168 / 197

 

   Они едут по шоссе и Руи вдруг спрашивает: 

– Хочешь сходить в новый  ресторан западной кухни? Оттуда открывается прекрасный вид на город. 

   Этот элегантный ресторан только недавно открылся и шеф-поваром там работает всемирно известный шеф Кинкейд. Руи подумал, что было бы романтично сидеть у окна и смотреть на городские огни во время ужина при свечах.

   ЛиМей смотрит на свою одежду  и отвечает:

– Но я одета не для хорошего ресторана. Может хочешь попробовать горячий горшок? 

  “Нет, милая, я хочу устроить романтический ужин с тобой.” 

   Руи не отвечает и продолжает ехать, а потом внезапно он заворачивает на стоянку около эксклюзивного магазина одежды. Он паркует машину и наклоняется к своей спутнице, чтобы отстегнуть её ремень безопасности. 

– Никакого горячего горшка, – шепчет мужчина ей на ухо.

 

   ЛиМей смотрит на красивое лицо, которое находясь в опасной близости от нее, заставляет ее сердце  неровно биться. Наш демон-искуситель слегка целует малышку в губы, а затем дразнящим тоном говорит: 

–  Определенно, никакого горячего горшка.

   Руи выходит из машины и открывает для ЛиМей дверцу машины. Затем он берет девушку за маленькую ручку и ведет её ко входу в бутик. 

   Когда они входят в ЛиМей, оглядывает магазин... 

   “В нем вообще нет платьев! Но на вывеске было ясно написано "Дизайн от Жизель".

 

   Красивая изысканная женщина,  одетая в фиолетовое платье с открытыми плечами подходит к ним на своих туфлях с 10-сантиметровыми каблуками, и, увидев Руи,  улыбается ему. 

– Цяо Руи, как поживаете? Я не видела вас со времен Черного-белого бала.

   ЛиМей заметила выражение лица продавщицы, когда та внимательно разглядывала ее спортивный  костюм. 

   “Чертова женщина выглядит так, словно проглотила муху.”

 

   ЛиМей обычно не чувствительна к враждебным взглядам, но сейчас она не может не замечать, какими жадными глазами женщина пожирает её Руи. ЛиМей рефлекторно придвигается к ближе к нему. Руи улыбается, видя ревнивую реакцию своей малышки. Он обхватывает ее тонкую талию рукой и говорит продавщице: 

– Мими, принеси что-нибудь из новейшей коллекции, подходящее для ужина во “Фаминго”. Мы спешим.

   Вспышка зависти мелькает на лице женщины. 

   “Кто эта маленькая девочка с ним? Мешковатый спортивный костюм, в котором она пришла, из новой коллекции спортивной одежды “Анри Кутюр”. Но в остальном она как лохушка: совсем без макияжа и волосы небрежно собраны в хвост.”

 

– Конечно, – вслух говорит Мими и подходит к девушке, чтобы прикинуть ее размер. 

   ЛиМей становится неловко из-за грубости продавщицы, измеряющей ее. Она уже  собиралась протестовать, но тут Мими язвительно указывая на грудь ЛиМей, говорит: 

– Я не уверена, что на такую худенькую фигуру у нас найдется подходящее платье. Но я проверю. Как правило, в таких случаях мы просим перешить выбранное платье на заказ по размеру клиентки. Я проверю, что у нас есть в наличии, не требующее подгонки. 

   “...” 

   ЛиМей бросает взгляд на свое миниатюрное тело, затем тянет Руи за рукав: 

– Руи, если ты не хочешь горячего горшка, как насчет маленького магазинчика лапши на 90-й улице?

 

   Губы мужчины изгибаются в слабой улыбке.   

   “Сейчас она слишком мила, чтобы сопротивляться.”

   Руи наклоняется и неожиданно целует ее. ЛиМей пытается оттолкнуть его, краснея от мысли, что надменная женщина может вернуться в любой момент.

   А Руи наоборот затягивает поцелуй, не желая отпускать красавицу. ЛиМей слышит, как продавщица кашляет позади них, показывая, что она уже тут. ЛиМей нежно прикусывает его язык и он отпускает ее. Улыбаясь, он слизывает капельку крови со своих губ.

 

– Я принесла два платья, которые могут подойти девушке. Посмотрите, что вы о них думаете? 

   Хотя Мими и хотела смутить девушку Руи, но терять продажу ей вовсе не хочется. Тем более, что она нашла  два платья маленького размера, как раз для кого-то с такой миниатюрной фигурой. 

– Позвольте мне показать вам где примерочная. 

   Руи нежно берет ЛиМей за руку и идет с ней позади Мими. Девушка внезапно вспоминает, как в прошлый раз, когда она выбирала себе одежду для работы,  он зашел к ней в раздевалку, и… 

   Нахмурив брови, она заявляет серьезным тоном: 

– Руи, подожди меня снаружи.

   Он дразнит ее, зная, что она вспомнила тот момент: 

– Нет, я должен пойти с тобой, вдруг тебе понадобится помощь с застежкой-молнией.

 

   Идя впереди, Мими подслушивает их разговор. Она не может поверить, что Цяо Руи может встречаться с такой молодой девушкой. Он был одним из “золотых холостяков” города  Пушонг, наследником семьи Цяо. 

   “Разве он недавно не женился на Ван Ребекке? Что его может привлечь его в этой невзрачной девушке? Ну, да, у нее красивое лицо и очень необычные зеленые глаза, но в остальном... она кажется ничем не примечательной. А Ван Ребекка обладает утонченным стилем, к тому же она из элитной семьи. Интересно, догадывается ли она, что ее муж развлекается с этой маленькой шлюшкой?”

 

   Мими вешает два платья в гардеробной и поворачивается к Руи.

– Цяо Руи, принести вам бокал вина, пока будете ждать?

– Нет, – холодно отвечает он и тут же его взгляд становится ласковым, когда он переключает внимание на ЛиМей, входящую в раздевалку. 

– Пока она примеряет платья, принесите ей подходящую обувь и аксессуары. 

   Руи достает телефон и заказывает столик в ресторане на девять часов.

 

   ЛиМей снимает с вешалки первое платье. 

   “Оно такое красивое!”

   Это зеленое шелковое платье с запа́хом и без рукавов. Другое – черное платье в стиле ретро с крошечными кристаллами, вшитыми в многослойную шифоновую юбку. Рукава прозрачные, так что ее бинты не будет слишком заметны. Когда ЛиМей примеряет черное платье, она убеждается, что оно и сидит лучше, чем зеленое, которое всё же было слишком велико для ее стройного тела. Да и рана была бы видна.

 

   Когда ЛиМей вышла из гардеробной, Руи читал журнал. Он поднял на неё глаза и в них тут же вспыхнуло желание. 

   “Она выглядит потрясающе, когда так счастливо улыбается мне”. 

   {На самом деле ЛиМей просто рада, что одно из платьев оказалось подходящим.}

   Руи встает и подходит к своей ненаглядной. Касаясь ее шелковистых черных волос, падающих на белоснежное плечо, он произносит: 

– ЛиМей, ты выглядишь прекрасно.

 

   Тут заходит продавщица, чтобы проверить, не нужна ли девушке помощь. Рот женщины раскрывается от удивления когда она видит ЛиМей.

   “Фигура девушки миниатюрная, но идеально пропорциональная. У нее тонкая талия, а грудь не такая маленькая, как казалась в спортивном костюме. Она просто потрясающая! Ее нефритовая белая кожа так эффектно контрастирует с черным платьем, что заставляет даже меня, женщину, хотеть прикоснуться к ней. И все же, какими необычными качествами должна обладать эта малявка, чтобы быть с таким блестящим и выдающимся мужчиной, как Цяо Руи? Она, должно быть, просто его игрушка.”

   Мими быстро берет под контроль выражение своего лица, принимая  профессиональный вид: 

– Я принесла туфли в тон под каждое платье. Вижу, вы остановили свой выбор на винтажном платье от Диор?

– Да. 

   Руи не уверен, хочет ли он ещё идти в ресторан. От мысли о том, что другие мужчины будут смотреть на ЛиМей в этом платье, он почти готов передумать.

– Я думаю тогда вам подойдут эти туфли, – самым приятным тоном произносит Мими.

 

   ЛиМей садится, и продавщица надевает ей туфли. Потом Мими достает украшения 

– Цяо Руи, что  вы думаете об этом колье с бриллиантовым ключиком? Оно хорошо подойдет к платью.

   ЛиМей быстро качает головой

– Нет, нет… Мне не нужно ожерелье.

   Руи смотрит на изящное ожерелье в бархатной коробочке и говорит:

– Мы берем его. Есть ли ещё подходящие серьги?

   “...” 

   “Он даже не спросил цену!” 

   Глаза ЛиМей расширяются.

– Руи, пожалуйста, это уже слишком! Никаких сережек! – умоляет она его, и Руи не может сдержаться. Он сажает ЛиМей к себе на колени и целует ее, затем покусывает ее за ушко и шепчет нежным тоном: 

– Шшш ... позволь мне побаловать тебя. 

   Он берет ожерелье и, приподняв её волосы, надевает украшение на нежную шею ЛиМей. Тело девушки нагревается, когда он проводит пальцами по ее затылку. Она чувствует, как по всем ее меридианам проходит электрический ток.

   Руи протягивает продавщице свою черную карточку и говорит: 

– Ей так же понадобится пальто.

 

   Взяв его карточку, Мими идет в другую комнату за пальто, которое должно будет подойти к платью. Глядя на черную карточку в своих руках, женщина завистливо думает:

   “Цяо Руи не только невероятно красив, но и очень щедр! Повезло же этой шлюшке.”

   Руи поднимает ЛиМей.

– Пошли.

– Отпусти меня, Руи! Платье помнется!

   С дьявольской ухмылкой негодник ставит малышку на землю.  Девушка краснеет, больше беспокоясь не столько о платье, сколько о своем лице, которое может увидеть  продавщица.

 

– Мне нужно заехать к себе домой, чтобы переодеться, а потом мы сможем пойти поесть, – сообщает Руи. –  Я заказал столик на девять. 

   “Заодно заберу кольцо моей матери. Открытый балкон ресторана станет идеальным местом, чтобы сделать ЛиМей предложение.”

   Мими приносит пальто. ЛиМей примеряет его и тихо говорит: 

– Такое красивое и мягкое!

   Руи слышит ее комментарий, он обнимает ее и заявляет: 

– Не такая красивая и мягкая, как ты.

 

   ЛиМей изо всех сил упирается своими крошечными ручонками в его сильную грудь, пытаясь вырваться из крепкой хватки мужчины. 

   “Если он продолжит в том же духе, я не знаю, смогу ли устоять перед ним.”

   // Ой, да может и не надо уже

 

   Продавщица пробивает покупки и возвращает Руи карточку. По какой-то причине вид раскрасневшегося лица девушки и блаженного выражения, с которым она смотрит на Цяо Руи, еще больше раздражает Мими.

   Когда продавщица ушла из поля зрения своих клиентов, якобы упаковать покупки, она  делает пару снимков на свой мобильный телефон, фиксируя их интимное общение. Поскольку Цяо Руи недавно женился, то новость о том, что он привел свою любовницу за покупками, могла бы обеспечить Мими хорошенькой суммой.

 

   Выйдя из магазина, ЛиМей задается вопросом: как Руи всегда удается увлечь её и заставить её делать то, что ему хочется? И она оказывается просто не в силах противостоять его напористому поведению. 

   Руи видит отсутствующий взгляд в ее глазах: 

– О чём ты сейчас думаешь, ЛиМей?

– Да так, ни о чём..

   Она не хочет говорить ему правду. 

   “Я только недавно была полна решимости бросить тебя, и вот, мы уже ходим с тобой  по магазинам, подбирая одежду для дорогого ресторана. Мне нужно уехать из города, а ты все так усложняешь!”

 

   Руи притягивает малышку в свои объятия и нежно приподнимает ее подбородок, заглядывая ей в глаза. 

– ЛиМей, не вздумай снова убегать от меня. Ты моя женщина и больше я не отпущу тебя. Как я и говорил,  за ужином я все объясню тебе. 

   ЛиМей смотрит в его глубокие темные глаза: 

– Руи... я...  

   Он останавливает ее слова страстным поцелуем, кусая и облизывая маленькие сладкие губы и вторгаясь ее рот своим языком. ЛиМей закрывает глаза, отвечая на его лихорадочный поцелуй, уступая ему. Ее маленький язычок кружится вокруг его, а её руки обвивают его сильную шею.

   Руи крепче прижимает ее к себе и целует, до тех пор пока она не начинает задыхаться. Наконец ненасытный мужчина  отпускает ее; он проводит пальцем по ее щеке, а затем по губам.

– Ты моя...только моя, – повторяет он хриплым соблазнительным голосом.

   Моргнув несколько раз в ответ, ЛиМей не находит что сказать. Она чувствует головокружение, словно ее сердце вот-вот взорвется от его властного поцелуя и такого наглого заявления.

   Руи может прочесть замешательство, написанное на ее выразительном лице. Может быть, это было слишком? Но он так это чувствует. 

  Больше ничего не говоря он открывая дверь, усаживая ЛиМей в машину.


 

   Они быстро добираются до виллы Руи,  и когда они  входят в гостиную, застают там Делуна, вальяжно развалившегося на диване, играющего  в видеоигру. Парень  поднимает взгляд и его глаза округляются, видя опять их вместе. 

– ЛиМей! – искренне радуется он девушке.

   “Как Руи убедил ее вернуться?  И почему она такая нарядная?”


– Делун, мы собираемся поужинать, – объясняет Руи. – Я заехал переодеться. Не мог бы ты принести ЛиМей что-нибудь легкое на закуску? Она голодна.

   Заботливый Руи слышал в машине как урчало у нее в животе.

   Руи снимает пальто с ЛиМей, демонстрируя её платье.Не задумываясь, Делун восклицает: 

– ЛиМей, ты выглядишь прекрасно!

   ЛиМей краснеет и ярко улыбается,, показывая свои идеальные белые зубы и милые ямочки.

– Спасибо!

   Руи собственнически притягивает ее к себе.  

– Нет, лучше поднимись наверх и подожди в моей комнате.

 

   “...” 

   Желудок ЛиМей снова урчит. Смущенная, девушка говорит: 

– На самом деле я довольно голодна. Я могу сама пойти посмотреть, что есть на кухне, а потом подняться наверх. Делун, ты можешь продолжать играть в свою игру.

   Руи, осознав, что он слишком остро отреагировал, меняет свое решение: 

– Нет, Делун что-нибудь тебе приготовит. Я ненадолго.

– Конечно. 

   Делун стараясь не смотреть на ЛиМей, уходит на кухню. По пути он ругается про себя:

  “Черт возьми, братан, она выглядит так сексуально в этом платье, я не мог не выпалить это.”

 

   ЛиМей заметила ревнивую реакцию Руи на комплимент Делуна, поэтому она обнимает любимого своими стройными руками за шею и притягивает к себе, для поцелуя. 

– Руи, спасибо тебе за такое красивое платье!

   Сердце Руи смягчается от неожиданной ласки малышки. Он крепко сжимает ее в объятиях так, что ее голова ложится на его  грудь. 

– ЛиМей больше так не улыбайся ни одному мужчине... даже моему брату.

   ЛиМей прижимается к любимому  и поднимает на него сверкающие глаза: 

– Тебе следует пойти переодеться. Я буду ждать тебя в гостиной.

 

   Когда Руи поднимается по лестнице к себе, ЛиМей идет на кухню, чтобы посмотреть, что готовит Делун. Ее разум полон вопросов. 

   “Как может такой совершенный и красивый мужчина может хотеть быть со мной? Если бы он знал, что я испорчена… что настоящая я - Цинь Дайю... Я бы ему все еще нравилась?”

 

   Погруженная в свои мысли девушка чуть не натыкается на Делуна. Он быстро останавливает ее, слегка придерживая за руку. Затем он оглядывается, проверяя, нет ли поблизости Руи, после чего говорит: 

– ЛиМей, что происходит между тобой и моим братом?

– Он нашел меня в приюте и настоял на том, что должен привезти меня сюда. Он сказал, что собирается поговорить со мной за ужином. Я не могла сказать”нет", но я не собираюсь менять свои планы относительно отъезда из города.

– Что ты делала в приюте для сирот?

– Тамошний священник отец Лам - мой друг.

– Приют Святого Джона?

– Да, ты знаешь его?

 

   ЛиМей копается в нарезанных фруктах, которые Делун положил на тарелку, поглядывая на ребрышки барбекю и куриные крылышки в контейнере. 

– Это ты сделал те ребрышки?

– Нет. Руи сегодня не обедал. Это готовил повар для него.

– Руи не обедал?

– Нет, он бросился к тебе сразу как, только узнал, где ты. Я так думаю. Я спал, но старый дворецкий Ву сказал мне, что он ушел внезапно.

 

   ЛиМей хмурится, думая о том, что Руи не ел из-за неё.

– Я помогу тебе приготовить ему перекус, не есть вредно для его здоровья. 

   “Особенно после того, как он вчера напился и был под воздействием наркотиков. Хмм. Но и барбекю может быть слишком острым в таком случае”. 

   ЛиМей открывает холодильник.

– А вот тут, это суп? Как думаешь, он подойдет?

– Я думаю это будет вкусно. Это суп из тофу с овощами. Давай его сюда, я разогрею.

   ЛиМей протягивает ему кастрюлю.

– Он очень сытный? Мы кое-куда идем поесть.. но он не должен так долго голодать.

– А я то удивлялся, почему ты одета в такое платье.

– Мы идем в новый западный ресторан. Кажется он называется "Фламинго". Ты слышал о нём? 

   “...” 

   “Я шеф - повар, конечно, я слышал о нём! Как Руи смог забронировать столик там в последнюю минуту? Я слышал, что места там бронируют на три месяца вперед. Кроме того, предполагается, что это самый романтичный ресторан в Пушонг-сити. Благодаря  большим окнам  клиенты могут лицезреть огни города во время еды. И внутренний дворик там должен быть потрясающим местом. Проклятие! Что происходит с Руи? Если его там заснимут с ЛиМей да ещё в ночь перед заседанием правления, это может создать проблемы.”

 

   ЛиМей хотелось перекусить во внутреннем дворике, но сегодня слишком холодно. 

– Я, пожалуй, накрою стол в столовой.  Руи уже скоро должен вернуться. 

   Она откусывает кусочек груши, ставя тарелки и палочки для еды на стол.

   Делун не знает, должен ли он что-нибудь сказать ЛиМей об этом. Если Руи узнает, что он вмешался в его планы, брат может выйти из себя.

 

   Наверху Руи заканчивает одеваться; на нем черный костюм от Анри с черной рубашкой. Выбрав бриллиантовые запонки, он просматривает свои галстуки, останавливая свой выбор на черном шелковом галстуке  с золотой вышивкой.  Далее мужчина надевает  часы Piaget ограниченной серии и достает из ящика бархатный мешочек  с кольцом своей матери и кладет её в карман. 

   Он спускается по лестнице, направляясь в столовую и ЛиМей ахает при виде его элегантной внешности. Руи похож на исполнителя главной мужской  роли в драме - утонченный и поразительно красивый, его черные как смоль волосы зачесаны назад, а темные глаза завораживают. ЛиМей чуть не роняет миску с рисом из рук. 

   “Руи всегда выглядит красивым, но сегодня он выглядит особенно незабываемо, когда он создает такой  благородный вид.

   Когда я работала в организации "Черное небо", я думала, что Куан Бо был самым красивым мужчиной, которого я когда-либо видела. Но безупречная внешность Руи заставляет мое сердце замирать.”

 

   Девушка выходит из транса от звука  его голоса.

– ЛиМей, что ты делаешь? Мы идем есть. 

   Он смотрит на суп и рис.

   “Что это еще за куриные крылышки и ребрышки барбекю?”

– Я знаю. Но я голодна, и Делун сказал, что ты тоже не ел. Это остатки обеда. Не волнуйся, я все равно буду наслаждаться ужином.

 

   Руи улыбается миниатюрной девушке, у которой действительно большой аппетит. Он тоже голоден, так как раньше не обедал. 

– Хорошо.

   Он садится, ЛиМей зовет Делуна: 

– Давай поедим.

   Делун оглядывается на Руи ожидая ответа.

– ЛиМей, я ел  раньше.  Вы двое поешьте, а я хочу закончить свою игру.

 

   Руи съел немного супа и потянулся за ребрышками, но ЛиМей постучала своими палочками для еды, заявляя: 

– Ты не можешь есть ничего слишком острого из-за того, что ты пил прошлой ночью. 

   {Она не собирается упоминать, что он был накачан наркотиками.}

 

   У Руи появляется слабая улыбка когда он видит  ее озабоченное выражение лица. 

– Ты уверена, что это не потому, что ты хочешь съесть их всех? – игриво поддразнивает он её в ответ. 

   Руи кладет ей на тарелку еще ребрышек.

   Лицо ЛиМей краснеет, и Руи не может удержаться от смеха: 

– Ешь. Наш ужин только в девять.

   Он протягивает руку и салфеткой вытирая соус барбекю с ее губ. Если бы он мог проводить с ней каждый день вот так, это сделало бы его жизнь полноценной. Как только он станет генеральным директором, никто не сможет сказать ни слова о его браке и он сможет жениться на ЛиМей.

 

   Он заканчивает свой суп с рисом, а затем наблюдает, как она поглощает крылышки. 

– ЛиМей, ты не хочешь прогуляться в саду после того, как закончишь?

– Конечно. Но не мог бы ты принести мне мою сумку из машины? Я хочу почистить зубы и надеть теннисные туфли. В них будет легче гулять и я не хочу портить эти туфли.

 

   Руи уходит к своему "порше" и приносит спортивную сумку. 

– Поднимайся по лестнице.

– Сначала я уберу со стола.

– Оставь, горничная придет и уберет.

 

   ЛиМей следует за ним вверх по лестнице и идут к его комнате. Он входит и ставит сумку на пол. Удивленная ЛиМей спрашивает: 

– Руи, почему бы мне не пойти в комнату для гостей?

   Он хватает ее в свои объятия и отвечает: 

– Я больше не выпущу тебя из поля зрения, иначе ты можешь снова убежать. 

   ЛиМей вырывается из его хватки: они очень близко к его кровати, и его темные глаза сейчас слишком напряжены. 

– Мне нужно освежиться. 

   Она спешит к своей сумке и достает зубную щетку, а потом почти бегом направляется в ванную.

   Руи садится на кровать и трогает кольцо в кармане.

   “Я не позволю тебе сбежать от меня.” 

 

   Когда ЛиМей небрежно полезла в сумку за зубной щеткой, её телефон с зарядкой упали на пол. Руи замечает его рядом с сумкой,  удивляясь зачем ей ещё один  телефон; такой обычный телефон, который можно купить в круглосуточном магазине. Он поднимает трубку и видит уведомление, кто такой ОМ? В сообщении было написано только: "Позвони мне". 

   Руи кладет его в сумку, он узнает это позже. 

   “Это кто-то из Франции? Если это так, я разберусь с ним. Она не поедет во Францию ни сейчас, ни  потом!”

 

   ЛиМей похлопывает себя по щекам в ванной: “О Боже, Руи чертовски сексуален!”

   И в этот момент  Руи вошел в ванную и пошел к другой раковине, чтобы почистить зубы. ЛиМей бросает на него косой взгляд: “Это словно мы супружеская пара, делящая ванную комнату. Неужели он не мог подождать, пока я закончу?”

 

   Сердце девушки бешено колотится.  

   “Каково это - быть замужем за таким идеальным мужчиной? Вставать каждый день, делясь с ним своей жизнью... Когда-нибудь у меня будет семья.”

   Она вспоминает его, как он общался с маленьким Ченгом в приюте.

 

   Тряхнув головой, чтобы развеять эти нереальные мысли, ЛиМей берет полотенце и вытирает рот. Руи тоже заканчивает чистить зубы. Малышка уже почти выскользнула из  ванной, но  мужчина успел схватить её и прижать к стене. Бесстыдник стал жадно целовать девушку, приоткрывая её пухлые губы и переплетая их языки. Он обследовал языком ее рот, она на вкус как мята и от нее исходит неповторимый аромат. ЛиМей чувствует, как у нее перехватывает дыхание, сердце колотится в груди.... Так же внезапно Руи отпускает ее: если он продолжит, они не пойдут на ужин.

 

   Он смотрит в ее затуманенные зеленые глаза, тоже наполненные желанием.

– Я думаю, нам нужно будет прогуляться позже, – хрипло произносит он.  

   Если он проведет еще немного времени наедине с ЛиМей, он не сможет устоять, так как она с готовностью отвечала ему. Он чувствовал тепло ее тела, когда она прижималась к нему своим мягким телом, еще больше возбуждая его желание.

 

– Да. 

ЛиМей знает, что если они в ближайшее время не уйдут, она позволит Руи много больше. Находясь так близко к нему, она теряет рассудок, его прикосновение разжигает в ней страсть, о которой она и не подозревала.

 

   Он идет с ней вниз по ступенькам лестницы, все еще держа ее за руку.  Внизу Руи берет ее пальто и помогает ей одеться, нежно выправляя ее волосы. Затем застегивает на ней пальто. Делун наблюдает за тем, как ЛиМей со звездами в глазах смотрит на Руи, и сам он выглядит так, словно безумно влюблен в нее. 

   Делун чувствует, что должен что-то сказать.  

– Эй, братан, не мог бы ты подойти сюда на минутку?

 

   Руи хмурит брови: 

– Поговорим позже. Нам нужно уходить. 

  Он знает, что хочет сказать Делун, но не хочет слышать это прямо сейчас.

   “...” 

   Делун задается вопросом, что случилось с его холодным и равнодушным братом с тех пор, как он встретил Фэн ЛиМей? Это похоже на то, что брат одержим. Руи бы не отказался от должности генерального директора корпорации Цяо, чтобы быть с ней, не так ли? Он работал над достижением этой цели с тех пор, как умерла его мать.

   Руи хватает свое пальто и ведет ЛиМей в гараж.



   - - -

   А в бутике, после ухода известных нам покупателей, Мими набирает номер Ван Ребекки. {Её номер есть в базе данных их магазина.}

   Когда Ван Ребекка отвечает, Мими говорит, изменив свой голос: 

    "Я была сегодня  у Жизель. Я подумала, что вам, возможно, будет интересно узнать, что ваш муж только что потратил более 300 000 долларов на бриллиантовое колье и эксклюзивный дизайн Dior для какой-то маленькой шлюшки. Я  слышала, что они собираются пойти в ресторан "Фламинго" в девять часов".

 

   Мими вешает трубку, зловеще улыбаясь. Она слышала, как Ван Ребекка тихо выругалась, услышав её сообщение. Затем завистливая сучка звонит местному репортеру таблоидов: 

   "Сколько бы вы заплатили за наводку о Цяо Руе и его любовнице?"

 

___________________

Горячий горшок - китайский самовар, в котором варят мясо и овощи, имеет два дна и встроенную печь для разогрева. Блюдо представляет собой китайский метод приготовления , приготовленный с кипящий бульон на обеденном столе, содержащий разнообразные восточноазиатские продукты питания и ингредиенты.

uIa63LyEQh-4fnts0lyu7B-hMrEPL0EYIVea3eUSNvsd9AWWDUpvXQR27Dd2Oa9flW464BU6j4WskKACfg5wV4G9aJFKf1k_9foeDwMv88U2yMz_fAPSS6w2untVN4OfEORANcqg

http://erolate.com/book/1899/53155

168 / 197

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1: Первая встреча. 2 Глава 2: Интрига. 3 Глава 3: Собеседование. 4 Глава 4: Нормальная девушка. 5 Глава 5: Озорная улыбка. 6 Глава 6: Чэнь Цзяньюй. 7 Глава 7: Одурманенный. 8 Глава 8: Противоядие. 9 Глава 9: Директор. 10 Глава 10: Собираюсь... 11 Глава 11: Потерянный талисман. 12 Глава 12: Какой сюрприз. 13 Глава 13: Пользуясь случаем. 14 Глава 14: Велопрогулка. 15 Глава 15: Больница. 16 Глава 16: Он ей нравится. 17 Глава 17: Ужин с доктором. 18 Глава 18: Клуб Черный Лотос 19 Глава 19: Кто эта девушка? 20 Глава 20: Утро пятницы. 21 Глава 21: В саду. 22 Глава 22: Неприятности в семье Хань. 23 Глава 23: Почти поймали. 24 Глава 24: Клиника. 25 Глава 25: Обед с доктором Ву. 26 Глава 26: Цяо Руи спасёт её. 27 Глава 27: Зангва Янь. 28 Глава 28: На курорте. 29 Глава 29: Погубить его репутацию. 30 Глава 30: ЛиМей злится. 31 Глава 31: Запри свою дверь. 32 Глава 32: Горячий источник. 33 Глава 33: Не тот поворот. 34 Глава 34: Загадочная девушка. 35 Глава 35: Мечты. 36 Глава 36: Кан Мэй. 37 Глава 37: Куанг Бо. 38 Глава 38: Рассчитанные ходы. 39 Глава 39: Звонит дядя. 40 Глава 40: Цяо Руи знает Кан Мэй. 41 Глава 41: Любовь. 42 Глава 42: Нужно спешить обратно. 43 Глава 43: Кан Мэй официант-стажёр. 44 Глава 44. Похищение. 45 Глава 45. ЛиМей не так проста. 46 Глава 46. Возвращение в Пушонг-сити. Часть 1. 47 Глава 47. Возвращение в Пушонг-сити. Часть 2. 48 Глава 48. На вилле. Часть 1. 49 Глава 49. На вилле. Часть 2. 50 Глава 50. На вилле. Часть 3. 51 Глава 51. Первый рабочий день. Часть 1. 52 Глава 52. Первый рабочий день. Часть 2. 53 Глава 53. Первый рабочий день. Часть 3. 54 Глава 54. Нужен парик блондинки. 55 Глава 55. Сборы в клуб. 56 Глава 56. В клубе. 57 Глава 57. Ревность. 58 Глава 58. Голодна, мой ангел? 59 Глава 59. Нет ответа. 60 Глава 60. Отвез домой. 61 Глава 61. На следующее утро. 62 Глава 62. Цветы от Руи. 63 Глава 63. Нет, ты не она. 64 Глава 64. После обеда. 65 Глава 65. Встреча Руи и Анри. 66 Глава 66. Белое нефритовое ожерелье. 67 Глава 67. Всё ближе. 68 Глава 68. Влюблена. 69 Глава 69. Купи себе нормальную одежду. 70 Глава 70. Так, любопытно. 71 Глава 71. В торговом центре. 72 Глава 72. В примерочной. 73 Глава 73. Размышления. 74 Глава 74. Цинь Дайю. 75 Глава 75. Особенный гость. 76 Глава 76. Ван Ребекка. 77 Глава 77. Ужин с Руи. 78 Глава 78. Сражение на мечах. 79 Глава 79. Десерт (1) 80 Глава 80. Десерт (2) 81 Глава 81. Разочарование. 82 Глава 82. Опоздавший. 83 Глава 83. ЛиМей встречает своего кумира. 84 Глава 84. Подслушивание. 85 Глава 85. Моя невеста. 86 Глава 86. Сюрприз в багаже. 87 Глава 87. Не боюсь. 88 Глава 88. Тихо уходя. 89 Глава 89. Давай вернемся. 90 Глава 90. Неблагодарная. 91 Глава 91. Ты заплатишь! 92 Глава 92. Я иду за тобой. 93 Глава 93. Умыкнул. 94 Глава 94. Руи прибывает. 95 Глава 95. Вот это воображение! 96 Глава 96. Где она? 97 Глава 97. Ужин для гостей. 98 Глава 98. Фанатка. 99 Глава 99. Перепутанные спальни. 100 Глава 100. Соблазнение. 101 Глава 101. Лихорадка. 102 Глава 102. Приморская частная больница. 103 Глава 103. ЛиМей в больнице (1). 104 Глава 104. ЛиМей в больнице (2). 105 Глава 105. ЛиМей в больнице (3). 106 Глава 106. Земельная сделка. 107 Глава 107. В ожидании противоядия (1) 108 Глава 108. В ожидании противоядия (2) 109 Глава 109. В ожидании противоядия (3) 110 Глава 110. В ожидании противоядия (4) 111 Глава 111. Забудь меня (1) 112 Глава 112. Забудь меня (2). 113 Глава 113. Забвение. 114 Глава 114. Хочу домой. 115 Глава 115. Планы 116 Глава 116. Проблемы. 117 Глава 117. Квартира ЛиМей. 118 Глава 118. Беспокойная ночь. 119 Глава 119. Незваный гость. 120 Глава 120. Встреча (1). 121 Глава 121. Встреча. (2) 122 Глава 122. Побег (1). 123 Глава 123. Побег (2). 124 Глава 124. Под действием афродизиака. 125 Глава 125. Оставайся в постели. 126 Глава 126. Что-то не так с Руи. 127 Глава 127. Не называй меня Руи. 128 Глава 128. Плохой мальчик Ван Кай. 129 Глава 129. Сад на крыше. 130 Глава 130. На строительной площадке (1). 131 Глава 131. На строительной площадке (2). 132 Глава 132. Мэн Цици. 133 Глава 133. Я нашел тебя. 134 Глава 134. В салоне. 135 Глава 135. В поисках Амира. 136 Глава 136. Он любит только меня. 137 Глава 137. ЛиМей просыпается. 138 Глава 138. Аукцион (1). 139 Глава 139. Шантаж. 18+ 140 Глава 140. Надень Браслет 141 Глава 141. До начала аукциона. 142 Глава 142. ЛиМей скучает в ожидании. 143 Глава 143. Золотой дракон. 144 Глава 144. Отвези меня домой 145 Глава 145. Спаси меня. 146 Глава 146. Кто этот человек? 147 Глава 147. Пуля. 148 Глава 148. Огнестрельное ранение. 149 Глава 149. Возмездие 150 Глава 150. Я иду за тобой. 151 Глава 151. Блеф Юн Ши. 152 Глава 152. Я её телохранитель. 153 Глава 153. Ты будешь моей. 154 Глава 154. Новый телохранитель. 155 Глава 155. Появление Ленга Шуая. 156 Глава 156. Посетители не допускаются 157 Глава 157. Память Руи. 158 Глава 158. Решение. 159 Глава 159. Слишком близко. 160 Глава 160. В ванной. 161 Глава 161. Собственническое поведение. 162 Глава 162. Коварная женщина. 163 Глава 163. Руи любит меня? 164 Глава 164. Где она?! 165 Глава 165. ЛиМей прячется от Руи. 166 Глава 166. Руи ищет след. 167 Глава 167. Ты идешь со мной. 168 Глава 168. Позволь мне побаловать тебя. 18+ 169 Глава 169. Ресторан Фламинго (1). 170 Глава 170. Ресторан Фламинго (2). 171 Глава 171. Месть Ребекки. 172 Глава 172. Несомненное влечение. 173 Глава 173. Братья приходят за Ребеккой. 174 Глава 174. Спасти ЛиМей 175 Глава 175. Я хочу тебя. 18+ 176 Глава 176. Поехали в Камбоджу. 177 Глава 177. День святого Валентина (1). 178 Глава 178. День святого Валентина (2). 179 Глава 179. День святого Валентина (3). 180 Глава 180. Мадам Ольга. 181 Глава 181. Лучший подарок. 18+ 182 Глава 182. Как покинуть Руи? 183 Глава 183. В городе Хирачи. 184 Глава 184. Пора на работу. 185 Глава 185. Банкет (1). 186 Глава 186. Банкет(2). 187 Глава 187. Банкет (3). 188 Глава 188. Банкет (4). 189 Глава 188. Банкет (5). 190 Глава 189. Сложности. 191 Глава 190. ЛиМей пропала. 192 Глава 191. Видеозаписи с камер видеонаблюдения. 193 Глава 192. Ты мне нужен. 18+ 194 Глава 193. Что со мной случилось 195 Глава 194.1 - Поездка в Камбоджу 196 Глава 194.2 - Поездка в Камбоджу 197 Глава 195.1 - Полёт

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.