Ребекка медленно садится, пытаясь сфокусировать взгляд на людях, уставившихся на нее.
“Кто они, черт возьми? Где я? – Она приподнимается на диване, потирая шею. – Точно, та маленькая шлюшка вырубила меня!”
Свирепо глядя на Раймонда и Лоис, Ребекка рычит:
– Я хочу, чтобы эту маленькую сучку Фэн ЛиМей арестовали за нападение! Она набросилась на меня тут только что!
Раймонд быстро отвечает, не дав ей разойтись:
– Мисс Ван, если вы хотите, чтобы я позвонил в полицию... ну... может всплыть вопрос о наркотиках, которые выпали из вашей сумочки.
Ребекка лихорадочно лезет в сумочку.
“Слава Богу, мои драгоценные таблетки на месте, и кокаин тоже.”
– Должно быть, она подкинула их мне! Сучка хотела меня подставить!
– В таком случае вы можете объяснить это полиции, и, да, они скорее всего попросят вас сдать тест на наличие наркотиков в крови.
“Я больше ни за что не позволю этой сумасшедшей женщине создавать тут проблемы. И вообще, как могла такая крошечная девочка, как Фэн ЛиМей, напасть на высокую атлетическую женщину, как Ван Ребекка?”
– Хммм.. я скажу моим адвокатам разобраться с этим, – бросает Ван Ребекка и пытается встать, чтобы уйти. Вид у неё жалкий: одежда смята и вся перекосилась, волосы растрепаны...
– Мисс Ван, сядьте обратно. Ваш брат послал за вами водителя, он скоро должен быть здесь.
Услышав его слова Ребекка нервно вздрагивает и переспрашивает:
– Ван Кай знает, что я здесь?
По идее она должна была сейчас ехать в особняк, чтобы разобраться с новостями о фальшивом браке.
“Он, должно быть, злится.”
– Нет, нет... не надо… Я вызову своего собственного водителя.
В это время в ресторан вошел Хамид. Бармен, наблюдающий за входом, сразу же останавливаетего, запрещая войти. Хамид одет в дизайнерский костюм, но без галстука, а у “Фламинго” строгий дресс-код.
– Извините, сэр, но вы не можете войти.
Хамид хочет выругаться: "Какого хрена ты мудак указываешь мне", но сдерживается. Рашид сказал, чтобы он взял шлюху и не устраивал сцен.
– Я здесь, чтобы забрать Ван Ребекку, а не обедать в вашем вонючем ресторане.
Слыша сильный акцент и грубое замечание, бармен задается вопросом: почему такая светская львица, как Ван Ребекка, наняла иностранца, похожего на гангстера, в качестве водителя? Но это не его дело.
Бармен закатывает глаза и говорит:
– Я сейчас позвоню боссу.
У Реймонда звонит телефон:
“Водитель мисс Ван здесь".
“Отправь его к нам”.
– Идите прямо по тому коридору до конца, она в туалете.
Хамид проходит мимо бара и идет по коридору туда, где стоит мускулистый мужчина. Он видит табличку на двери и говорит бугаю:
– Я здесь из-за Ван Ребекки.
Ниу открывает дверь и пропускает его внутрь. Когда Хамид входит, все трое поворачивают к нему головы. Ребекка рада увидеть Хамида, но откуда он знает Ван Кая? Ведь Раймонд сказал, что брат послал за ней водителя.
Что ж, тем лучше, она может убедить его не везти её в особняк отца. Сейчас она меньше всего хочет иметь с ним дело.
Раймонд просто счастлив избавиться от Ван Ребекки, поэтому он не особо обращает внимание на личность пришедшего за ней.
– Хорошо. Когда будете уходить, идите через кухню, там есть запасная дверь, которая ведет в холл. Спуститесь и налево, там вы увидите лифт.
- - -
Тем временем в патио Руи наклоняется и целует ЛиМей, нежно держа малышку за руку, на пальчике которой красуется кольцо с бриллиантом. Рука ЛиМей, оказавшись в его большой ладони, чувствует тепло; девушка испытывает противоречивые желания: с одной стороны, она хочет сказать "да", но с другой, она знает, что это несбыточная мечта. Ее прекрасные зеленые глаза затуманены, а ее сердце замирает.
– Руи я ...
Она не успевает договорить, так как Руи прерывает её, положив свой стройный палец к ее мягким розовым губам.
– Шшш ... ничего не говори. Просто знай, что я люблю только тебя, ЛиМей, и я хочу, чтобы ты всегда была рядом со мной.
Он поднимает ее на руки и целует в лоб.
– Пойдем домой.
Удивленная внезапным действием Руи, ЛиМей извивается в его объятиях:
– Руи, отпусти меня!
Он улыбается и дразнящим тоном отвечает:
– Нет.
ЛиМей сдается. Она любит его мужской запах, поэтому она прижимается к нему и прячет голову у него на груди. Они идут через ресторан, толпа гостей заметно поредела, но оставшиеся гости с любопытством смотрят как Руи, держа девушку на руках, идет к выходу, лавируя между столиками,.
ЛиМей чувствует на себе их взгляды, и ее лицо горит от смущения. Когда они подходят к лифту, он опускает любимую на ноги, и берет за руку. Он замечает, как малышка с восхищением поглядывает на кольцо на пальце, едва слышно бормоча: “Такое красивое.”
Ему приятно видеть драгоценное кольцо его матери на руке его суженой. Руи убирает волосы ЛиМей за ухо, а затем шепчет ей на ухо:
– Не такое красивое, как ты.
ЛиМей краснеет, но тут открывается дверь лифта. Они заходят внутрь, и Руи наклоняется, чтобы поцеловать её. Внезапно в закрывающуюся дверь лифта просовывается чья-то большая рука, блокируя её. Дверь вновь открывается и в лифт входят Хамид и Ребекка. Когда Ребекка видит Руи с ЛиМей, она с диким видом тут же бросается вперед:
– Это всё ты!
Руи быстро реагирует и прикрывает ЛиМей собой, пряча девушку за спину. Свирепо глядя на Ребекку Руи презрительно прищуривает глаза.
“Ван Кай послал гангстера забрать эту сучку? У парня большая татуировка на груди и довольно опасная аура.”
– Если ты посмеешь сказать еще хоть слово, я уничтожу всю твою семью, – предупреждает Руи свою бывшую недожену.
Ребекка толкает Хамида в руку яростно шипя:
– Убей их!
Хамид оттолкнул ее руку от себя.
– Нам нужно встретиться с моим братом, у меня нет времени на это дерьмо.
Он не может поверить в дерьмовую удачу - войти в лифт с этими двумя. Рашид велел ему отвести шлюху к ним в номер и игнорировать ее капризы, но Хамида раздражает вид этой счастливой парочки, к тому же Ребекка, как надоедливая муха, жужжит ему на ухо проклятия в их адрес, а заодно соблазняет его, обещая 'горы золота'.
Он вытаскивает пистолет и наводит его на Руи.
– Похоже, планы изменились.
Хамиду все равно не понравилось высокомерное выражение лица Руи, так что, если в его убийстве будет и выгода, почему бы и нет.
У Ребекки на лице тут же расплывается самодовольная улыбка.
“Посмотрим, сможешь ли ты что-нибудь сделать со мной, когда умрешь.”
Руи не боится. Уровень боевых искусств Руи позволил бы ему легко обезоружить человека перед ним.
“Судя по его расширенным зрачкам и движениям, он много пил и принимал наркотики в последнее время, – анализирует наш бесстрашный доктор. – Его реакция должна быть медленнее, чем обычно, к тому же он не будет ожидать, что я могу попытаться бороться с ним. Однако, я чувствую, как ЛиМей испугала. Она так прижимается к моей спине; малышка, должно быть, в ужасе; ее крошечные ручки цепляются за мою куртку. Я не могу действовать спонтанно, лучше подождать более удобного случая. Он не будет убивать нас в отеле. Когда мы выйдем на улицу, я смогу выбрать подходящий момент, убедившись, что ЛиМей ни в коем случае не пострадает.”
Руи в немой ярости сжимает кулак.
“Ван Ребекка, я заставлю тебя пожалеть, что ты вообще родилась, за то, что ты посмела запугивать мою ЛиМей.”
А ЛиМей, стоящая позади Руи, узнала Хамида; они пересекались в её прошлой жизни. Малышка предусмотрительно прячет голову за спину Руи, чтобы не засветить перед ним своё лицо.
“Разве этот парень и его брат не работают на Амира Малуфа? Надеюсь, он не узнает во мне Цинь Дайю. Мы встречались в Анголе, я тогда была с Куанг Бо на задании... Хотя с нами общался его брат, он стоял недалеко и мог видеть меня. Что он делает в Пушонг-сити? И откуда Ван Ребекка его знает?”
Когда лифт останавливается, Хамид жестом предлагает им выйти наружу. Руи берёт ЛиМей за руку, он хочет успокоить ее, но, зная, с каким типом мужчины он имеет дело, любой диалог может спровоцировать этого придурка.
Когда они добираются до стоянки, там уже ждет Рашид. Он только что подъехал. Фары его машины освещают приближающихся людей.
“Какого хрена делает Хамид?!”
Рашид тушит сигарету и сердито большими шагами подходит к ним.
Он говорит своему брату по-арабски:
– Хамид, какого хрена?! Я же сказал тебе отвести шлюху в номер. Как она уговорила тебя на это?
Он бросает сигарету на землю и давит ее ботинком.
– Если Амир узнает, он разозлится, ты не сможешь действовать самостоятельно.
Он смотрит на Ребекку, зная, что она каким-то образом убедила этого идиота его младшего брата разобраться с маленькой шлюшкой. Но почему Цяо Руй здесь?
Хамид знает, насколько жаден его брат, и то, что предложила сумасшедшая шлюха, стоит риска. Он отвечает также по-арабски, рассказывая брату, что Ребекка предложила им. Глаза Рашида загораются, он притягивает Ребекку к себе; она дрожит, ее глаза широко раскрыты.
“Что этот ублюдок собирается делать? Хамид, казалось, был доволен моим предложением.”
Он рычит, крепко сжимая ее подбородок, заставляя женщину смотреть на него в ожидании неизбежного.
– То, что сказал мой брат, правда?
Испуганная опасным блеском в его глазах, Ребекка заикается:
– Я ... .Я бы не стала лгать. Клянусь, я могу достать его тебе!
Тогда Рашид говорит Хамиду по-арабски:
– Не убивай его, отведи его к Чангу, убийство такого, как он, доставило бы нам слишком много хлопот, а я позабочусь о девушке. Скажи Чангу, чтобы отпустил этого ублюдка после того, как мы завтра покинем страну.
Он с вожделением смотрит на ЛиМей, в его глазах отражается темное желание.
“У этой молодой девушки невинный взгляд и нежное личико. Она прекрасна, как фея. Она потрясающая! Какая у неё белая кожа, я не могу дождаться, когда испорчу ее, поставив на ней свои отметины. Теперь я понимаю, почему толстая шлюха завидует женщине Цяо Руи. Она ни в какое сравнение не идет с маленькой девочкой-феечкой. Неудивительно, что он не хотел иметь ничего общего с толстой сукой.”
Взглянув на Ребекку, злорадно смотрящую на прекрасную девочку, Рашид хмурится, ему не нравится её самодовольное выражение.
“Я накажу эту шлюху, заставив ее смотреть, как я буду ублажать маленького кролика, до тех пор она не начнет выкрикивать мое имя, умоляя о пощаде. – Он ухмыляется, поглядывая на Руи. – Жаль, я не смогу мучить этого высокомерного ублюдка, заставив его тоже смотреть на нас”
– Хамид, дай мне ключ от номера. Какой там номер комнаты?
Руи крепче сжимает руку ЛиМей. Он не понимает арабского, но улавливает ряд цифр. Что ж, пожалуй, он сначала позаботится о человеке с пистолетом, а затем бросится спасать ЛиМей.
Рашид жестом приглашает ЛиМей подойти к нему. Руи опускает голову, чтобы они не видели его глаза горящие убийственным намерением. Делая вид, что он поправляет ЛиМей волосы за ухо, он шепчет ей:
“Не волнуйся, я приду за тобой”.
А ЛиМей больше беспокоится о Руи, она не хочет оставлять его.
“Должна ли я позволить ему увидеть себя настоящую? Стоит ли показывать ему, кто я такая на самом деле, бросив свои иглы в тех двух придурков? О Боже, что мне делать!?”
Рашид видит ее обеспокоенный взгляд и усмехается, неправильно поняв:
– Тебе следует больше беспокоиться о себе, маленькая девочка. Мой брат не убьет его, но я не могу сказать то же самое о тебе. Если ты мне понравишься, я оставлю тебя в живых после того, как разорю тебя... я только порежу тебе лицо. А если нет ...
Ребекка усмехается, зная садистские наклонности Рашида.
“Эта стервочка не выживет после того, как он позабавится с ней в постели.”
ЛиМей вздыхает с облегчением:
“Так они не планируют убивать Руи. Я легко могу сбежать от него в отеле, а если я сделаю это сейчас - они могут причинить вред Руи или узнать во мне Цинь Дайю.”
И действительно, ЛиМей не зря переживает, Рашид не может отделаться от навязчивого ощущения, что он где-то уже встречал эту маленькую прелестницу:
– Скажи, красавица, мы встречались раньше?
ЛиМей быстро опускает глаза и, слегка изменив голос, тихо говорит:
– Нет. Я уверена, что запомнила бы это.
Рашид приподнимает подбородок своей будущей добычи и заглядывает в ее сверкающие зеленые глаза; они завораживают.
– А я вот помню их... Я уверен, что мы уже встречались.
Он отпускает ее, и ЛиМей сглатывает.
“Черт возьми, почему я не взяла маску у дяди Синхи или старика?!”
- - -
Тем временем Амир сидел в баре “Ночное небо”, наслаждаясь обществом двух женщин. Когда он увидел, входящего Анри Армана, он помахал ему рукой:
– Анри, эта черноволосая красавица для тебя, потому что мне нравится блондинка.
Он сажает блондинку к себе на колени и ласкает ее грудь.
У Анри на лице все ещё сохраняется выражение отвращения после общения с Чжоу Вики, сегодня вечером у него нет аппетита на женщин.
– Не сегодня. Мне нужно кое-что обсудить с тобой. Давай выйдем во внутренний дворик.
Увидев серьезное выражение лица Анри, Амир сталкивает женщину с колен и командует:
– Проваливай!
Темноволосая женщина пристально смотрит на Анри.
“А не тот ли это знаменитый модельер Анри Арман? Он красивее, чем на фото. И он, должно быть, гей, ибо ни один мужчина не может устоять передо мной.”
Она говорит блондинке, когда та берет свой напиток из бара:
– Гребаный гей, ублюдок! Испортил нам вечер!
Анри закуривает сигарету, когда они выходят на улицу. То, что он слышал по пути сюда… лучше бы это не было правдой. Напряженный и обеспокоенный за Дайю, он жестом приглашает официанта подойти:
– Я буду двойной джин с тоником и двумя лаймами. Чего ты хочешь, Амир?
– Я хочу коньяк.
Когда официант с уходит, Амир любопытствует:
– Что такого важного случилось, что ты заставил меня отослать этот соблазнительный кусок задницы?
– Я верю, что ты тоже сочтешь это важным, поскольку это связано с твоей жизнью и с угрозой уничтожения всей твоей семьи.
Амир тянется через стол, желая схватить Анри за рубашку.
– Что ты сказал, мать твою?!
Анри легко блокирует его руку.
– Я слышал, что твой парень Рашид связался с женщиной по имени Ван Ребекка, и она хочет, чтобы он убил подругу Цяо Руи Фэн ЛиМей.
Амир удивляется, почему имя этой женщины кажется знакомым…
“Ван Ребекка.. Правильно! Это она была на острове Шингу и купила у меня фиолетовый таблетки-афродизиак. А затем в клубе "Черный Лотос", когда она потребовала добавки, я отправил ее с Рашидом и его глупым младшим братом.”
Он успокаивается и уверенно отвечает:
– Мои люди никого не убьют без моего разрешения.
– Я надеюсь. Это ради тебя и твоей семьи. Она не обычная девушка, она очень особенная для Синхи. Если кто-нибудь тронул бы хоть один волосок на ее голове... они бы умерли, не осознав даже как это случилось. И вся их семья тоже.
Уверенность Амира исчезает при упоминании Синхи, его лицо теряет свой цвет: Синхи безумный гений, помешанный на ядах. Однажды Амир видел, как человек, который просто вдохнул приготовленный Синхи яд, буквально распался у него на глазах, крича в агонии. Он мучительно страдал в течение нескольких дней, не в состоянии видеть и слышать, поскольку яд пожирал каждую клетку его тела.
Амир качает головой, чтобы выбросить из головы всплывшее видение. Он залпом выпивает свой коньяк:
– Как может маленькая сучка из Пушонга знать кого-то вроде Синхи? Никто даже не знает, как он выглядит. Его резиденция находится в отдаленном районе Камбоджи, и поговаривают, что он убил свою собственную семью, чтобы у него не было слабостей.
Анри затягивается сигаретой и отвечает:
– Я когда-нибудь обманывал тебя, Амир?
Амир крутит остатки коньяка в стакане, обдумывая такую возможность.
– Почему ты думаешь, что мой парень ослушается моих приказов и убьет эту женщину?
– Рашид со своим братом Хамидом в течении трех дней употребляли наркотики и трахались с Ван Ребеккой. Кто знает, что она им могла пообещать? Она наследница Wang Electronics и на данный момент имеет доступ к большим ресурсам. Пока ещё… Но твои люди не настолько умны.
//Вот я хз откуда всё это знает Куан Бо, ну допустим...
Амир взбешен мыслью, что эти два мудака могут обрушить на него гнев столь ужасного человека. Он достает свой телефон и звонит Рашиду. Но тот не отвечает, Амир смотрит на часы.
“Этот мудак уже должен был быть здесь!”
Тогда он набирает номер Хамида, но и тот не берет трубку. Амир хлопает рукой по столу и набирает номер Наджиба. Говорит по-арабски и сердито рыча:
“Где, черт возьми, братья Хамид?!”
Наджиб сидит на диване в гостиничном номере и ждет Хамида:
“Босс, я думал, что Рашид с тобой. А Хамид пошел за шлюхой Рашида, но его еще нет”.
Наджиб понятия не имеет, какое дерьмо сейчас может начаться.
“Тебе лучше найти этих ублюдков. Рашид больше ничего тебе не сказал?”
"Нет."
“Черт возьми, найди их сейчас же и скажи, чтобы они пришли в бар” Ночное небо"!
“Я проучу этих двух гребаных засранцев! Они что думают? Что могут делать всё что хотят?!”
Анри пьет джин с тоником, наблюдая за Амиром.
“Похоже, я вселил в него страх божий или, скорее, страх перед Синхи. Хех. Но это правда… Если что-нибудь случится с крестницей Синхи, он отомстит за Дайю, убив любого, кто в этом замешан. С каких это пор Амир потерял свою власть, раз человек, работающий на него, осмелился так опрометчиво связываться с такой сумасшедшей сукой, как Ван Ребекка?”
– Я бы предложил тебе обуздать своих людей, Амир. Как я уже говорил тебе, в Пушонге сейчас работает специальная оперативная группа Хань Вэйшена, – подливает масла в огонь Куан Бо. И решив на последок ещё ткнуть Амира в слабое место, он саркастически напоминает ему. – Ах, да, ты же знаешь это, так как провалил его убийство в ночь аукциона. А азодно разрушил мой план исчезнуть. Ты, кажется, теряешь хватку, Амир.
– Отвали, Анри! Как только я заполучу в свои руки Золотого Дракона, я стану сильнее, чем когда-либо, и моя территория расширится.
– Так вот почему ты все еще в Пушонге? А я то удивлялся, почему.
– Это возвращает меня к вопросу, почему я попросил тебя встретиться со мной. Я думаю, что женщина, которая показывала статую потенциальным покупателям на аукционе, украла его в суматохе, вызванной Юнь Ши. Ты, казалось, довольно дружелюбно разговаривал с ней. Кто она такая?
Анри потягивает свой джин с тоником, небрежно отвечая:
– Понятия не имею. Она флиртовала со мной, но какая женщина этого не делает? Это был первый и единственный раз, когда я видел её.
“Дайю не стала бы красть Золотого Дракона, ведь Фу ищет ее. Не так ли? Хотя, конечно, Амир прав, у кого еще была бы возможность в такой суматохе, когда люди Юнь Ши начали бросать дымовые шашки, легко стащить и припрятать его где-нибудь. А потом преспокойно уйти с Ленгом Шуаем и Юнь Ши. Я знаю Дайю, она обладает редкой способностью пользоваться возможностью посреди хаоса. Хотя где она могла спрятать его в клубе? Да так, чтобы его не обнаружили, ведь теперь это место почешут вдоль и поперек. И с кем она могла бы связаться чтобы продать его на черном рынке не будучи обнаруженной кем-то с “Черного неба?”
– Посмотри правде в глаза, тот, кто его украл, должен сидеть тише воды ниже травы, пока все не успокоится.
- - -
Итак, Рашид толкает ЛиМей пистолетом в спину, побуждая её идти вперед. Ее глаза становятся темно-зелеными, когда она размышляет о том, что она сделает с ним, когда они скроются из виду. Ребекка самодовольно улыбается, когда видит, что ЛиМей вынуждена идти с подонком.
“Так и надо маленькой шлюшке за то, что встала между мной и Цяо Руи!”
Когда они добираются до гостиничного номера, Рашид достает ключ-карту от номера и проводит ею по замку. В это время Наджиб выбегает за дверь и врезается в Ребекку, она спотыкается о его ногу и падает на землю.
– Рашид, что ты здесь делаешь, где Хамид?
Наджиб пристально смотрит на маленькую девочку, похожую на фею, с пистолетом, приставленным к её спине.
“Неужели этот сумасшедший ублюдок похитил эту девушку, чтобы трахнуть её? У них с братом обычно более тяжелые вкусы, как та толстая сучка, что лежит на полу.”
Он наблюдает, как Ребекка пытается встать.
– Отойди в сторону.
– Тебе лучше поторопиться и пойти к боссу. Он что-то очень хотел от тебя. Он искал тебя и Хамида. А у тебя хватает мужества выключить свой телефон. Он позвонил мне, плюясь огнем, требуя, чтобы я нашел тебя.
– Черт! Присмотри за этими двумя, пока я не вернусь... И не позволяй толстой шлюхе причинить вред маленькой фее.
– Ни за что, чувак.
"Черт возьми!"
Наджиб смотрит на красивую девочку. Её платье выглядит дорогим, и на ней бриллиантовое ожерелье, которое, должно быть, стоит тысячи. Кто-то наверняка будет искать эту цыпочку.
– Я не хочу быть втянутым в твое дерьмо, ты, гребаный извращенец. Я только что сказал Хамиду, что буду ждать его здесь. Я возвращаюсь в "Красный Скорпион", чтобы узнать, нет ли каких-нибудь слухов об этой гребаной статуе для Босса.
– Если ты не хочешь, чтобы я отрезал тебе яйца, ты останешься с этими двумя шлюхами, пока Хамид не вернется. Красавчик, ты ведешь себя как евнух, с таким же успехом ты мог бы им быть.
"..."
– Извини, придурок, но я не похищаю женщин, они приходят ко мне добровольно, потому что я красивый, в отличие от тебя и твоего уродливого брата.
– Хамид скоро должен вернуться, а я пока узнаю чего хотел Амир. Помни, что я сказал, не позволяй толстой шлюхе создавать проблемы.
Он шлепает Ребекку по заднице, а затем щиплет ЛиМей за щеку.
– Веди себя хорошо, пока папа не вернется...ха-ха-ха
Когда он уходит лицо ЛиМей становится страшным. У неё сейчас странное дежавю: это почти то же самое, что вернуться в "Черное Небо" и быть окруженной этими придурками.
"Этот парень, Наджиб, не кажется таким уж плохим, но он явно боится Рашида. Сбежать после ухода Рашида не должно быть слишком сложно."
http://erolate.com/book/1899/53160