11 / 55

Глава 2.6

Рэймонд испустил огромный вздох облегчения. Фьююю, это было страшно. Я знал, что Миранда никому не скажет. Впрочем, это не имеет значения. Сегодня вечером я все исправлю! Я буду молить о прощении.

Рэймонд, погруженный в свои фантазии, пропустил разговор о войне мимо ушей. Когда он увидел серьезные, хмурые лица Миранды и Сюзанны, он удивился. Что случилось? Что я пропустил? Не в силах больше выносить тяжелую атмосферу, он слегка пошутил: "Для нас это не имеет значения. Они далеко от нашего королевства".

Сюзанна с явным шоком в голосе спросила: "Милый, ты серьезно в это веришь?"

- Что? Только не говори мне, что мы пострадаем.

Рэймонд был уверен, что тетя, как всегда, шутит. Но его смутило потрясенное выражение ее лица. Он повернулся к Миранде за объяснениями, но та лишь слабо улыбнулась ему, явно не в настроении что-либо объяснять. Потеряв уверенность в собственных словах, он прочистил горло.

- Может быть, кто-нибудь скажет мне, если я что-то упустил? - почти выкрикнул Рэймонд.

Сюзанна виновато посмотрела на него. "Миранда объяснит тебе это позже".

Затем она решила проверить его прогресс в эволюции его бассейна маны, положив свои ладони на переднюю и заднюю часть его груди.

- Я не понимаю, как ты все еще застрял в полупробужденном состоянии... почему ты все еще не можешь пробудится?

Сюзанна, казалось, была озадачена тем, что обнаружила. "Нет никаких повреждений или проблем с твоим бассейном маны..."

Она помолчала, прежде чем добавить: "На самом деле, ты уже должен был пробудить свой элемент..."

Она посмотрела в его слегка испуганные глаза и сообщила ему о своем решении: "Ну, раз уж дело дошло до этого, мы не можем больше ждать... мы используем этот метод... по правде говоря, это главная причина, по которой я приехала сюда, еще до того, как отправиться в Осторт".

- А мы не можем подождать? Мне кажется, я действительно близок к пробуждению, - взмолился он.

- Поскольку ситуация на континенте внезапно изменилась, мы не можем ждать еще один год, пока тебе не исполнится 22. Когда приедут Роза и Лили? - заключила Сюзанна несколько печальным тоном и спросила Миранду, когда Рэймонд бросил на нее жалостливый взгляд.

- Что? Роза сделает это?! - громко закричал Рэймонд и вскочил со своего места. Он был страшно напуган тем фактом, что именно с Розой ему придется бороться, чтобы провернуть этот метод. Только не Роза! Она же размажет меня! Я должен как-то избежать этого. Он умолял свою тетю: "Миранда может это сделать".

Сюзанна отрицательно покачала головой.

Ну, может быть, будет лучше, если Миранда не будет этого делать. С ее теперешним настроением она может прикончить меня.

- Но в это даже не срабатывает, - сказал Рэймонд. "Все бы его использовали, если бы он работал".

Он сделал последнюю попытку переубедить тетю.

- Хотя это не работает в большинстве случаев, это должно сработать на тебе. Ты в состоянии контролировать свою ману лучше, чем многие из пробужденных воинов, хотя еще даже не пробудил свой элемент... я уверена, что это сработает... где Роза?..

- Мама, почему ты не сказала мне, что приедешь? - раздраженный голос прервал Сюзанну.

Роза ворвалась в комнату с Лили и направилась прямо к матери. Она встала перед матерью, уперев руки в бока.

Сюзанна рассмеялась и обняла ее. "Ах ты, большой ребенок. Я бы сказала тебе, если бы у меня было время".

Радостная мать также притянула к себе молчаливую Лилию, чтобы сделать групповое объятие. "Скажи, как прошла твоя охота?"

- Хорошо. Число первичных зверей выросло с прошлого раза, но они не могли сравниться со мной и Лили, - взволнованно ответила Роза. "Слушай, там был один..."

- Подожди, - перебила Сюзанна, прежде чем Роза успела начать свой рассказ. "У меня есть важные новости". Она жестом велела всем занять свои места.

- Киргстан объявил войну Зековии.

- Что?! - Лили и Роза одновременно ахнули.

- Вы уверены? - Лили произнесла свои первые слова с тех пор, как вошла в комнату.

Сюзанна медленно кивнула в ответ на этот вопрос, и в результате на лице Лили промелькнуло выражение отчаяния и волнения.

Рэймонд, наблюдая за их реакцией, встревожился. Что? И они тоже!? Неужели я единственный, кто этого не понимает? Внезапно его глаза вылезли из орбит. О БОЖЕ МОЙ. Неужели я самый глупый в семье? Он пристально посмотрел на Розу. Конечно же, я не могу быть глупей ее, верно?

- Что тут такого? Кто-нибудь объяснит мне это?

Все взгляды упали на Рэймонда. Но больше всего его ранил презрительный взгляд рыжеволосой кузины.

Роза начала смеяться. "Неужели маленький Рэй-Рэй не понимает?"

Это прозвище приводило Рэймонда в ярость. Он хотел нагрубить ей, но сдержался. Ты не можешь провоцировать ее сейчас. Она не знает, что именно она будет сражаться с тобой. Она выместит все свое разочарование в борьбе, если ты спровоцируешь ее сейчас. Он стиснул зубы в молчаливой ярости и терпеливо ждал объяснений.

Роза была удивлена его реакцией или отсутствием таковой, когда он услышал свое прозвище.

Она приняла вид ветерана. "Послушай, плебей. Это предполагает полное понимание всех политических хитросплетений и маневров, происходящих за кулисами".

Она сделала паузу, чтобы опровергнуть любое замечание, которое могло сорваться с губ Рэймонда.

Однако она вдруг потеряла интерес, увидев его выжидающий взгляд.

- Миранда, объясни мне, - сказала она, наклоняясь к Сюзанне и обнимая ее за плечо.

- Сейчас у нас нет на это времени. Я расскажу ему об этом после его битвы с тобой.

Роза, которая интимно терлась щекой о плечо матери, подскочила и встала перед Мирандой, она оживленно спросила: "Тот способ?".

- Да.

Роза расхохоталась во всю глотку.

- Так вот почему ты ничего не сказал.

Она обошла его, словно изучая свою добычу. "Не бойся, маленький Рэй-Рэй. Я позабочусь, чтобы твои кости остались целы".

Рэймонд хмыкнул и отвернулся от нее.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://erolate.com/book/1925/54158

11 / 55

Инструменты

Настройки

Мои заметки

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»