Готовый перевод One Who Understands / Тот, кто понимает: Глава 53

Эд встретился с мистером Дракосом и группой Клейна рано утром в понедельник. Он узнал мужчин со стройки в торговом районе. Казалось, они были рады его видеть. Луис Кляйн был их старшим офицером и был тем самым человеком в темно-сером костюме. Рядом с ним стоял Дэн Сигельман, его партнер и адвокат по недвижимости.

Все разговоры вел его босс, и Эд старался изо всех сил следить за ним, но это были деловые разговоры, и несколько раз он мог отключиться. Потом принесли синие распечатки, и тогда внимание Эда снова переключилось в фокус. Его глаза впились в диаграммы, а разум начал заполнять пробелы в том, что нужно изменить, чтобы должным образом обслуживать потребности здания в отоплении и охлаждении. Он учел расположение здания, его подверженность воздействию солнечного света и эффект аэродинамической трубы в коридорах центра города. Он вспомнил, что видел новый небоскреб, построенный на окраине торгового района, который, по его мнению, был неуместен в этом районе. Он считает, что с ним возникнут проблемы, поскольку он, скорее всего, создаст эффект вентури для улицы. Это повлияет на эффективность теплообменных башен на уровне крыши здания. На уровне земли также нужно будет что-то сделать, чтобы сделать ходьбу более комфортной, а на крыше нужно будет оценить дополнительную скорость ветра.

Эд был настолько поглощен физическими расчетами, что пропустил вопрос, направленный в его сторону.

"Эд?"

"Что? То есть, извините", - запнулся Эд.

"Я спросил, свободен ли ваш график, чтобы провести инспекцию сегодня днем?"

"О! Да, сэр! Я хотел бы посетить объект как можно скорее и снять показания скорости ветра, поскольку новая башня на углу Грэнвилл и Каллиста будет влиять на потребности объекта в кондиционировании воздуха. Я бы хотел провести некоторые собственные тесты, уточнить у городских властей, какие ветровые исследования представил другой застройщик, и посмотреть, как башня компенсирует сужение коридора в этом районе".

Луис выглядел нервным. "Это звучит дорого".

"Это гораздо дешевле, чем не компенсировать эффект аэродинамической трубы, который будет иметь башня. Вы можете получить слишком сильный поперечный ветер, и вам придется возводить перегородки вокруг теплообменников, или недостаточный поток воздуха, и вам понадобится более крупный и дорогой агрегат. Кроме того, если ветры на уровне земли значительно усилятся после того, как будет добавлена облицовка башни, а я ожидаю, что так и будет, то по улицам не будет ходить никто. Никаких покупателей. Я не понимаю, как здание такого размера получило разрешение на строительство так близко к торговому району".

"Судья Ратледж - один из главных инвесторов этой новой башни кондоминиумов. Он может легко обойти любые проблемы с разрешением", - ворчал Дэн.

"Эд, почему бы тебе не отправиться сейчас и не начать работу над этим, а я закончу здесь". предложил мистер Дракос. Эд радостно кивнул и встал.

"Дэн, пойди с мистером Уолтерсом и принеси ему все, что ему нужно", - предложил Луис и получил кивок от мужчины.

Они отправились к выходу, и Эд захватил инструменты, которые ему понадобятся для тестирования, которое он будет проводить. Дэн отвез их на место и поднял Эда на крышу здания. На этот раз на них было защитное снаряжение, поэтому Эд чувствовал себя комфортно, передвигаясь по площадке. Он провел свои тесты, и они вернулись на уровень улицы, где он провел еще несколько тестов.

"Эта новая башня уже оказывает определенное влияние на воздушные потоки. Когда они добавят стекло, будет только хуже. Мне нужно посмотреть исследования ветра для новой башни, которые они подали в город". Эд нахмурился. Он представил себе, какие дефлекторы понадобятся на крыше вокруг теплообменников.

Дэн проводил их до машины и отвез в мэрию. Они зашли в кабинет градостроителя и попросили показать документы на новую башню. Клерк попросил их присесть.

Эд оглядел бежевое офисное помещение и молча поблагодарил свои счастливые звезды за то, что ему доводилось работать в более интересной обстановке. Они просидели в ожидании значительное количество времени, и Эд серьезно заскучал. Дэн становился очень нетерпеливым и несколько раз подходил поговорить с клерком.

Дэн был уже у стойки, когда из дверей офиса раздался голос. "Я должен был догадаться, что это будете вы, Зигельман!"

Адвокат повернулся лицом к голосу. "Судья Ратледж, почему я не удивлен, что вы явились, когда я прошу документы на ваше здание, которые должны были быть простыми, но, похоже, отсутствуют?"

"Не будь умником Зигельман! Что ты задумал?" - прорычал пожилой мужчина, который протиснулся к Дэну. Судья был невысокого роста, но широкоплечий и, вероятно, когда-то был сильным человеком, но сейчас он был погребен под толстым слоем жира. Дэн был на голову выше этого человека и лучше одет, так как одежда судьи выглядела застиранной.

"Ваша чудовищная башня оказывает пагубное влияние на воздушный поток в этом районе. Должен быть план воздействия на окружающую среду, чтобы указать, как это решается", - настаивал Дэн.

"Все это находится в ведении застройщика. Возможно, они неправильно оформили документы или они находятся в процессе оформления. Кто сказал, что башня оказывает какое-то влияние?" пробурчал Ратледж. Дэн повернулся к Эду, который встал и подошел к ним.

"Здравствуйте, я Эд Уолтерс", - сказал Эд с улыбкой и протянул руку судье, который посмотрел на него так, словно обнаружил, что к его ботинку прилипло что-то неприятное.

Эд отдернул руку и удивленно посмотрел на мужчину. Они никогда раньше не встречались, так почему он был так груб? Его жена была намного добрее.

"Кто это, блядь, такой? Ты пытаешься здесь что-то провернуть? Представить так называемого "эксперта", чтобы задержать наш проект, который, напоминаю, полностью поддерживают члены городского совета..."

"Большинство из которых являются партнерами в строительном проекте! Явный конфликт интересов!" - рявкнул в ответ Дэн.

Эд отступил в сторону, пока двое мужчин по очереди обвиняли друг друга в серьезных нарушениях этических норм. Он прислонился спиной к стойке и почувствовал, как что-то ткнуло его в локоть. Он оглянулся как раз вовремя, чтобы увидеть исчезающую спину женщины с короткими каштановыми волосами, которая проскользнула между проходами. Он опустил взгляд на прилавок и взял в руки толстый пакет документов. На ярлыке был указан адрес башни, о которой шла речь. Эд повернулся к прилавку и открыл документ. Там было множество бумаг, подшитых к этому зданию, но когда он дошел до конца, то понял, что исследования воздействия на окружающую среду там не было. Он вернулся к началу и посмотрел на страницу, где перечислялась предоставленная документация. На этой странице была единственная запись "Исследование воздействия на окружающую среду" с припиской от руки "пройдено"... что означало что? Он сфотографировал страницу своим телефоном, так как ему придется спросить у мистера Дракоса, что это значит.

"КАКОГО ЧЕРТА ТЫ ДЕЛАЕШЬ?" - раздался громкий голос позади него. Рука метнулась в его сторону и сбила весь пакет документов на пол за стойкой, бумаги разлетелись повсюду.

Эд убрал телефон и повернулся, чтобы посмотреть на красное лицо разгневанного мужчины. Он все еще не понимал, почему тот ведет себя так грубо. "Я читал эти бумаги до того, как вы свалили их на пол".

Дэн подошел к стойке и посмотрел на беспорядок бумаг на полу. "Это те документы, которые мы искали?"

"Этого не было в протоколе", - сказал ему Эд.

Дэн повернулся, чтобы улыбнуться Эду. "Правда? Разве это не интересно?"

"Зигельман, я собираюсь дать тебе дружеский совет. Ты сам это сказал. В этот маленький проект вовлечено много влиятельных людей. Уходите. Вы влипли по уши". Судья взглянул на растерянное выражение лица Эда. "И забери с собой этого дебила".

Это задело, и Эд нахмурился на толстяка, следуя за Дэном из офиса. Они молчали, пока не оказались в машине Дэна. Мужчина колотил по рулю, удивляя Эда.

"Черт побери! Этот жирный ублюдок прав! Мы не можем его трогать". Он немного посидел молча в поражении, потом посмотрел на Эда. "Что ты увидел в протоколе?"

"Все виды разрешений и планов, но там не было экологического исследования. Только ссылка на него в оглавлении с пометкой "пройдено", но я не знаю, что это значит".

"Пройдено?" Дэн оживился, затем снова опустился на пол, поскольку документ, скорее всего, уже давно исчез.

Эд достал свой телефон и показал Дэну фотографию. Глаза мужчины расширились, когда он узнал нацарапанный почерк. "Можешь отправить мне это?" Эд кивнул и отправил фотографию по адресу, который показал ему Дэн.

"Очень умно с вашей стороны сфотографировать эту страницу. Очень полезно... если только мы сможем пройти мимо судьи". Он вздохнул. "Давайте вернем вас в ваш офис". Эд кивнул, и они отправились обратно.

Когда они приехали, адвокат высадил Эда у двери и поехал дальше. Эд нашел мистера Дракоса в его кабинете. Он объяснил, что им понадобятся перегородки, чтобы контролировать ветер, потому что башня будет проблемой. Его босс разговаривал по телефону с мистером Кляйном, а Эд пошел узнать у Лидии, как выглядит его расписание. В течение следующих двух дней он помогал команде на монтаже, а затем ему предстояло провести первый осмотр последнего дома в районе Сильвертон Хайтс - дома Ратледжей.

Эд нахмурился, но вспомнил, какой милой была Виктория. Он изо всех сил старался забыть, каким грубым был ее муж. Это было нелегко, но он старался.

http://erolate.com/book/1668/49284

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь