166 / 197

 

   Руи с самодовольным выражением лица провожает уходящего Ленга Шуая. 

“Похоже, Сяобо достал его. Теперь осталось дождаться пока позвонит  Ли Гарри и сообщит мне местонахождение ЛиМей.” 

 

   Через какое-то время  звонит его сотовый.

   “Руи, я нашел кедровую коробочку, которую ты просил забрать из твоей старой комнаты. Я ещё в особняке, мне привезти ее в больницу?”

   “Я ещё жду новостей о Фэн ЛиМей от своего следователя, поэтому пока я собираюсь проверить как идет строительство нового корпуса, а затем отправлюсь домой. Встретимся  там".

   

   Руи выходит в свой приемную: 

– Чию, я иду на строительную площадку, а затем поеду  домой. И перенеси завтрашнюю встречу с новым неврологом, Руан Юмеем, на понедельник.

– Доктор Цяо, на замену двум уволенным медсестрам мне стоит перевести двух медсестер из главной больницы или  поискать новых  сотрудников?

– Действуй по своему усмотрению, я доверяю твоему суждению. 

   Руи уходит и Бай Чию смотрит ему в спину. 

   “Он выглядит необычно рассеянным, это из-за той маленькой шлюхи Фэн ЛиМей?”

 


   Руи прибывает на место строительства и с удивлением отмечает, что довольно много работ уже было завершено на первых этажах с тех пор как он последний раз был тут. Он осматривает крыло, очень довольный прогрессом.

– С такой скоростью строительство крыла должно быть завершено уже через два месяца, – говорит он Гун Синяну. 

Они обсудили еще кое-какие изменения в первоначальных планах и Руи взглянул на часы.

   “Черт возьми! Почему Ли Гарри до сих пор не нашел её!”

 

   Закончив проверку, Руи спускается в подземный гараж, но вспоминает, что Делун забрал машину. 

   “Гребаное дерьмо!” 

   Он прислоняется к стене, собираясь вызвать водителя, но замечает Анри Армана, выходящего из лифта... 

   “Что он здесь делает?”

 

   Анри тоже замечает Руи, он не хотел бы подходить к нему, но это было бы странно. 

   На самом деле Куан Бо пришел сюда навестить Фэн ЛиМей, но он не хочет говорить об этом Руи. Но всё к лучшему,  теперь, он мог бы узнать, куда ее перевезли, не прибегая к расследованию.

 

– Доктор Цяо, как хорошо, то я тебя встретил! Должно быть, мы разминулись на несколько минут. Я только что был в твоем кабинете. Я был в этом районе и решил обсудить приобретение масла из корня Снежного лотоса, которое ваша лаборатория недавно усовершенствовала для моего нового косметического подразделения.

– Сожалею, но сейчас не лучшее время.  У меня есть одно неотложное дело, мне нужно вызвать водителя.

– О, мой водитель может отвезти тебя куда нужно. А по дороге мы могли бы поговорить.

   Руи думает об этом, этот вариант был бы быстрее, чем ждать, пока сюда приедет водитель из корпорации Цяо.

– Хорошо, тогда я приму твое предложение.

 

   Анри и Руи подходят к черному "Мерседесу" и садятся на заднее сиденье. 

– Куда ты направляешься, Руи?

– Домой, в район Хуань. 

   Руи дает водителю адрес. 

– Анри, я думал, ты вернулся в Париж, чтобы подготовиться к Миланскому показу мод.

– Я улечу в понедельник.  Я решил остаться на выходные, чтобы посетить банкет "Ленг Энтерпрайз" в пятницу, а после поехать с Чень Хуанем на курорт вашей семьи. Он хвалил местный горячий источник, и я подумал, что было бы неплохо отдохнуть, прежде чем возвращаться к лихорадочному темпу в Париже.

   К тому же там будет съемочная группа Hushang Entertainment, они снимают несколько сцен в горах на курорте для новой драмы Кан Джина. Поскольку Джин представляет линию спортивной одежды Henri Couture, я подумал, что будет неплохо посмотреть съемки.

 

– Чень Цзанью что-то упоминал об этом. Он приглашал меня.  Так что вот что затевалось.

   {Руи на самом деле не слушал друга, когда тот рассказывал ему подробности.}

– Значит, ты тоже едешь на курорт?

– Нет, у меня другие планы на эти выходные. 

   {В планах Руи найти ЛиМей и провести с ней выходные.}

 

   Анри видит, что они скоро прибудут к Руи домой, но он хочет знать, где сейчас Дайю. Он ищет пути как подойти к этой теме.

– Когда я был в вашей больнице, на меня произвело впечатление организация VIP-крыла. Я заходил к тебе в офис и твоя ассистентка сказала, что ты проверял пациента.  Я подумал, что посмотрю, смогу  застать тебя там,  но ваша безопасность впечатляет.  Они не пустили меня в крыло и не сказали, был ли ты там.

   Я должен рассмотреть возможность отсылать своих  моделей, которые нуждаются в доработке или по другим медицинским проблемам, в твою больницу. А то каждый раз, когда они попадают в больницу в Европе, новости мгновенно просачиваются.

– Моя больница обслуживает многих высокопоставленных людей, поэтому важно беречь их частную жизнь. VIP-крыло обеспечивает анонимность.

 

   Прежде чем Анри успевает перевести разговор на Фэн ЛиМей, они подъезжают к воротам виллы Руи. Руи благодарит Анри за поездку и говорит:

– Я подумаю над твоим предложением о продаже масла из корня Снежного лотоса, но чтобы снизить вероятность того, что кто-то истощит ограниченные запасы, нам нужно будет обсудить эту тему дальше. Я нашел эффективную альтернативу, которая будет работать в чисто косметических целях.

   Анри соглашается, после того как Руи выходит из машины, Куан Бо достает свой мобильный телефон.

– Выясни, куда ушла Фэн ЛиМей, когда покинула больницу Цяо Руи. 

   Бо уверен, что Юн Ши пришел к тому же выводу, что и он - она была единственной, кто мог украсть Золотого Дракона. 

   “Должно быть, моя малышка спрятала его где-то в клубе "Черный Лотос".

   Бля, я надеялся узнать у Цяо Руи, куда она пошла. Чем меньше людей будут ее искать, тем меньше шансов, что Куан Фу узнает, что она в Пушонг-сити.”


 

   - - -

   ЛиМей крепко спала. Она все еще слаба после операции, к тому же она была  измучена прошлой ночью. 

   Когда она проснулась, ей потребовалась минута, чтобы понять, где она находится. Схватив бутылку с водой с прикроватной тумбочки, ЛиМей вытягивает свою больную руку, удивляясь, что может двигать ею не испытывая  пульсирующую боль как раньше.

 

   “Видимо генетическое улучшение дяди Синхи  действительно помогает мне быстрее выздоравливать.” 

   Пока она была в “Черном Небе” у нее не было серьезных травм, поэтому она никогда не задумывалась об эксперименте, который провел на ней Синхи в прошлом году.

 

   ЛиМей хотела бы осмотреть рану, но у нее нет медикаментов, чтобы сменить марлевую повязку. 

    “Ладно. Сначала сделаю несколько звонков, а потом пойду посмотрю, есть ли что-нибудь у отца Лама. Учитывая сколько у него тут детей,  у него должна быть хорошая аптечка.”

   Взяв яблоко, ЛиМей кушает, не вылезая из-под одеяла, она все ещё не согрелась. 

   “Сяо была права, в этой комнате немного сквозит.”

   Перед тем как лечь спать, она включила свой новый мобильный телефон в розетку, чтобы он зарядился. Взглянув на него, она довольно хмыкает.

   “Хорошо.. похоже, все готово.”

   ЛиМей кладет яблоко обратно на тарелку, потому что собралась позвонить старику в Башу-сити. Малышка беспокоится, что если она задержится с выполнением своих планов, то может передумать.

   Набрав секретный код, который старик дал ей в их последнюю встречу, ЛиМей снова ложится, уютно устраиваясь под одеялом, в ожидании ответа.


 

   - - -

   Тем временем Руи набирает код от своей входной двери. Войдя в гостиную, он с удивлением обнаруживает, что брат не играет по своему обыкновению в видео игру.  Тогда Руи идет в комнату Делуна и находит его там растянувшегося на кровати крепко спящего. 

   Руи вспоминает, что его брат, похоже, мало спал прошлой ночью, поэтому он не стал его будить.

   Оглядев комнату Делуна, он замечает резную кедровую шкатулку на столе. Руи чувствует, как сжалось его сердце при виде знакомой вещицы. Он не видел эту драгоценную для него штуку более пяти лет.

   Взяв шкатулку, заботливый старший брат накрывает младшего одеялом и тихо выходит в гостиную, где встречает своего пожилого дворецкого Ву. 

– Молодой господин, не хотите ли чаю или сказать кухарке, чтобы она приготовила вам еду?

– Принеси мне зеленого чая Гёкуро и попроси её приготовить легкий обед. Делун отдыхает, но пусть она достаточно приготовит на случай, если он проснется.

 

   Старый дворецкий был с Руи ещё с тех пор, как его мать была жива, она привезла его с собой из родного дома. Старик  узнает старую кедровую шкатулку, которую Руи держит в руке, это была вещь его матери. Мистер Ву  удивлен, что Руи все еще хранит её.  Старый дворецкий искал её повсюду, когда Руи ушел пять лет назад. Дворецкому Ву любопытно, что находится внутри, но он знает свое место. 

– Очень хорошо, я скажу кухарке.

– Подожди...Ву ... 

– Да?

   Руи все еще пристально смотрит на резную шкатулку:

– Была ли моя мать когда-нибудь счастлива с Цяо Мужэ?

– Не мне об этом судить, но твоя тетя Синру должна знать. 

– Ладно. Не бери в голову.

   Он стал вспоминать свою мать, какой она была, пока он рос... 

   “Я никогда не видел, чтобы она улыбалась моему отцу, улыбкой, которая поднималась к ее глазам. Она всегда выглядела испуганной, когда была рядом с ним. Как будто он мог раздавить ее в любой момент.

   И то, что мне действительно нравится в ЛиМей - это то, как она улыбается, когда счастлива. С таким чистым и невинным взглядом, полным любви.”

 

   Руи с нежностью вспоминает, как сверкали прекрасные зеленые глаза любимой и как появилялись милые ямочки, когда она смеялась.

   Он открыл кедровую шкатулку и стал разглядывать её содержимое: на дне в бархатном мешочке лежало простое золотое кольцо с красивой гравировкой и крошечными бриллиантами с милгрэйном* вокруг. Оно  было очень особенным для его матери. Он не знает, кто подарил ей это кольцо, но каждый раз, когда она смотрела на него, она улыбалась, поглаживая его.

   Мать никогда не носила это кольцо, всегда держа его в этой коробочке. Только время от времени она доставала его в уединении своей спальни.

 

   “Мне нужно найти ЛиМей и попросить ее выйти за меня замуж. И я надену ей на палец любимое кольцо моей матери.” 

   Он достает из шкатулки фотографию своей матери. На вид ей тут около шестнадцати, и она с молодым человеком в военной форме, на обороте нарисовано только сердце карандашом, внутри сердца два инициала WX.

   Наконец Руи закрыл крышку и поставил шкатулку  на стеклянный кофейный столик, больше не желая погружаться в болезненные воспоминания. У него тяжело на сердце при мысли о том, что его мать мертва, а  ЛиМей пропала без вести. Он откидывает голову назад, заложив руки за голову. 

   “ЛиМей, где ты?

   Дворецкий Ву входит в гостиную с чаем: 

– Ваша еда скоро будет готова.

– Хорошо.

 

   После чая Руи задремал, но его разбудил телефонный звонок. Он роется в кармане, а затем отвечает:

   “Ты нашел ее?”

   “Да, она в приюте Святого Иоанна".

   “Сиротский приют?” 

   “Какого черта она забыла в приюте для сирот?”

   “Это заняло у меня так много времени, потому что она воспользовалась небольшой частной таксомоторной компанией. Я установил, что таксист сначала отвез ее в квартиру на Оук-стрит, а затем они ещё останавливались у круглосуточного магазина на углу у моста через реку. Наконец, он высадил ее у дверей детского дома.

   Я лично поговорил с водителем, он сказал, что, когда они приехали в приют, священник лично вышел ей навстречу и взял ее сумку. Девушка вошла внутрь вместе с ним”.

   "Ладно. Я отправлю тебе платеж, но так как у тебя ушло больше двух часов,  я заплачу лишь половину бонуса".

   ”Если тебе понадобится что-нибудь еще, дай мне знать".

 

   Руи вешает трубку, берет кедровую шкатулку и бежит вверх по лестнице в свою спальню. Там он  кладет коробочку в нижний ящик и выбирает комплект повседневной одежды. После он быстро принимает душ и одевается. 

   Закончив сборы, Руи сбегает вних и дворецкий, выходивший с едой, лишь успел окликнуть его вдогонку: 

– Ваша еда готова, вы уходите?

– Да, разбуди Делуна и спроси, не хочет ли он есть.

   Руи  идет в гараж, садится в свой "Порше" и с облегчением, что ЛиМей нашлась, вздыхает. Он вводит адрес детского дома в свой GPS-навигатор и открывает дверь гаража. Выехав на улицу, он ускоряется, желая скорее увидеть ЛиМей.

 

   - - -

   А в детском доме ЛиМей от скуки берет свой обычный телефон, чтобы поиграть в игру. Она видит, что у нее вообще нет пропущенных звонков и немного огорчается. 

   “Разве Руи и Делуну не интересно, куда я пошла? Даже Ленг Шуай, этот идиот, не попытался мне позвонить. Может быть, я переоценила свою значимость для них?  ха-ха, – грустно посмеялась она над собой. – Что ж, по крайней мере, меня никто не ищет, я могу спокойно поправится здесь. А потом возьму Золотого Дракона и отправлюсь  во Францию уже с  новой личностью.”

 

   Малышка начинает играть в новую видеоигру, которую нашла на днях. Она будет играть в эту, пока не поймет, как повысить уровень в игре “Сокровищнице Демона”.  Слишком неприятно инграть, когда эти проклятые гильдийцы все время грабят и убивают! 

   ЛиМей только запускает игру, как временный телефон начинает звонить. 

   Девушка поднимает трубку и ждет, пока не услышит голос старика.  Её сердце колотится, пока длится тишина в трубке.   Наконец она слышит:

   “Рыбу доставили на ваш рынок?”

   ЛиМей отвечает:

   “В доставке не хватало акульего плавника, который я заказала”.

   Старик смеется: 

   “Дайю...Я не думал, что снова услышу тебя”.

   “Я и сама не думала, что мне снова понадобится твоя помощь, но это может быть выгодно для нас обоих”.

   “Что ты имеешь в виду?”

   “Я заполучила статую Золотого  Дракона времен династии Цин и хочу, чтобы ты продал ее для меня. Я разделю с тобой выручку 50/50 которая останется после того, как я отправлю стоимость, назначенную аукционом в 100 миллионов, владельцу клуба "Черный Лотос".  Я не хочу, чтобы меня кто-то искал. Даже с прибылью, скажем, в двадцать миллионов каждому, тебе никогда больше не придется работать”.

 

   Старик ничего не говорит. Его пальцы постукивают по столу, его сын входит в комнату, Старик жестом велит ему уйти: 

– Закрой мою дверь.

   ЛиМей:

   “Старик... ты здесь?”

   “Я здесь. Дайю, разве ты не говорила, что хочешь вести нормальную жизнь? Какого черта у тебя делает гребаным Золотой Дракон?! Половина Подземного мира ищет его!”

 

   ЛиМей хочется плакать из-за его тона. Он звучит нехорошо, но весь ее план основан на продаже Золотого Дракона.

   “Так...ты не сможешь продать его для меня?”

   “Я этого не говорил. Но это просто будет нелегко. Есть один исключительно могущественный человек, который пускает щупальца, если бы он приобрел его, никто не осмелился бы спросить, где он его взял”.

   “Отлично!”

   “Вопрос в том, если сделка будет совершена, ты отправишь его  в город Башу, чтобы мой коллега доставил ее покупателю, или вы сможете справиться с этим сама в городе Пушонг“.

   “Если вы сможете все уладить и взять оплату, я могла бы доставить его тебе. Я не боюсь. Я не использовала свои навыки с тех пор, как приехала сюда, но они у меня все еще есть". 

   ЛиМей смеется, думая: 

   “Ну почти… Если не считать, что в меня стреляли, когда я убегала от перестрелки.”

 

   "Дайю, ты знаешь, что этот ублюдок Куанг Фу все еще ищет тебя. Если бы у него не было внутренних проблем, ты, возможно, не смогла бы спрятаться от него, если бы не смешались с толпой."

   “Это одна из причин, по которой я хочу продать эту статую и взять другую личность для переезда. Ладно, я спрятала статуэтку, и мне придется ее сначала достать оттуда. Я хотела знать, сможешь ли ты устроить продажу, прежде чем я пойду за ним. Он находится в безопасном месте, но достать его может быть довольно сложно.”

   “Тогда я все устрою со своей стороны, не беря на себя никаких обязательств, и подожду, пока вещь не окажется в твоем распоряжении, чтобы завершить какие-либо сделки”.

   “Спасибо. Я позвоню тебе".

   “Дайю, защити себя.  Если кто-нибудь обнаружит, что он у тебя есть... ты умная девочка.. Мне не нужно объяснять тебе это по буквам.”

   Девушка сглатывает, думая о Куан Фу:

   “Я знаю”.

 

   ЛиМей вешает трубку..

   “ДА! Я знала, что он сможет это сделать. Позвонить Старику было хорошей идеей. Теперь мне нужно придумать, как попасть в клуб "Черный Лотос", чтобы достать дракона из тайника в  туалете.”

   Поскольку у нее больше не болит рука, ЛиМей продолжает играть в свою видеоигру. Пока она играет, она прокручивает в уме различные сценарии того, как заполучить Золотого Дракона. 

   “Я могла бы пойти в Клуб, одетая так будто я пришла туда хорошо провести время… Подожди, может быть, после всего того  дерьма, что произошло на аукционе, они усилят охрану… Но если идти туда как работник, кто знает что получится. Хммм...как мне попасть туда?”

 

 

   Пока ЛиМей расслабляется, играя в игру и пытаясь придумать план, Руи подъезжает к приюту. Он старается сохранять спокойствие.  

   “ЛиМей должно быть знает  священника, раз она пришла сюда с багажом.”

   Руи берет себя в руки, паркует машину и небрежно подходит к входной двери. Внутри он нашел  дверь, ведущую в кабинет. Руи заглянул туда и  увидел симпатичную женщину в штатском, работающую на компьютере. 

   “Нет никаких признаков священника или ЛиМей. Где они?”

 

   Сяо заметила красивого хорошо одетого мужчину, заглядывающего в кабинет. Обычно, если приходят усыновить ребенка,  то это пара. Она оглядывается в поисках женщины. 

   “Хм ... Интересно, чего он хочет?”

   С приятной улыбкой Сяо  приветствует незнакомца: 

– Здравствуйте, я могу вам помочь?

– Я хотел бы поговорить со священником. 

   Руи не уверен, сколько здесь  священников, но это только начало.

 

   Сяо задается вопросом, почему он ищет ее мужа. 

– Отца Лама?

– Я не уверен, как его зовут, но моя подруга пришла навестить его сегодня. Фэн ЛиМей

   Сяо задается вопросом: кто такая Фэн ЛиМей? 

   “Я не знакома  ни с кем по имени Фэн ЛиМей". 

   Лицо Руи темнеет, черт возьми, я вижу по твоему лицу, что ты что-то скрываешь. 

   {Он не знает, что она беспокоится о том, что ее мужа обнаружит здесь Синдикат, который он покинул, также она знает ЛиМей только как Дайю.} 

   Сяо смотрит на дорогую повседневную одежду и элегантное поведение Руи. Он выглядит как богатый Молодой Мастер. 

   Сяо хмурит брови, глядя на него, хотя этот человек не похож на члена Синдиката, никогда не знаешь, кого они могут послать.

 

– Мне жаль, что отец Лам занят парой, которая хочет усыновить ребенка. Если вы оставите свое имя и цель вашего визита, я могу попросить его позвонить вам.

   Внезапно слышится голос отца Лама, который только что вошел  в кабинет. Он держит в руке ящик с инструментами.

–  Сяо, я наконец-то починил эту чертову сломанную трубу в душе мальчиков.

   “...” 

   Карие глаза Сяо расширяются.

   “С каких это пор ты научился  так быстро решать проблему с водопроводом!?”

 

   Старик  откладывает ящик с инструментами и подозрительно смотрит на Руи.

– Кто ты?

   На лице Руи на мгновение появляется намек на шок, но он быстро скрывает это.

   “Мне не чудится? Этот священник - Яма, убийца Синдиката "Голова Сокола"?  Помнится я восстановил его сердце после того, как в него несколько раз стреляли три года назад. Даже в роли священника, я вижу, что он подавляет свое истинное "я".  Я никогда не забуду его демоническую ауру и это лицо. Что, блядь,  он делает в приюте, переодетый священником? Человек не просто так легко покидает мир убийц, он здесь на задании?”

 

   Кулаки отца Лама сжимаются, когда он замечает краткую перемену выражения на лице Руи. 

   “Кто, черт возьми, этот ублюдок? Кто его послал? Если он здесь, чтобы убить меня, то этот  ублюдок будет тем, кто не уйдет отсюда живым.”

 

 

 

http://erolate.com/book/1899/53152

166 / 197

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1: Первая встреча. 2 Глава 2: Интрига. 3 Глава 3: Собеседование. 4 Глава 4: Нормальная девушка. 5 Глава 5: Озорная улыбка. 6 Глава 6: Чэнь Цзяньюй. 7 Глава 7: Одурманенный. 8 Глава 8: Противоядие. 9 Глава 9: Директор. 10 Глава 10: Собираюсь... 11 Глава 11: Потерянный талисман. 12 Глава 12: Какой сюрприз. 13 Глава 13: Пользуясь случаем. 14 Глава 14: Велопрогулка. 15 Глава 15: Больница. 16 Глава 16: Он ей нравится. 17 Глава 17: Ужин с доктором. 18 Глава 18: Клуб Черный Лотос 19 Глава 19: Кто эта девушка? 20 Глава 20: Утро пятницы. 21 Глава 21: В саду. 22 Глава 22: Неприятности в семье Хань. 23 Глава 23: Почти поймали. 24 Глава 24: Клиника. 25 Глава 25: Обед с доктором Ву. 26 Глава 26: Цяо Руи спасёт её. 27 Глава 27: Зангва Янь. 28 Глава 28: На курорте. 29 Глава 29: Погубить его репутацию. 30 Глава 30: ЛиМей злится. 31 Глава 31: Запри свою дверь. 32 Глава 32: Горячий источник. 33 Глава 33: Не тот поворот. 34 Глава 34: Загадочная девушка. 35 Глава 35: Мечты. 36 Глава 36: Кан Мэй. 37 Глава 37: Куанг Бо. 38 Глава 38: Рассчитанные ходы. 39 Глава 39: Звонит дядя. 40 Глава 40: Цяо Руи знает Кан Мэй. 41 Глава 41: Любовь. 42 Глава 42: Нужно спешить обратно. 43 Глава 43: Кан Мэй официант-стажёр. 44 Глава 44. Похищение. 45 Глава 45. ЛиМей не так проста. 46 Глава 46. Возвращение в Пушонг-сити. Часть 1. 47 Глава 47. Возвращение в Пушонг-сити. Часть 2. 48 Глава 48. На вилле. Часть 1. 49 Глава 49. На вилле. Часть 2. 50 Глава 50. На вилле. Часть 3. 51 Глава 51. Первый рабочий день. Часть 1. 52 Глава 52. Первый рабочий день. Часть 2. 53 Глава 53. Первый рабочий день. Часть 3. 54 Глава 54. Нужен парик блондинки. 55 Глава 55. Сборы в клуб. 56 Глава 56. В клубе. 57 Глава 57. Ревность. 58 Глава 58. Голодна, мой ангел? 59 Глава 59. Нет ответа. 60 Глава 60. Отвез домой. 61 Глава 61. На следующее утро. 62 Глава 62. Цветы от Руи. 63 Глава 63. Нет, ты не она. 64 Глава 64. После обеда. 65 Глава 65. Встреча Руи и Анри. 66 Глава 66. Белое нефритовое ожерелье. 67 Глава 67. Всё ближе. 68 Глава 68. Влюблена. 69 Глава 69. Купи себе нормальную одежду. 70 Глава 70. Так, любопытно. 71 Глава 71. В торговом центре. 72 Глава 72. В примерочной. 73 Глава 73. Размышления. 74 Глава 74. Цинь Дайю. 75 Глава 75. Особенный гость. 76 Глава 76. Ван Ребекка. 77 Глава 77. Ужин с Руи. 78 Глава 78. Сражение на мечах. 79 Глава 79. Десерт (1) 80 Глава 80. Десерт (2) 81 Глава 81. Разочарование. 82 Глава 82. Опоздавший. 83 Глава 83. ЛиМей встречает своего кумира. 84 Глава 84. Подслушивание. 85 Глава 85. Моя невеста. 86 Глава 86. Сюрприз в багаже. 87 Глава 87. Не боюсь. 88 Глава 88. Тихо уходя. 89 Глава 89. Давай вернемся. 90 Глава 90. Неблагодарная. 91 Глава 91. Ты заплатишь! 92 Глава 92. Я иду за тобой. 93 Глава 93. Умыкнул. 94 Глава 94. Руи прибывает. 95 Глава 95. Вот это воображение! 96 Глава 96. Где она? 97 Глава 97. Ужин для гостей. 98 Глава 98. Фанатка. 99 Глава 99. Перепутанные спальни. 100 Глава 100. Соблазнение. 101 Глава 101. Лихорадка. 102 Глава 102. Приморская частная больница. 103 Глава 103. ЛиМей в больнице (1). 104 Глава 104. ЛиМей в больнице (2). 105 Глава 105. ЛиМей в больнице (3). 106 Глава 106. Земельная сделка. 107 Глава 107. В ожидании противоядия (1) 108 Глава 108. В ожидании противоядия (2) 109 Глава 109. В ожидании противоядия (3) 110 Глава 110. В ожидании противоядия (4) 111 Глава 111. Забудь меня (1) 112 Глава 112. Забудь меня (2). 113 Глава 113. Забвение. 114 Глава 114. Хочу домой. 115 Глава 115. Планы 116 Глава 116. Проблемы. 117 Глава 117. Квартира ЛиМей. 118 Глава 118. Беспокойная ночь. 119 Глава 119. Незваный гость. 120 Глава 120. Встреча (1). 121 Глава 121. Встреча. (2) 122 Глава 122. Побег (1). 123 Глава 123. Побег (2). 124 Глава 124. Под действием афродизиака. 125 Глава 125. Оставайся в постели. 126 Глава 126. Что-то не так с Руи. 127 Глава 127. Не называй меня Руи. 128 Глава 128. Плохой мальчик Ван Кай. 129 Глава 129. Сад на крыше. 130 Глава 130. На строительной площадке (1). 131 Глава 131. На строительной площадке (2). 132 Глава 132. Мэн Цици. 133 Глава 133. Я нашел тебя. 134 Глава 134. В салоне. 135 Глава 135. В поисках Амира. 136 Глава 136. Он любит только меня. 137 Глава 137. ЛиМей просыпается. 138 Глава 138. Аукцион (1). 139 Глава 139. Шантаж. 18+ 140 Глава 140. Надень Браслет 141 Глава 141. До начала аукциона. 142 Глава 142. ЛиМей скучает в ожидании. 143 Глава 143. Золотой дракон. 144 Глава 144. Отвези меня домой 145 Глава 145. Спаси меня. 146 Глава 146. Кто этот человек? 147 Глава 147. Пуля. 148 Глава 148. Огнестрельное ранение. 149 Глава 149. Возмездие 150 Глава 150. Я иду за тобой. 151 Глава 151. Блеф Юн Ши. 152 Глава 152. Я её телохранитель. 153 Глава 153. Ты будешь моей. 154 Глава 154. Новый телохранитель. 155 Глава 155. Появление Ленга Шуая. 156 Глава 156. Посетители не допускаются 157 Глава 157. Память Руи. 158 Глава 158. Решение. 159 Глава 159. Слишком близко. 160 Глава 160. В ванной. 161 Глава 161. Собственническое поведение. 162 Глава 162. Коварная женщина. 163 Глава 163. Руи любит меня? 164 Глава 164. Где она?! 165 Глава 165. ЛиМей прячется от Руи. 166 Глава 166. Руи ищет след. 167 Глава 167. Ты идешь со мной. 168 Глава 168. Позволь мне побаловать тебя. 18+ 169 Глава 169. Ресторан Фламинго (1). 170 Глава 170. Ресторан Фламинго (2). 171 Глава 171. Месть Ребекки. 172 Глава 172. Несомненное влечение. 173 Глава 173. Братья приходят за Ребеккой. 174 Глава 174. Спасти ЛиМей 175 Глава 175. Я хочу тебя. 18+ 176 Глава 176. Поехали в Камбоджу. 177 Глава 177. День святого Валентина (1). 178 Глава 178. День святого Валентина (2). 179 Глава 179. День святого Валентина (3). 180 Глава 180. Мадам Ольга. 181 Глава 181. Лучший подарок. 18+ 182 Глава 182. Как покинуть Руи? 183 Глава 183. В городе Хирачи. 184 Глава 184. Пора на работу. 185 Глава 185. Банкет (1). 186 Глава 186. Банкет(2). 187 Глава 187. Банкет (3). 188 Глава 188. Банкет (4). 189 Глава 188. Банкет (5). 190 Глава 189. Сложности. 191 Глава 190. ЛиМей пропала. 192 Глава 191. Видеозаписи с камер видеонаблюдения. 193 Глава 192. Ты мне нужен. 18+ 194 Глава 193. Что со мной случилось 195 Глава 194.1 - Поездка в Камбоджу 196 Глава 194.2 - Поездка в Камбоджу 197 Глава 195.1 - Полёт

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.