89 / 197

「И в чём был смысл этого......?」

Я могу описать её поведение лишь как подозрительное.

Куросава-сан сегодня странно себя ведёт.

Во время перемен она всегда подходила к столу Фудживары-сан, и будто бы поглядывала на меня, пока мы болтали о всяких мелочах.

Не, не, не, это невозможно. Я просто выдумываю......

Однако Фудживара-сан похоже каким-то образом это тоже заметила и во время обеденного перерыва, пока мы ели, она сказала мне.

「Мисудзу сегодня какая-то странная, ты так не думаешь? Она как будто начала воспринимать Фу~мина ......Она наконец осознала очарование Фу~мина?」

Я склонил в сторону голову.

「Очарование......?」

Поверить не могу, что говорю это, но ничего подобного не существует.

Если подумать о моих текущих с ней отношениях, то было бы более уместно подумать, что она планирует доставать меня каким-то образом.

Затем, во время перемены после пятого урока, Мисудзу Куросава наконец начала меня доставать.

Она внезапно сказала, "Цу-е-фа!" и махнула рукой передо мной. А я такой, "Э, ч-чего?", однако я был настороженный в отношении неё, так что подыграл.

Куросава-сан была очень слаба. И пусть у неё появилась склонность доставать меня, она была очень слаба.

Пусть даже проигрывала раз за разом, она не хотела останавливаться.

Когда на девятый раз она наконец победила, она облегчённо выдохнула и указала пальцем на кончик моего носа.

「Я победила. Теперь игра в наказание」

――Как то так.

По видимому восемь её проигрышей не учитывалось.

Что происходит? Что не так с этой девчонкой?

Фудживара-сан, которая обычно несёт, как по мне, нелепицу, была озадачена, так что это было весьма необычно.

Я думал, что она скажет, "Сходи купи кофе с молоком", однако по какой-то причине она сказала, "Сегодня ты должен сделать крюк через задние ворота".

Странный. Что за странный способ меня доставать.

Просто чтобы я сделал крюк......

Однако в то же самое время я ответил, "Х-хорошо, понял", однако конечно же у меня не было намерений слушаться.

Изначально нет такой вещи, как задние ворота.

И хотя Куросаава-сан никак не могла этого знать, лесная дорога за зданием теперь была жарким местом для полицейского расследования. Если я пойду в подобное место, то не удивительно, если меня станут рассматривать как "Преступника, вернувшегося на место преступления".

......Или возможно я смотрю слишком много полицейских драм.

Так что после школы я наблюдал, как Куросава-сан и Фудживара-сан покинули класс, а потом подождал немного, прежде чем, как обычно, направиться к главным воротам.

Численность сми перед главными воротами стала гораздо меньше, чем на прошлой неделе. Совсем не было телевизионных камер, там находилось лишь несколько людей, выглядевшие, как репортёры, с их камерами вокруг шеи, правда я не мог сказать, из газет они или журналов. Все они прислонялись к воротам и болтали.

Время было чуть больше пяти часов.

Солнце стояло всё ещё высоко в небе, а ясность неба напоминала мне, что близится лето.

Отмахнувшись от роя крылатых насекомых передо моим лицом, я развернулся в сторону жилого района, моей обычной дороги в школу.

По своей сути это была улица с несколькими людьми на ней.

Особенно в этом новом жилом районе, люди кажется не так уж хорошо друг друга знают, и на улице не было дружелюбно болтающих домохозяек.

И когда я только собирался спуститься по склону около детского парка, где видел, как Масаки-тян призналась в своих чувствах к Касуе-куну...

「Больно! Ауч......!」

Внезапно я ощутил сильный удар по затылку.

Я слышал выражение "звёзды разлетелись перед глазами" прежде, однако на этот раз это была правда. Не уверен, звезда это или искра, однако она пролетела прямиком перед моими глазами.

「Хмм... ч-что такое......? Больно?」

Я невольно схватился за голову и согнулся от тупой боли. Я почувствовал пульсацию кончиками пальцев, а нос ударил запах ржавчины. О нет, у меня кровь идёт.

Не успел я оглянуться, как меня схватили за воротник и потащили в парк.

Я перекатился по траве и уткнулся лицом в землю. Она была тёплая от дня воздействия солнечного света на траву и почву, и я мог почуять носом землю.

「Угхх! Гугхх...」

Пока я спешил попытаться сесть, кто-то пнул меня несколько раз.

Я перекатился по земле, стараясь сбежать от боли, и сухая земля дала мне густое облако пыли.

Я не знаю, что происходит. Моя голова совсем не поспевает за происходящим.

Подняв взгляд с искажённым от боли лицом, я увидел группу парней в масках и вязаных шапках, смотрящих на меня сверху, пока я лежу.

Их было шестеро. Они носили школьную форму, так что они вероятно были из нашей школы, однако они не носили никаких школьных значков или обозначений года, так что не было ничего, от чего я мог опознать их с одного взгляда.

Один из них держал в руке нечто, похожее на деревянный меч. По видимому этим меня ударили по голове.

(Ну правда...... Я мог бы умереть от удара подобной штукой)

Они возможно не те, кто привык драться. Однако это больше всего меня пугает. Они не умеют себя контролировать.

「Ч-что вы творите?」

Я закричал, но они пинали меня раз за разом, ничего не отвечая.

「Ау, это больно! Угх......!」

Я перекатился, как личинка жука, однако каждый пинок был таким тяжёлым, что было жутко больно.

Парни в масках много раз меня пинали, а один из них наступил на мой бок и закричал.

Это был агрессивный, хриплый голос.

Однако он каким-то образом звучал юно.

「Ублюдок! Где ты держишь Рин-тян? Хаа!」

「У-угх...... О-о-о чём ты говоришь ......?」

「Не строй из себя дурачка! Ты тот, кто похитил её! Хаа!」

(Рин? Где я прежде слышал это имя...... и похитил? Я не уверен, к кому он отсылается, но это звучит знакомо)

В любом случае нет иного выбора кроме как взять себя в руки.

「Я-я не знаю, о ком вы говорите...... У-угх...... я не тот, кто вам нужен.......」

「Заткнись!」

「Угх!? Угх......」

Парень с деревянным мечом орёт, как помешанный, и он изо всех своих сил ударил подошвой мой бок. Это невероятное действие. Не был бы удивлён, если бы мои рёбра треснули, или что-то в этом роде.

Каждый удар слишком сильный. Слишком отчаянный.

Он не кажется привыкшим к дракам.

「Эй, дай ему подняться」

「Эй, вставай!」

Я делаю, как велено, и неловко поднимаюсь.

Это шестеро на одного, и я в плохом состоянии.

Парни в масках совершенно недооценивают меня. Это мой единственный шанс.

Только встав, я притворяюсь, что пошатнулся и рванул между двумя из них. Полагаю, они совсем не были готовы. И это сделало их абсолютно неспособными отреагировать. Так что с этой возможностью я вырвался из окружения и быстро побежал.

「Эй! Ублюдок! Не дайте ему сбежать!」

Конечно же мои ноги заведомо медленные. Пусть даже я и воспользовался моментом, чтобы сбежать, очевидно, что они скоро меня нагонят.

Я отчаянно двигаю своими ногами, отбившись от тянущихся ко мне рук, и каким-то образом сумел вбежать в общественный туалет в углу парка.

Это был грязный туалет в японском стиле. Я вошёл в закрытую кабинку и поспешно закрыл дверь. Спустя мгновение я услышал сильный удар! Звук того, как кто-то пнул дверь.

「Как смеешь убегать, сукин ты сын!」

「Похоже он хочет окунуться лицом в унитаз!」

「Некуда бежать! Вот что называется крыса в мешке!」

Обычно это был бы абсолютный смертный приговор. Как будто бы я запрыгнул в свою собственную смертельную ловушку.

Однако у меня есть способность.

Я призвал "дверь" на стене и закатился внутрь.

Точка назначения "Спальня Короля Заточения".

В центре комнаты стояла большая кровать с балдахином, и я рухнул на ведущий к ней длинный, шерстяной, красный ковёр, уткнувшись в него носом.

(Это плохо...... У меня голова кружится)

Я схватился за затылок, из которого текла кровь, и активировал <Перископ>.

Перед моими глазами вспыхнуло изображение грязного туалета, в который я только что вбежал.

Это первый раз, когда я использовал <Перископ>, и по видимому он не очень то полезен.

Вид ограничен находящимся перед дверью, и я не мог перемещаться оттуда. Однако я могу слышать звуки.

Полагаю, они думают, что я всё ещё там.

Они энергично пинают дверь кабинки.

Дверь сильно трясётся с громкими звуками ударов.

Со временем дверь с грохотом распахнулось, когда замок со скрежетом погнулся.

「Эй, его здесь нет! Что происходит?」

Парень с деревянным мечом в руке пристально смотрит на кабинку.

Я смотрю ему в лицо, однако не могу определить его личность по глазам, что не были скрыты за маской.

「Чёрт! Что за фигня! Он не мог далеко уйти! Найдите его! Найдите!」

Я наблюдаю, как парни в масках исчезают из туалета.

「Фууууууууууууууууууууууууууууух......」

Я лёг на ковёр и издал большой вздох.

(Что это только что было......)

В любом случае рана на моём затылке весьма глубокая, мне нужно быстро о ней позаботиться.

Так что я громко крикнул.

「Лили!」

「Что такое-деви...... А!? Ч-что происходит-деви?」

Как только она появилась, я сказал сбитой с толку Лили.

「Всё.... всё нормально, только позови Пытку」

 ◇ ◇ ◇

Пытка позаботилась обо мне и я издал глубокий вздох.

Если бы Пытки здесь не было, то у меня были бы большие неприятности.

「Эй, эй, что произошло-деви?」

Лили была на удивление взволнована. Я улыбнулся ей и ответил, "Всё в порядке", пока она с тревогой смотрела на меня.

「На меня напали. Я не знаю, кто они, но это было шесть...... людей. Они носили форму, так что я весьма уверен, что они из моей школы」

「Мы ещё можем устремиться за ними-деви. Фрэйсия их захватит-деви! Я заставлю их визжать-деви」

(Визжать......?)

「Нет, нам не нужно их захватывать. Если они пропадут, то это станет проблемой.......」

「Тогда пусть Фрэйсия пометит по крайней мере одного из них, чтобы мы могли опознать его позднее」

「Отметит?」

「Метка Суккуба-деви. Это метка, которую суккуб может использовать для обозначения мужчины」

Лили будто бы исчезла на мгновение, но вскоре вернулась. Она вероятно уходила, чтобы дать указания своей слуге.

「Уверен, что ты в порядке-деви?」

「Да, благодаря Пытке」

Лили всё равно выглядит обеспокоенной. Похоже она немного очаровательнее, чем я думал.

「Но...... у тебя всё равно уродливое лицо-деви」

「Не говори так. Это ранит мои чувства」

Когда я ответил, Лили рассмеялась, "Ахаха".

「Так что ты теперь будешь делать-деви?」

「Спустя некоторое время я покину это место и пойду домой, как обычный человек?」

「Но есть чёрный ход в комнату Рьёко-деви. Почему бы не выйти через него-деви?」

「Знаешь, в том квартирном здании есть камеры безопасности. Думаю, лучше всего будет не вести себя подозрительно」

Хотел бы я иметь возможность установить чёрный ход и в свою комнату, однако в данный момент я могу установить лишь ещё один. Для Масаки-тян.

Я не могу его использовать.

Мне нужно приберечь его на время, когда верну Масаки-тян к её обычной жизни.

Но что, чёрт побери, эти ребята хотели?

「Они сказали "Рин-тян”......」

Если спокойно всё обдумать, то на ум приходит одно лицо.

Каштановые волосы, что собраны в косы по обе стороны от её головы вплоть до спины. Девичье лицо с озорной улыбкой, вызывающее впечатление кошки.

「Рин Фукуда, опять эта девчонка.......」

На самом деле это уже немного бесит.

Пусть в данный момент моя злость будет обращена на Кьёко, однако рано или поздно я собираюсь как следует поговорить с ней.

И всё же те ребята спрашивали о ней, "Где ты держишь Рин-тян?".

Другими словами, они думают, что девчонка пропала и что я был тем, кто её похитил. ......Это всё, что я могу придумать.

(Что за чертовщина? Я совсем не понимаю, что это значит)

___________________________________________________

Группа VK (информация о переводах, обратная связь и прочее): https://vk.com/yrpotria

http://erolate.com/book/176/30709

89 / 197

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Иллюстрации (могут быть спойлеры) 2 Глава 1 - Явление демона, девчонки кампании 3 Глава 2 - День, когда я стал злым 4 Глава 3 - На этот раз я лишь хочу, чтобы она подумала о своих поступках, вот и всё 5 Глава 4- Пожалуйста, обучи меня, как заниматься сексом! 6 Глава 5 - Всё это лишь заблуждение девственника 7 Глава 6 - Программа промывки мозгов начинается 8 Глава 7 - Очень Вкусно 9 Глава 8 - Король Скорости 10 Глава 9 - Она хочет осквернения 11 Глава 10 - Первое Повышение Уровня 12 Глава 11 - Неудобное Расстояние 13 Глава 12 - Любовь или Смерть 14 Глава 13 - Зверь и Джентльмен 15 Глава 13.5 - Зверь и Джентльмен (Версия Лайт Новеллы) 16 Глава 14 - Комната Заточения возвращается 17 Глава 15 - Дрожащая Женщина 18 Глава 16 - Призрак Здания Старой Школы 19 Глава 17 - Пожалуйста, не Превышай Объём своих Возможностей 20 Глава 18 - Игра в Возлюбленных 21 Глава 19 - Преодоление Непреодолимой Стены 22 Глава 20 - Пик Мисудзу Куросавы 23 Глава 21 - Я не Изменяю 24 Глава 22 - Минная Оторва С Крепкой Нагрудной Бронёй 25 Глава 23 - Фудживара-сан профессионал 26 Глава 24 - Второе Заточение 27 Глава 25 - Надеюсь, Она Скоро Падёт 28 Глава 25 - Фрэйсия: Назидания в Рождество (версия Лайт Новеллы) 29 Глава 26 - Существо 30 Глава 27 - Рождение Рабыни Рьёко Терашимы 31 Глава 28 - Любовь Всегда Приходит Неожиданно 32 Глава 29 - Программа Промывки Мозгов Масаки Ханеды 33 Глава 30 - Три Различных Типа Людей Часть-1 34 Глава 31 - Комплекс Масаки Ханеды 35 Глава 31.5 - Замысел Теруи Хикари (Версия Лайт-Новеллы) 36 Глава 32 - Помечая её 37 Глава 33 - Вторжение в дом 38 Глава 34 - Я Тебя Люблю, Я Правда Тебя Люблю, Я Правда Очень Сильно Тебя Люблю 39 Глава 35 - Темнокожие Оторвы на Удивление Просвещённы в Играх 40 Глава 35.5 - Миссия! Взять Под Контроль Равианскую Розу! (Версия Лайт Новеллы) 41 Глава 36 - Начинается Любовно-Морковная Игра 42 Глава 37 - Придумавший Фартук на Голое Тело Был Отличным Человеком 43 Глава 38 - Эй... Пожалуйста 44 Глава 39 - Твой Выбор во Вторник 45 Глава 40 - Прискорбное Проклятие Барона Мохо 46 Глава 41 - Ты Улыбаешься 47 Глава 42 - Обычный Понедельник 48 Глава 43 - Доклад от Верной Псины, Рьёко Терашимы 49 Глава 43.5 - Преступник это Фумио Киджима (версия Лайт Новеллы) 50 Глава 44 - Судный День Часть-1 51 Глава 45 - Судный День Часть-2 52 Глава 46 - Рьёко Терашима Всё Ещё Совращена 53 Глава 47 - Всё Сначала 54 Глава 48 - Бойфренд Для Прикрытия 55 Глава 49 - Я Хочу Чтобы Меня Назвали Милой 56 Глава 50 - Кто Бы Говорил, А 57 Глава-50.5 Подозрения (Версия Лайт Новеллы) 58 Глава 51 - Допрос 59 Глава 52 - Король Заточения 60 Глава 53 - Три Различных Типа Людей Часть-2 61 Глава 54 - Школьное Военное Положение 62 Глава 55 - Причиндалы 63 Глава 55.5 - Пробуждение (Версия Лайт Новеллы) 64 Глава 56 - Почему Бы Тебе Не Чпокнуть Темнокожую Оторву 65 Глава 57 - Ловушка 66 Глава 58 - Это Всё, о Чём Могут Думать Мальчики Подростки 67 Глава 59 - Мужская Интуиция Острее Ожидаемого 68 Глава 60 - Ирония в том, что Равинаская Роза Означает Розовые Дни 69 Глава 61 - Уделяя Внимание 70 Глава 62 - Тепло Наших Переплетённых Рук 71 Глава 63 - Разделяя Членов Клуба Лёгкой Атлетики 72 Глава 64 - Инквизитор есть Справедливость 73 Глава 65 - Король Заточения Неожиданно Сражён его Котёнком 74 Глава 66 - Кьёко-сан Всеядна 75 Глава 67 - Давай Выпьем 76 Глава 68 - Милая Кьёко-тян 77 Глава 69 - В Самый Последний Момент 78 Глава 69.5 - Налёт Берсерка (Версия Лайт Новеллы) 79 Глава 70 - Мой Язык Помнит 80 Глава 71 - Тираническая Мисс Опорожнение 81 Глава 72 - Вот Что Будет... Если Ты Станешь Её Прикрывать 82 Глава 73 - Временами в Обед Ничего Не Происходит 83 Глава 73.5 - После (Версия Лайт-Новеллы) 84 Глава 74 - Милая Премилая Кьёко-тян 85 Глава 75 - Ещё Более Милая Кьёко-тян 86 Глава 76 - Задействуя Ловушку 87 Глава 77 - Демон Переговоров 88 Глава 78 - Любовная История 89 Глава 79 - Нападение 90 Глава 80 - Если Ты Внезапно Почувствуешь Себя Юной Госпожой, То Люди Вокруг Будут Нервничать 91 Глава 81 - Ночь Снова Настанет 92 Глава 82 - Никогда Прежде Не Видела Этого Лица 93 Глава 83 - Это Не Считается За Измену 94 Глава 84 - Кто? 95 Глава 85 - Пора Стянуть Образ 96 Глава 86 - Трюк Дьявола 97 Глава 87 - Это Тяжело, Когда Люди Говорят Жизнь 98 Глава 88 - Вот что Называют Медовой Ловушкой 99 Глава 89 - Жир не Даёт Тебе Имя Шикона 100 Глава 90 - Свиное Женское Шоу 101 Глава 91 - Ситуация, Которой Жаждет Чунибьё 102 Глава 92 - Саори Морибе Усердно Боролась 103 Глава 93 - Унесённый Цендере 104 Глава 94 - Начало Длинной Ночи 105 Глава 95 - То, к Чему Нельзя Привыкнуть 106 Глава 96 - Собравшиеся Вместе Три Женщины Формируют Знак Секса (姦) 107 Глава 97 - Это Всё Вина Бога 108 Глава 98 - Первая Женщина Особенная 109 Глава 99 - Сбегая Домой 110 Глава 100 - Фумио Динамит! 111 Глава 101 - От Вопроса Кто Ты Чёрт Побери Такой Обычно Самым Сбитым с Толку Является Спрашиваемый Человек 112 Глава 102 - Чрезвычайная Программа Новостей 113 Глава 103 - Удержание Невидимой Женщины 114 Глава 104 - Это Потому Что Я Связался с Богом Чумы 115 Глава 105 - Возможно Все Женщины Дьяволы 116 Глава 106 - Спящая Красавица 117 Глава 107 - Как Лучшая Подруга 118 Глава 108 - Как Провести Летние Каникулы 119 Глава 109 - Боевая Горничная 120 Глава 110 - Неуклюжая Павшая Юная Госпожа, Часть Один 121 Глава 111 - Неуклюжая Павшая Юная Госпожа, Часть Два 122 Глава 112 - Рождение Правой-Руки 123 Глава 113 - Дружба и Оргазм 124 Глава 114 - Несчастная Кьёко-тян 125 Глава 115 - Шумная Девчонка 126 Глава 116 - Сливки для Красавиц 127 Глава 117 - Не Шуметь Перед Учительской 128 Глава 118 - Смена Дома 129 Глава 119 - Проклятие Фараона 130 Глава 120 - Она Фальшивая Иностранка 131 Глава 121 - Ложь, ложь, это тоже ложь 132 Глава 122 - Давление для Совершения Преступления 133 Глава 123 - Получение Разъяснений Рабочих Условий 134 Глава 124 - Я Не Могу Устраивать Тебе Бесплатную Поездку 135 Глава 125 - Добыча в Центре Кровати Кричит &quot;Терпи!&quot; 136 Глава 126 - Женская Дружба 137 Глава 127 - Токийское Воркование 138 Глава 128 - Люди Вне-Фокуса 139 Глава 129 - Просьба Мести от Подставленной Женщины 140 Глава 130 - Первый День Работы 141 Глава 131 - Разбитая Гордость 142 Глава 132 - Кольцечервь-сан и Похищение 143 Глава 133 - Доказательство Вовлечённости Дьявола 144 Глава 134 - Не Думаю, Что Это Из-за Глобального Общества 145 Глава 135 - Нет Флага Рождения Любви к Горилле 146 Глава 136 - Почти Что По-Дьявольски Навязывать Устаревшую Тему 147 Глава 137 - Последствия Прошлого 148 Глава 138 - Концепт Друга 149 Глава 139 - Саори Морибе 150 Глава 140 - Уточнение о Цели 151 Глава 141 - Те, Кто Сбились с Пути 152 Глава 142 - Ночь Перед Смертельной Игрой 153 Глава 143 - Двенадцатый Участник 154 Глава 144 - Милый и Жуткий Талисман 155 Глава 145 - Ненависть・Контроль 156 Глава 146 - За Кулисами Смертельной Игры, Часть Один 157 Глава 147 - Западня 158 Глава 148 - Хочу Издеваться Над Плачущей Ней 159 Глава 149 - Не Хочу Оказаться В Подобной Ситуации 160 Глава 150 - Общая Борьба 161 Глава 151 - Объявление Результатов Второго Раунда Голосования 162 Глава 152 - Всё Хорошо. Верь Мне. Я Люблю Тебя 163 Глава 153 - За Кулисами Смертельной Игры, Часть Два 164 Глава 154 - Чувства, Которые Нельзя Скрыть 165 Глава 155 - Выглядишь Плохо 166 Глава 156 - Объявление Результатов Третьего Раунда Голосования 167 Глава 157 - Понпоко Напугана 168 Глава 158 - Вот Как Такака Таката Пала 169 Глава 159 - Играй в Своё Удовольствие 170 Глава 160 - Такака Таката Выросла 171 Глава 161 - Шумные Горничные и Чайная Вечеринка с Картофельными Чипсами 172 Глава 162 - Объявление Результатов Четвёртого Раунда Голосования 173 Глава 163 - Прямая Трансляция Со Слабой Улыбкой 174 Глава 164 - Раскрытый Восторг 175 Глава 165 - Ловля Брата 176 Глава 166 - Последний Шанс Впустую 177 Глава 167 - Дочь 178 Глава 168 - Жестокий Ублюдок 179 Глава 169 - Любовное Наказание Эгоистичной Дочери 180 Глава 170 - Игра На Предпочтениях 181 Глава 171 - Пошлые Суши 182 Глава 172 - Машина Убийства Поставлена На Паузу 183 Глава 173 - Не На Кого Положиться 184 Глава 174 - Психо-Оторва 185 Глава 175 - Объявление Результатов Седьмого Раунда Голосования 186 Глава 176 - Нет Нужды Думать 187 Глава 177 - Волшебные Слова 188 Глава 178 - Большой Летний Фестиваль Бензопилы 189 Глава 179 - Остатки Акиры Мизуки 190 Глава 180 - Нацуми Настоящий Фейерверк, Но Горничным Нравится 191 Глава 181 - Кей-тян Испортила Настроение 192 Глава 182 - В Мире без Бога или Будды 193 Глава 183 - Титьки Готовы На Всё 194 Глава 184 - Счастливый День 195 Глава 185 - Пресс-Конференция К Созданию Новой Компании, Часть Один 196 Глава 186 - Пресс-Конференция К Созданию Новой Компании, Часть Два 197 Глава 187 - Ночь Будет Долгой

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.