104 / 197

 

   Цяо Руи сидел  в палате и ждал результатов анализа. Устав от ожидания, он обратился к медбрату, дежурившему около него: 

– Как долго ещё ждать результатов анализа? 

   Руи нетерпелив, он привык в своей больнице контролировать работу лаборатории.  А санитар устал, он уже третью ночь подряд работает в по четырнадцать часов. Обычно он быстро находит слова для успокоения нетерпеливых пациентов, но сейчас парень туго соображает. 

– Я не знаю. К нам поступил пациент с тяжелой аллергической реакцией. Скорее всего они будут делать его анализ в первую очередь. 

   “Черт! И что теперь? Пойти в отель и отдохнуть? И пусть они пришлют  посыльного с результатами туда?”

 

– У вас что только один лаборант в ночную смену работает? 

   “У этой крутой частной больницы должно быть больше сотрудников, если уж она принадлежит семьям Ленг и Чжоу.”

– У нас два лаборанта. Просто, в отелях сейчас не самый пиковый сезон, поэтому пациентов у нас не так много. А значит нет надобности в лишних дежурных.

   Парень смотрит на часы: через полчаса его смена заканчивается. Он ждет не дождется  когда сможет лечь спать.

– Хм...Где находится ваша лаборатория?

– А вам зачем? – с подозрением спросил санитар.  Он не знает, что Цяо Руи - врач.

– Я врач, и у меня есть своя лаборатория для исследований. 

   Руи смотрит на часы: сейчас четыре часа утра, в Пушонг-сити должно быть около двух часов дня. 

   Он и сам мог бы всё сделать, но во-первых, нужен доступ в лабораторию, а во-вторых, в такой деле нужен независимый эксперт. Иначе Руи могут обвинить в подделке результатов. Поэтому, немного подумав, Цяо Руи достает телефон и набирает номер Чжоу Ли Вэя.

 

   "Ли Вэй, это Руи. Я хочу попросить тебя об одолжении.”

   “Цяо Руи, ты даже ни разу не позвонил мне, с тех пор когда вернулся в Пушонг-сити! И сейчас первый твой звонок – это просьба об одолжении?” – рассмеялся его собеседник. Он знает Руи, тот  всегда сразу переходит к делу.

   “Я был занят. Бай Чию прислала тебе благодарность за твое щедрое пожертвование?”

   “Всё с тобой ясно. Когда начнется строительство нового крыла?”

   “Я утвердил чертежи в начале недели, так что все должно начаться в ближайшее время. Я сейчас в Шингу-сити, в вашей Приморской больнице. Мне нужно, чтобы вы разрешили мне сделать несколько анализов крови в вашей лаборатории.”

   “Если ты торопишься, просто скажи им чтобы они поторопились.”

 

   Руи не стал  упоминать, что он сам тут как пациент, это может повлиять на решение его друга.

   “У вас не хватает персонала, позвоните.”

   “...”

   “Сейчас мертвый сезон, как им может не хватить людей?”

   “Ладно, я позвоню. Иди на пост и возьми там пропуск в лабораторию.”

   “Спасибо.”

   Цяо Руи подходит к двери комнаты и командным тоном говорит санитару: 

– Ты можешь быть свободен.  Я иду в лабораторию.

   Медбрат пристально смотрит на Цяо Руи. Эти VIP-пациенты слишком высокомерны. С другой стороны, Руи - его последний пациент, а значит, он может уйти пораньше. Предвкушая свои трехдневные выходные, парень кивает и после ухода Цяо Руи выключает свет и идет посту медсестёр.

 

   Медсестре минуту назад позвонил помощник  Чжао Ли Вэя и сейчас она занята активацией  пропуска для доступа Руи в лабораторию. 

   Подойдя к столу, Цяо Руи спрашивает, где у них лаборатория. Девушка указывает на лифт, сообщая, что лаборатория находится на третьем этаже. 

– Доктор Цяо, у вас должен быть номер пациента, которому назначен анализ крови.  Мы не пишем номера палат или имена пациентов на пробирках, дабы защитить их частную жизнь.

   Это имеет смысл. Цяо Руи, берет  пропуск  и номер пациента и идет к лифту, задаваясь вопросом: что такого случилось с пациентом, раз такая спешка с его анализом. 

   Руи, конечно,  мог бы и подождать, но ему не терпится узнать, какой наркотик он проглотил.  Цяо Руи очень осторожен с тем, что вводит в свой организм. Порой он даже может отказаться от некоторых лекарств если болен. Кроме того, Руи хочет быстро разобраться с тем, кто хочет разрушить его репутацию. А ещё найти ту женщину и отомстить.

 

   Добравшись до лаборатории Руи открывает дверь своим пропуском и входить внутрь. Там работает мужчина средних лет. Он не был проинформирован о том, что он придет, поэтому он вздрогнул от неожиданности и едва не пролил пузырек с кровью в руке.

   “Черт побери, кто этот человек?”  Лаборант не узнал Руи, но он знает, что а охрана в лаборатории очень строгая. Он хмурит свои седые брови и спрашивает: 

– Кто ты?

   Мужчина сердит из-за того, что его прервали. Он как раз собирался поместить каплю крови на предметное стекло микроскопа, и был очень сконцентрирован. Лаборант уже сделал тест на автоматической машине, но еще он хочет сделать анализ в ручную, чтобы подтвердить кое-что.

 

– Меня зовут доктор Цяо Руи. Я здесь, чтобы помочь вам.

   “Цяо Руи..Доктор Цяо Руи!”  Почему он здесь, в его лаборатории? Мужчине интересно узнать об исследованиях Руи, которые тот проводил по ингибированию кровотока после травмы и регенерации клеток с использованием редких трав.

   Лаборант встает со стула и кланяясь говорит: 

– Я доктор Хуан Дэвид, очень приятно.  Доктор Цяо, для меня большая честь познакомиться с вами.

– Так вы не лаборант?

– Я друг семьи Ленг.  Они позволяют мне использовать их лабораторию для моих исследований, не платя аренды, поэтому взамен я делаю лабораторные тесты для больницы.

 

   Когда Хуан Дэвид упоминает Ленга Шуая, у Руи инстинктивно сжимает кулаки. “Этот чертов ублюдок!”

– Я читал вашу статью « Морской мох может стать ключом к борьбе со старением». Я думаю, что ваша гипотеза имеет смысл.

   Хуан Дэвид подвергся жесткой критике за эту статью, когда она была опубликована. Его исследованиям противостоят крупные косметические компании, чей бизнес продает средства для борьбы со старением кожи на миллиарды долларов. Его глаза загораются, услышав, что Цяо Руи признает его исследование.

   Руи предлагает ему вернуться к работе и  спрашивает о пациенте № 34642. Он предлагает Дэвиду помочь ему с этим анализом, а его Руи просит заняться анализом пациента  № 34641. Руи моет руки и надевает перчатки, а затем берет пузырек с кровью.

 

– Доктор Цяо, я уже начал тестировать образец для пациента № 34642 с помощью автоматизированной машины вот распечатка. Но я думаю, что вы должны посмотреть его ещё и под микроскопом, – советует Хуан Дэвид. Он никогда не видел образца крови, содержащего неопознанные синие частицы, которые, похоже, пытаются уничтожить белые кровяные тельца.

   Руи смотрит в микроскоп.

  “Какого хрена!”

– Пробирка этого образца не была вскрыта? Вы давно его получили? 

– Всё было в порядке.

 

   Доктор Ву Цзисинь - эксперт по ядам, и Руи учился  у него в течение многих лет.  Большинство малоопытных врачей были бы сбиты с толку, не имея ни малейшего представления о том, что за шестиугольные клетки в этой крови. Руи настраивает микроскоп. 

   “Кто бы ни был этот пациент, но он в опасности. Он подвергся воздействию ядовитого растения под названием “Лазурная Фея смерти”, которое не влияет на животных, но смертельно опасно для людей, если оно попадает в их кровоток.

   Контакт с ярко-синим пестиком растения даже через порез должен был бы убить человека мгновенно. Но, я вижу, что антитела этого пациента уничтожают чужеродные клетки, хотя и медленно. Кроме того, пациент должен уметь контролировать свою Ци, чтобы замедлить кровоток в своем теле, подавляя рост мутантных клеток.

   Но если этот человек не получит противоядие в течение семидесяти двух часов с начала отравления, он умрет, даже не проснувшись. Учитывая скорость роста аномальных окрашенных синим клеток по сравнению со скоростью их разрушения антителами. Этот довольно крепок, раз может сдерживать действие этого яда. Возможно он учился боевым искусствам у какого-нибудь мастера знатока ядов.”

 

   Цяо Руи выпаливает: 

– Этот пациент сейчас в коме? Когда пациент был доставлен в больницу?

   Он знает, что доктор Хуан не может ответить на его вопросы, но он должен знать некоторые ответы, иначе пациент умрет. 

– Немедленно свяжитесь с доктором Му, пациент в серьезной опасности!

   Доктор Хуан верит Руи, потому как его лицо выражает крайнюю обеспокоенность. Дэвид набирает доктора Му, который как раз закончив помогать с ранеными в отделении неотложной помощи и вернулся в палату ЛиМей. Старик только что заверил  Ленга Шуая, что утром с ЛиМей  все будет в порядке, как вдруг его пейджер завибрировал. Он подошел к телефону и набрал номер лаборатории: 

– Доктор Хуан, что за срочность? 

   Он просил доктора Хуана прислать результаты, когда тот закончит. Но почему он звонит?

– Доктор Му, пациент, чью кровь вы послали, находится в серьезной опасности, судя по результатам анализа крови.

 

   Ленг Шуай наконец успокоился, поверив уверениям доктора Му и сел, на диван с чашкой чая. Он откинул голову назад, желая немного снять напряжение. 

Гао Лани дежурила у кровати ЛиМей. Она  поправила ей капельницу, и дотронулась до лба девушки - кажется лихорадка прошла. 

– Сестра Гао, я ухожу, но скоро вернусь, – сказал доктор Му, не желая  сейчас рассказывать Ленгу Шуаю о проблеме. Сначала он должен сам во всёим разобраться. Выйдя за дверь, он спрашивает Дэвида: 

– Хуан Дэвид, что ты говоришь?

– Доктор Цяо - известный эксперт, он проанализировал образец крови и пришел к выводу, что пациент вступил в контакт с ядовитым растением и находится в критическом состоянии.

– Доктор Цяо, что он делает в лаборатории? – изумился доктор Му. 

   Хуан Дэвид благодарен Руи за то, что тот помог ему определить проблему. Сам бы он не справился. Но Дэвид знает, что доктор Му - приверженец правил. Поэтому он говорит:

– Очевидно, он хотел, ускорить работу над его анализом и Чжоу Ли Вэй дал ему разрешение провести анализ крови пациента перед ним, чтобы я мог заняться его делом.

   Старый доктор Му думает, что  это самая напряженная ночь, которая была у него со времен  аварии на шахте в прошлом году. Хотя он никогда бы не позволил этого, если бы они связались с ним. Но для мисс Фен это, возможно, была счастливая  случайностью. Он вздрагивает, думая, что если что-нибудь случится с этой девушкой, Ленг Шуай… Он даже думать не хочет о том, что может случиться. 

– Я иду в лабораторию.

 

   Когда доктор Му входит, он приветствует их: 

– Доктор Цяо, не могли бы вы объяснить мне ваш диагноз и курс лечения, который вы предлагаете пациенту.

   Руи объясняет ситуацию, а затем сообщает ему, что его лаборатория в Пушонге может создать противоядие, но время имеет решающее значение. Руи  любопытно, кто этот пациент. Он  говорит доктору Му, что он хотел бы их осмотреть его и что иглоукалывание может замедлить кровоток больного, препятствуя быстрому распространению яда. Но у него нет с собой игл, они остались  гостиничном номере: 

– У вас есть иголы  для иглоукалывания?

   Доктор Му коротко отвечает что нет. Он неодобрительно относится к традиционной китайской медицине. Старик получил образование в Соединенных Штатах, где эти методы не получили широкого признания. Учась там, он хотел смешаться со своими коллегами, поэтому он отказался от идеи, что иглоукалывание сравнимо по эффективности с современными методами.

– У меня есть, – вмешался  доктор Хуан.

   Доктор Му качает головой, это слишком нестандартно. Но доктор Цяо, очевидно, друг семьи Чжоу, поэтому он ничего не может сказать.

 

– Я могу попросить свою лабораторию создать противоядие, но это очень дорого, я полагаю, что пациент может себе это позволить?

   Маленькую девочку привёз  Ленг Шуай, поэтому  доктор Му решил, что она очень особенная для него, 

– Думаю, да. Свяжитесь поскорее с ними.

   Руи звонит доктору Ву в его лабораторию. 

   Доктору Ву придется лично контролировать и предоставить некоторые очень редкие и ценные травы для этого противоядия. Доктор Му уже направился к двери, когда голос Руи остановил его:

– Подождите, доктор Му. Мне нужны краткие сведения о пациенте: пол, возраст, как долго пациент был заражен?

 

   Старик на мгновение задумывается, взвешивая все " за " и "против" того, чтобы Цяо Руи лечил пациента. Он решил, что даст Цяо Руи подписать бумагу, что тот станет врачом-консультантом по этому случаю. Иначе он(доктор Му) не переживет последствий, если что-то пойдет не так с этой девушкой.

– Пациент - женщина, приблизительно 20-23 года. Худощавого телосложения. Инфицирована  около половины седьмого прошлого вечера. Доктор Цяо, мне нужно, чтобы вы сначала подписали документы, что берете этот случай как врач-консультант. 

   Старику нужно прикрыть свою старую задницу.

   Обычно Руи не вмешивался в дела других, но он может использовать этот случай в качестве исследовательского материала. Его удивило, что пациент - молодая девушка. Руи больше был склонен думать, что пациент мужчина изучающий боевые искусства. 

 

   "Цзисинь, пациент - молодая женщина, примерно 20-23 лет.  Худощавого телосложения.  Если вам нужна дополнительная информация, позвоните мне. Она была заражена прошлой ночью около 18:30, так что вам нужно будет доставить противоядие в Шингу, как только оно будет готово. Пусть они поместят его в сухой лед для перевозки сюда. Используйте нашу обычную транспортную службу, они надежны.”

   Доктор Му впечатлен действиями Цяо Руи. Он думает, что когда представит этого эксперта Ленгу Шуаю, то успокоит его. Потому как когда он уходит из палаты Фэн ЛиМей, в воздухе витало удушливое напряжение. /*О, да! Это его еще как успокоит  =) */

 

   Доктору Му остался всего лишь год до пенсии, и старик очень надеется, что всё пройдет гладко. Иначе последствия могут быть ужасными. На протяжении многих лет он видел, как Ленг Шуай мстит всем, кто ему не угодил. 

   “Ну почему я должен был дежурить сегодня вечером?! Я слишком стар для всего этого!”

 

 

 

http://erolate.com/book/1899/53089

104 / 197

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1: Первая встреча. 2 Глава 2: Интрига. 3 Глава 3: Собеседование. 4 Глава 4: Нормальная девушка. 5 Глава 5: Озорная улыбка. 6 Глава 6: Чэнь Цзяньюй. 7 Глава 7: Одурманенный. 8 Глава 8: Противоядие. 9 Глава 9: Директор. 10 Глава 10: Собираюсь... 11 Глава 11: Потерянный талисман. 12 Глава 12: Какой сюрприз. 13 Глава 13: Пользуясь случаем. 14 Глава 14: Велопрогулка. 15 Глава 15: Больница. 16 Глава 16: Он ей нравится. 17 Глава 17: Ужин с доктором. 18 Глава 18: Клуб Черный Лотос 19 Глава 19: Кто эта девушка? 20 Глава 20: Утро пятницы. 21 Глава 21: В саду. 22 Глава 22: Неприятности в семье Хань. 23 Глава 23: Почти поймали. 24 Глава 24: Клиника. 25 Глава 25: Обед с доктором Ву. 26 Глава 26: Цяо Руи спасёт её. 27 Глава 27: Зангва Янь. 28 Глава 28: На курорте. 29 Глава 29: Погубить его репутацию. 30 Глава 30: ЛиМей злится. 31 Глава 31: Запри свою дверь. 32 Глава 32: Горячий источник. 33 Глава 33: Не тот поворот. 34 Глава 34: Загадочная девушка. 35 Глава 35: Мечты. 36 Глава 36: Кан Мэй. 37 Глава 37: Куанг Бо. 38 Глава 38: Рассчитанные ходы. 39 Глава 39: Звонит дядя. 40 Глава 40: Цяо Руи знает Кан Мэй. 41 Глава 41: Любовь. 42 Глава 42: Нужно спешить обратно. 43 Глава 43: Кан Мэй официант-стажёр. 44 Глава 44. Похищение. 45 Глава 45. ЛиМей не так проста. 46 Глава 46. Возвращение в Пушонг-сити. Часть 1. 47 Глава 47. Возвращение в Пушонг-сити. Часть 2. 48 Глава 48. На вилле. Часть 1. 49 Глава 49. На вилле. Часть 2. 50 Глава 50. На вилле. Часть 3. 51 Глава 51. Первый рабочий день. Часть 1. 52 Глава 52. Первый рабочий день. Часть 2. 53 Глава 53. Первый рабочий день. Часть 3. 54 Глава 54. Нужен парик блондинки. 55 Глава 55. Сборы в клуб. 56 Глава 56. В клубе. 57 Глава 57. Ревность. 58 Глава 58. Голодна, мой ангел? 59 Глава 59. Нет ответа. 60 Глава 60. Отвез домой. 61 Глава 61. На следующее утро. 62 Глава 62. Цветы от Руи. 63 Глава 63. Нет, ты не она. 64 Глава 64. После обеда. 65 Глава 65. Встреча Руи и Анри. 66 Глава 66. Белое нефритовое ожерелье. 67 Глава 67. Всё ближе. 68 Глава 68. Влюблена. 69 Глава 69. Купи себе нормальную одежду. 70 Глава 70. Так, любопытно. 71 Глава 71. В торговом центре. 72 Глава 72. В примерочной. 73 Глава 73. Размышления. 74 Глава 74. Цинь Дайю. 75 Глава 75. Особенный гость. 76 Глава 76. Ван Ребекка. 77 Глава 77. Ужин с Руи. 78 Глава 78. Сражение на мечах. 79 Глава 79. Десерт (1) 80 Глава 80. Десерт (2) 81 Глава 81. Разочарование. 82 Глава 82. Опоздавший. 83 Глава 83. ЛиМей встречает своего кумира. 84 Глава 84. Подслушивание. 85 Глава 85. Моя невеста. 86 Глава 86. Сюрприз в багаже. 87 Глава 87. Не боюсь. 88 Глава 88. Тихо уходя. 89 Глава 89. Давай вернемся. 90 Глава 90. Неблагодарная. 91 Глава 91. Ты заплатишь! 92 Глава 92. Я иду за тобой. 93 Глава 93. Умыкнул. 94 Глава 94. Руи прибывает. 95 Глава 95. Вот это воображение! 96 Глава 96. Где она? 97 Глава 97. Ужин для гостей. 98 Глава 98. Фанатка. 99 Глава 99. Перепутанные спальни. 100 Глава 100. Соблазнение. 101 Глава 101. Лихорадка. 102 Глава 102. Приморская частная больница. 103 Глава 103. ЛиМей в больнице (1). 104 Глава 104. ЛиМей в больнице (2). 105 Глава 105. ЛиМей в больнице (3). 106 Глава 106. Земельная сделка. 107 Глава 107. В ожидании противоядия (1) 108 Глава 108. В ожидании противоядия (2) 109 Глава 109. В ожидании противоядия (3) 110 Глава 110. В ожидании противоядия (4) 111 Глава 111. Забудь меня (1) 112 Глава 112. Забудь меня (2). 113 Глава 113. Забвение. 114 Глава 114. Хочу домой. 115 Глава 115. Планы 116 Глава 116. Проблемы. 117 Глава 117. Квартира ЛиМей. 118 Глава 118. Беспокойная ночь. 119 Глава 119. Незваный гость. 120 Глава 120. Встреча (1). 121 Глава 121. Встреча. (2) 122 Глава 122. Побег (1). 123 Глава 123. Побег (2). 124 Глава 124. Под действием афродизиака. 125 Глава 125. Оставайся в постели. 126 Глава 126. Что-то не так с Руи. 127 Глава 127. Не называй меня Руи. 128 Глава 128. Плохой мальчик Ван Кай. 129 Глава 129. Сад на крыше. 130 Глава 130. На строительной площадке (1). 131 Глава 131. На строительной площадке (2). 132 Глава 132. Мэн Цици. 133 Глава 133. Я нашел тебя. 134 Глава 134. В салоне. 135 Глава 135. В поисках Амира. 136 Глава 136. Он любит только меня. 137 Глава 137. ЛиМей просыпается. 138 Глава 138. Аукцион (1). 139 Глава 139. Шантаж. 18+ 140 Глава 140. Надень Браслет 141 Глава 141. До начала аукциона. 142 Глава 142. ЛиМей скучает в ожидании. 143 Глава 143. Золотой дракон. 144 Глава 144. Отвези меня домой 145 Глава 145. Спаси меня. 146 Глава 146. Кто этот человек? 147 Глава 147. Пуля. 148 Глава 148. Огнестрельное ранение. 149 Глава 149. Возмездие 150 Глава 150. Я иду за тобой. 151 Глава 151. Блеф Юн Ши. 152 Глава 152. Я её телохранитель. 153 Глава 153. Ты будешь моей. 154 Глава 154. Новый телохранитель. 155 Глава 155. Появление Ленга Шуая. 156 Глава 156. Посетители не допускаются 157 Глава 157. Память Руи. 158 Глава 158. Решение. 159 Глава 159. Слишком близко. 160 Глава 160. В ванной. 161 Глава 161. Собственническое поведение. 162 Глава 162. Коварная женщина. 163 Глава 163. Руи любит меня? 164 Глава 164. Где она?! 165 Глава 165. ЛиМей прячется от Руи. 166 Глава 166. Руи ищет след. 167 Глава 167. Ты идешь со мной. 168 Глава 168. Позволь мне побаловать тебя. 18+ 169 Глава 169. Ресторан Фламинго (1). 170 Глава 170. Ресторан Фламинго (2). 171 Глава 171. Месть Ребекки. 172 Глава 172. Несомненное влечение. 173 Глава 173. Братья приходят за Ребеккой. 174 Глава 174. Спасти ЛиМей 175 Глава 175. Я хочу тебя. 18+ 176 Глава 176. Поехали в Камбоджу. 177 Глава 177. День святого Валентина (1). 178 Глава 178. День святого Валентина (2). 179 Глава 179. День святого Валентина (3). 180 Глава 180. Мадам Ольга. 181 Глава 181. Лучший подарок. 18+ 182 Глава 182. Как покинуть Руи? 183 Глава 183. В городе Хирачи. 184 Глава 184. Пора на работу. 185 Глава 185. Банкет (1). 186 Глава 186. Банкет(2). 187 Глава 187. Банкет (3). 188 Глава 188. Банкет (4). 189 Глава 188. Банкет (5). 190 Глава 189. Сложности. 191 Глава 190. ЛиМей пропала. 192 Глава 191. Видеозаписи с камер видеонаблюдения. 193 Глава 192. Ты мне нужен. 18+ 194 Глава 193. Что со мной случилось 195 Глава 194.1 - Поездка в Камбоджу 196 Глава 194.2 - Поездка в Камбоджу 197 Глава 195.1 - Полёт

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.