Готовый перевод The Duchess and the Devil / Герцогиня и Дьявол: Глава 90.

— Я не хотел этого.

Лукас последовал за Дерриком, потому что верил в его Королевские качества. Высшая родословная, один из самых сильных демонов, прекрасное владение магией, способной даже обездвиживать других дьяволов, лидерское нутро. Всё это делало его идеальным кандидатом на роль следующего Короля. 

— Тогда… Магия наконец преуспела?

— Да, – без колебаний ответил Лиам, когда Лукас дотронулся до лба рукой, собираясь отвернуться. — Я трансформирую проклятие. 

Но Деррик был кем-то слишком ценным, чтобы просто так отпустить его. Лукас думал, что уже слишком поздно что-то менять. Он не должен был дать Деррику влюбиться в человеческую женщину, которая оказала на него такое огромное влияние. Если бы демон только знал, чем всё обернётся, точно убил бы её. С грустным сердцем и кровавыми мыслями Лукас беспечно поднял голову и несколько раз облизнул губы, словно собираясь что-то сказать.

— Если ты хочешь увидеть Короля, можешь отправиться в мир людей, – сказал грустный голос. 

— Просто закрой свой рот, – рявкнул Лукас.

Лиам лишь пожал плечами. Молодой демон, несмотря на свои годы, всё ещё казался ему слишком вспыльчивым и игривым. Но теперь советник точно понял, почему Лукас отказался от должности агента в прошлом. Он ценит царство демонов больше, чем что-либо другое. Лиам медленно выглянул из замка. В отличие от дхармы, парящей в небе, где царила лишь темнота, место, куда направлялся их Король, было бесконечно ярким. 

***

Джудит смотрела на два приглашения, лежащие на столе, несколько десятков минут. Одно из них было украшено сусальным золотом на белом фоне – ослепительно и великолепно. Другое же было чёрно-красного цвета, в котором скрывалось что-то странное, но крайне соблазнительное. Два совершенно разных приглашения указывали на одну и ту же дату и время. 

— Кто же ты, чёрт возьми?

Неважно, сколько Герцогиня думала об этом, но она не могла найти ни одного способа узнать, кто же подложил это письмо в карету. И, в конце концов, чтобы выяснить подлинность чёрного приглашения, ей ничего не оставалось, кроме как посетить банкет в Императорском Дворце. 

Но с каждой мыслью об этом чувство отрицания росло. Горло сжималось, словно Джудит задыхалась, когда представляла полное зевак помещение, что пытались бы её укусить. Маркиза Дайер беспокоилась о Герцогине всё это время. И Джудит не знала – стоит ли сказать ей о своём появлении или же нет. После похорон женщина регулярно навещала Герцогский особняк, чтобы узнать, как себя чувствует подруга. 

Однако в то время Джудит не была готова к встрече ни морально, ни физически. Поэтому дворецкий умело отправлял Маркизу обратно. И когда Герцогиня вернулась в отческий дом, связь была вовсе прервана. Джудит продолжала размышлять об этом, после чего решила отправить письмо с небольшим подарком – красивым дневником для ежедневных записей. 

Ключом к продолжению общения было посещение банкета. И если Маркиза злилась, герцогиня, конечно, ничего не могла с этим сделать. Однако в случае, когда Мадам Дайер готова продолжить общение, это стало бы прекрасным подспорьем.  

На следующий день после отправки письма Маркиза пришла в особняк Маркиза. 

— Боже мой, Мадам!

Столкнувшись с Джудит, с которой не общалась полгода, она не могла не удивиться.

— Как вы поживаете? 

Герцогиня мягко улыбнулась и была крайне благодарна Маркизе за визит. Ведь даже не общаясь месяцами, она не желала потерять их крепкую дружбу. 

— Хорошо. А вы? И не думаю, что теперь вы можете называть меня Мадам.

— Ох, верно, тогда…

— Можно звать меня просто по имени, – это бы означало крайнюю степень близких отношений между людьми.

После минутного колебания Маркиза сказала, словно приняла важное для себя решение:

— Тогда не могли бы вы также звать меня по имени? Меня зовут Мила Дайер. 

— Конечно, Мила.

Несмотря на долгую разлуку, разговор между ними протекал, как ручей. Беспокойство Маркизы о Джудит никуда не исчезло, но она просто решила отдаться моменту в этот день. 

— Вы так похудели. Вы хорошо питаетесь? Важно много кушать, чтобы не терять энергию.

— Я бы хотела, но у меня нет аппетита...

Маркиза молча смотрела на Джудит. Хотя Герцогиня и говорила это, сейчас она выглядела немного лучше, чем на похоронах. Тогда её острые кости торчали, готовясь проколоть всех вокруг. Но всё же Джудит выглядела не так хорошо и счастливо, как с Дерриком. Слегка изогнутые уголки её губ изображали немного горькую улыбку. Тепло весеннего солнечного света исчезло, а глаза, сверкавшие, как искусные драгоценности, почему-то казались атрофированными и поблёкшими. 

— Вы также сказали, что хотите посетить банкет. Вы в порядке?

Джудит, схватившая чашку, не могла сразу ответить на этот вопрос. Ведь она была совсем не в порядке. Сейчас появиться в обществе было крайне трудно, из-за этого на сердце у неё тяжесть. Ведь Герцогиня решила прийти не для того, чтобы вернуться в качестве благородной дворянки, а для того, чтобы понять, от кого пришло странное чёрное приглашение. 

— Вообще-то… Мне очень страшно. Я только недавно пришла в себя, поэтому боюсь возвращаться в высший свет. 

Однако больше, чем осуждения людей, Джудит боялась, что её надежды будут тщетными. Тогда она действительно не знала, что и делать. 

— Джудит, – сказала Маркиза, глядя прямо ей в глаза. — Инцидент, что произошёл полгода назад… Слухи – правда?

Понять, о чём спрашивает Мила, было нетрудно. Как бы далеко Джудит не находилась от социального мира, это не значило, что она не слушала о слухах. Прежде всего, все думали о ней, как о главной виновнице убийства на вилле. Это обсуждали даже на похоронах.

— Хотела бы сразу прояснить: я не подозреваю Джудит. Но, как всегда, люди склонны воспринимать тишину, как положительный ответ. И молчать о скандале – плохая идея. 

— Я не могу сказать о случившемся в подробностях. Мне правда очень жаль… Но слухи – неправда. Я никогда не причиняла никому из них вреда, – твёрдо сказала Джудит. — Но… Я знаю, мир, несомненно, сочтёт меня виновницей. Так что, может быть, даже на банкете… 

— Если это неправда, ничего страшного. Я верю Джудит. И помогу на банкете, чем смогу. 

— Когда Маркиза так говорит, я чувствую себя спокойнее, – именно сейчас герцогиня поняла, какое влияние оказывала на неё Мила, защищая от других аристократов, как щит. 

И хотя Джудит всё ещё боялась предстоящего банкета, дрожь немного унялась. 

***

Как и ожидалось, банкет прошёл ужасно. 

Как только Джудит появилась в зале, все взгляды устремились на неё, словно наблюдали за зверьком в клетке. Её сердце, которое было мёртво так долго, теперь сумасшедше забилось. Это было свидетельством того, что её охватили нервозность и беспокойство. 

— Джудит, ты в порядке? – спросил Винсен, который стоял рядом с ней, глядя на уставшее лицо сестры. 

Она кивнула, едва приподняв голову, словно вот-вот потеряет силы. 

— Если тебе слишком тяжело, просто скажи мне. 

— Нет, – твёрдо ответила она, всё ещё не в силах набраться храбрости, чтобы зайти чуть дальше. 

Но Джудит понимала, что не может оставаться здесь вечно. Ей ещё предстояло раскрыть секрет приглашения. Герцогиня схватила брата за руку, отчего взгляды вокруг теперь были обращены не только к ней, но и к нему. Они пронзали кожу. Некоторые мужчины смотрели на неё со страстью и похотью, отчего становилось ещё хуже.

— Джудит, думаю, мне нужно поздороваться с некоторыми людьми. Пойдём вместе?

Конечно, Герцогиня понимала, что Винсен будет занят общением с другими людьми, ведь теперь он глава дома. Именно поэтому девушка покачала головой, так как это было чем-то слишком тяжёлым для неё. Но даже после этого она не могла просто отпустить руку брата, ведь волновалась. 

— Я собираюсь немного отдохнуть, – сказала Джудит, указывая на угол. 

Настоящий ад начался тогда, когда она осталась одна. Герцогиня почувствовала прожигающие взгляды на своей спине. В этот момент она вздохнула и приготовилась сесть на бархатный диван, стараясь не волноваться. 

— Маленькая Леди Липис.

В течении долгих лет Джудит называли Герцогиней, а также использовали лишь фамилию мужа. От этого такое обращение показалось ей крайне странным. Она сначала даже не поняла, что некто обращается именно к ней. Только когда Герцогиня подняла голову, увидела человека, преграждающего ей путь. 

http://erolate.com/book/1506/47124

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь