах…

Джудит поспешно пыталась отбиться, надеясь на благоразумие демона, но тот прошептал, укусив её за мочку:

— Не думай, что удастся. Я просто коснусь языком и войду внутрь… Хорошо?

Он продолжал томно и тихо говорить, словно убеждая супругу в сказанном.

Желание Джудит боролось с силой разума, которая никак не могла победить. Возбуждение брало верх. Из-за стимуляций Деррик Герцогиня даже не могла дышать. Несмотря на то, что она уже привыкла к подобному, каждый раз находились новые эмоции и ощущения. 

Теперь Джудит знала, что значит раствориться в своём партнёре. Лишь представляя эту страсть между ними, ей хотелось стонать. И, несмотря на всё это, разум просто кричал об опасности.

Джудит, собравшись с силами, сказала:

— Давай сделаем это в особняке…

— Обними меня, – слабым голосом сказал Деррик, посмотрев на девушку затуманенным взглядом. Эти слова вырвались сами по себе. 

Большой мужчина, сказавший такое, казался крайне потерянным и отстранённым. А всё потому, что именно Джудит и её нежная красота были самым чувственным искушением для Деррика. Она поражала все пять чувств.

Мужчина вздохнул, понимая суть происходящего и ситуацию. Герцогиня же внимательно наблюдала за ним, изучая новую атмосферу вокруг них. Деррик, заметив это, притворился, что ничего не произошло, поцеловал супругу в подбородок и поднялся. От пота тела практически слиплись.

Демон спокойно встал с дивана, подобрал снятую рубашку, что уже давно лежала на полу, и начал тщательно застёгивать пуговицы – одну за другой. Джудит посмотрела на штаны Деррика, которые все ещё возбуждённо топорщились. Она, не желая в очередной раз раззадоривать супруга, отвернулась, будто ничего не видела. 

Джудит не надевала туфли. Хотя кровь уже не шла, боль всё ещё оставалась, давая о себе знать. 

— Не надевай их, – Деррик, видя, как Джудит колеблется, отшвырнул обувь подальше. 

Теперь туфли отдыхали в самом углу комнаты и выглядели, как маленький наказанный ребёнок. Джудит от увиденного засмеялась.

— Значит, мне ходить босиком?

Джудит игриво засмеялась и обняла Деррика.

Но в тот же момент, поняв возможные последствия, отстранилась от супруга.

— Я выберу ходить босиком, только если ты возьмёшь меня на руки.

Деррик странно уставился на неё, словно сейчас они вовсе поменялись местами. Затем что-то проворчал и поднялся. 

— Тогда подожди, я должен попросить служителя прийти, – на пути к двери демон вдруг остановился, словно забыл что-то сделать. Затем положил ей под ноги подушку, чтобы те не соприкасались с холодным полом. 

Джудит посмотрела на неё, после чего снова на Деррика, который снова повернулся к двери. Хотя это и была лишь спина, сердце бешено билось. Казалось, сейчас он просто сбежит и больше никогда не появится дома. Это чувство было скованным и подавляющим.

И это было слишком странно. Каждый раз, когда Джудит думала о подобном, сердце начинало болеть слишком сильно. Она раньше никогда не испытывала подобного. На самом деле, с приходом демона в тело погибшего супруга, иногда Джудит злилась, глядя на него, ведь внешность так и осталась прежней. 

И к ней Герцогиня испытывала некое отвращение. Ведь боль, причиненную Дерриком, все страдания и обиды нельзя описать простыми словами или же забыть. Однако внезапное появление демона смягчило это чувство. Теперь супруг полностью завладел разумом. Дьявол был настолько сильным и завораживающим, что даже внешность Деррика не могла ничего сделать с этим.

Более того, контраст между ними был слишком сильным. В отличие от супруга, который оставлял на сердце лишь шрамы, дьявол беспокоился и ухаживал за ней. И сейчас чувство казалось очень смешанным.

И была ли эта любовь? Джудит не знала ответа не этот вопрос. 

Она никогда не испытывала подобного. Поэтому Герцогиня даже не понимала, как именно выражается это чувство. И даже не могла поверить: это случилось с ней. Хотя Джудит всегда казалась примером для подражания, в любви она была глупее всех.

Разум просто отказывался отвечать хоть на какие-то вопросы, касающиеся собственных чувств. Каждая новая мысль будто щекотала сердце. 

Джудит пошевелила ногами, после чего перевела взгляд на супруга, который вышел из комнаты отдыха, чтобы позвать слугу. Оставшись одна, Герцогиня расслабилась и облокотилась на диван. Тело устало, хотелось просто лечь на кровать и уснуть. Поэтому она лишь думала о доме и скорейшем возвращении.

Задумавшись, Джудит внезапно открыла глаза, услышав нечто странное. Ведь она – единственная в этой комнате. И непонятные шуршания казались странными. В комнате в один миг стало прохладно. 

Повернувшись, Герцогиня увидела огромную руку, которая неслась к ней на огромной скорости. Прежде чем та что-то сказала или закричала, некто закрыл ей рот и надел мешок на голову. Наступила абсолютная тьма.

***

— Где ты, чёрт возьми?

В отличие от банкетного зала, где смешалась музыка ансамбля и звуки дружеской беседы, в коридоре было прохладно. В тишине и темноте, которые нравились Деррику, его сердце постепенно расслабилось. Однако инстинкты вдруг взяли верх.

Деррик посмотрел на небо из окна. Восходящая луна была яркой. Внезапно сердце начало биться быстрее. Внезапное изменение свидетельствовало о магической силе. 

Демон развернулся и снова побежал в комнату отдыха. Выломав дверь, он открыл запертый зал, в котором никого не было. 

Единственным следом Джудит стали бежевые туфли, все ещё стоящие в угле. 

— Чёрт...

Его не было лишь несколько минут.

Хотя трудно сказать: ушла ли Джудит по своей воле, некоторые факты говорили сами за себя. У Герцогини была рана на ноге, поэтому вряд ли она захотела бы передвигаться с ней или же босиком. И вероятнее всего: кто-то похитил её. 

Неоспоримым доказательством была мощная сила, вызывающая резкий отклик в Деррике. И это был страх, который Джудит успела ощутить.

— Кто?

Демон огляделся и понял: это может быть только тот, кому позволено прийти сюда без проблем.

Или тот, кто их сюда привёл. 

Деррик со всей силы сжал кулаки, вспоминая рыжие волосы Императора.

http://erolate.com/book/1506/47095

61 / 120

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. 2 Глава 2. 3 Глава 3. 4 Глава 4. 5 Глава 5. 6 Глава 6. 7 Глава 7. 8 Глава 8. 9 Глава 9. 10 Глава 10. 11 Глава 11. 12 Глава 12. 13 Глава 13. 14 Глава 14. 15 Глава 15. 16 Глава 16. 17 Глава 17. 18 Глава 18. 19 Глава 19. 20 Глава 20. 21 Глава 21. 22 Глава 22. 23 Глава 23. 24 Глава 24. 25 Глава 25. 26 Глава 26. 27 Глава 27. 28 Глава 28. 29 Глава 29. 30 Глава 30. 31 Глава 31. 32 Глава 32. 33 Глава 33. 34 Глава 34. 35 Глава 35. 36 Глава 36. 37 Глава 37. 38 Глава 38. 39 Глава 39. 40 Глава 40. 41 Глава 41. 42 Глава 42. 43 Глава 43. 44 Глава 44. 45 Глава 45. 46 Глава 46. 47 Глава 47. 48 Глава 48. 49 Глава 49. 50 Глава 50. 51 Глава 51. 52 Глава 52. 53 Глава 53. 54 Глава 54. 55 Глава 55. 56 Глава 56. 57 Глава 57. 58 Глава 58. 59 Глава 59. 60 Глава 60. 61 Глава 61. 62 Глава 62. 63 Глава 63. 64 Глава 64. 65 Глава 65. 66 Глава 66. 67 Глава 67. 68 Глава 68. 69 Глава 69. 70 Глава 70. 71 Глава 71. 72 Глава 72. 73 Глава 73. 74 Глава 74. 75 Глава 75. 76 Глава 76. 77 Глава 77. 78 Глава 78. 79 Глава 79. 80 Глава 80. 81 Глава 81. 82 Глава 82. 83 Глава 83. 84 Глава 84. 85 Глава 85. 86 Глава 86. 87 Глава 87. 88 Глава 88. 89 Глава 89. 90 Глава 90. 91 Глава 91. 92 Глава 92. 93 Глава 93. 94 Глава 94. 95 Глава 95. 96 Глава 96. 97 Глава 97. 98 Глава 98. 99 Глава 99. 100 Глава 100. 101 Глава 101. 102 Глава 102. 103 Глава 103. 104 Глава 104. 105 Глава 105. 106 Глава 106. [КОНЕЦ] 107 Дополнительная глава (1) Часть 1. 108 Дополнительная глава (1) Часть 2. 109 Дополнительная глава (1) Часть 3. 110 Дополнительная глава (1) Часть 4. 111 Дополнительная глава (1) Часть 5. 112 Дополнительная глава (1) Часть 6. 113 Дополнительная глава (1) Часть 7. 114 Дополнительная глава (2) Часть 1. 115 Дополнительная глава (2) Часть 2. 116 Дополнительная глава (2) Часть 3. 117 Дополнительная глава (2) Часть 4. 118 Дополнительная глава (3) Часть 1. 119 Дополнительная глава (3) Часть 2. 120 Дополнительная глава (3) Часть 3. [Теперь точно конец!]

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.