2 / 234

Часть первая. Секретный клуб для пап

Приглашение

Это была рождественская вечеринка в доме Винсента Лоджиа, когда меня пригласили вступить в клуб. Винсент руководит строительной компанией, в которой я работал, когда учился в университете, и с тех пор он был моим хорошим другом. Он большой, общительный итальянский парень лет пятидесяти. Каждый год он устраивает рождественскую вечеринку, на которую приглашает своих друзей и их семьи в свой дом в лесу. Красивое место, а на прошлое Рождество выпал снег, так что все сосны, которые можно было увидеть из больших двухэтажных окон, были покрыты пудрой.

Я отчетливо помню эту сцену. Ари Хайман играл на пианино со своей дочерью Ребеккой, исполняя рождественские песни. Хорошее у них чувство юмора, я думаю. Парочка евреев, которые любят рождественские песни. Моя падчерица, София, и дочь Винсента, Изабелла, присоединились к ним.

— Твоя дочь растет красивой девушкой, — сказал Винсент.

Этого нельзя было отрицать. Ее русые волосы ниспадали ниже плеч ее глупого рождественского свитера. Два года назад я бы счел ее девочкой, но невозможно было не заметить, что она выросла в женщину. Она увидела, что я наблюдаю за ней, и улыбнулась своей красивой, полной улыбкой. Ее большие карие глаза были как всегда щедры на искренние чувства.

— Слишком красивая, — ответил я. — Мне приходится палкой отгонять от нее мальчишек.

— Всё становиться диким? — спросил Хантер Бонд, прораб с квадратной челюстью из "Лоджия Констракшн".

— В каком смысле? — спросил я, чувствуя легкое беспокойство, потому что Хантер — болван без особого такта.

— Я имею в виду, что она твоя падчерица, верно? Ты когда-нибудь, например, заходил к ней, когда она переодевалась и получал удовольствие?

Я крепче сжал свой стакан с гоголь-моголем. Думаю, меня это так разозлило, потому что это было очень близко. Я никогда не заходил к Софии, когда она переодевалась, но моя падчерица не стеснялась расхаживать по дому в нижнем белье. Думаю, я мог бы назвать вам все цвета трусиков, которые у нее были, и не потому, что видел их в корзинах для белья. Человек может отводить глаза только до тех пор, пока не начнет видеть отражение в тостере.

— Задай мне этот вопрос еще раз, когда я выпью еще пару бокалов, и, возможно, я дам тебе ответ, — прорычал я. — Но он тебе не понравится.

— Ну… ну… — сказал Винсент. — Хантер не имеет в виду ничего плохого. Просто… это может быть трудно… быть окруженным этими красивыми девушками. Правда, Кристофер?

Кристофер поднял голову.

— Да, — сказал он. — Это очень трудно, быть окруженным такими красивыми девушками.

Кристофер — симпатичный чернокожий парень, лет сорока, в остальном примерно такой же, как и я. Думаю, он всегда был "черным другом" нашей маленькой группы. Это расизм? Может быть, немного. Он хороший парень. Я помню, что ему, кажется, было стыдно сидеть здесь и говорить о наших дочерях. Прошло совсем немного времени, прежде чем я узнал, почему же Кристоферу было так неловко.

— Я имею в виду, — Винсент помахал незажженной сигарой, — это же закон джунглей, верно? Мужчины эволюционировали, чтобы распространять свое семя среди наиболее жизнеспособных особей, а для мужчин это молодые, привлекательные, здоровые женщины.

— Я догадываюсь, но ты не обязан действовать в соответствии с этим.

— Нет, но что если бы ты мог? Что если бы был способ действовать в соответствии с этим законом природы, не причиняя никому вреда?

— Мне тебя тоже придется ударить, Винс? — спросил я, наблюдая за своей дочерью, исполняющей колядки на пианино.

— У тебя есть то, чего хотел бы каждый парень. Красивая девушка. Но ты не можешь ее трогать, потому что она твоя падчерица. — Он помахал по комнате своей сигарой. — Ни одна из этих девушек не является твоей падчерицей. А если бы ты мог переспать с кем-то из них?

— Это же ваши дети!

— Это круто, мужик, — сказал Хантер. — Можешь заниматься сексом с Евой, если хочешь. Любая девушка в клубе…

— Заткнись! — огрызнулся на него Винсент.

Я был в замешательстве. Хантер только что вскользь предложил мне переспать с его великолепной, арийской внешности, дочерью. Она была снаружи с дочерью Кристофера, вешала рождественские гирлянды на елки в передней вместе со всеми нашими женами. Он действительно имел в виду, что хочет, чтобы я пошел туда и трахнул его красивую дочь-подростка?

http://erolate.com/book/2010/55738

2 / 234

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Предисловие — Девушки и мужчины 2 Часть первая. Часть 1 3 Часть первая. Часть 2 4 Часть первая. Часть 3 5 Часть первая. Часть 4 6 Часть первая. Часть 5 7 Часть первая. Часть 6 8 Часть первая. Часть 7 9 Часть первая. Часть 8 10 Часть первая. Часть 9 11 Часть первая. Часть 10 12 Часть вторая. Часть 1 13 Часть вторая. Часть 2 14 Часть вторая. Часть 3 15 Часть вторая. Часть 4 16 Часть вторая. Часть 5 17 Часть вторая. Часть 6 18 Часть вторая. Часть 7 19 Часть вторая. Часть 8 20 Часть вторая. Часть 9 21 Часть вторая. Часть 10 22 Часть третья. Часть 1 23 Часть третья. Часть 2 24 Часть третья. Часть 3 25 Часть третья. Часть 4 26 Часть третья. Часть 5 27 Часть третья. Часть 6 28 Часть третья. Часть 7 29 Часть третья. Часть 8 30 Часть третья. Часть 9 31 Часть третья. Часть 10 32 Часть четвертая. Часть 1 33 Часть четвертая. Часть 2 34 Часть четвертая. Часть 3 35 Часть четвертая. Часть 4 36 Часть четвертая. Часть 5 37 Часть четвертая. Часть 6 38 Часть четвертая. Часть 7 39 Часть четвертая. Часть 8 40 Часть четвертая. Часть 9 41 Часть четвертая. Часть 10 42 Часть четвертая. Часть 11 43 Часть четвертая. Часть 12 44 Часть четвертая. Часть 13 45 Часть четвертая. Часть 14 46 Часть четвертая. Часть 15 47 Часть четвертая. Часть 16 48 Часть четвертая. Часть 17 49 Часть четвертая. Часть 18 50 Часть пятая. Часть 1 51 Часть пятая. Часть 2 52 Часть пятая. Часть 3 53 Часть пятая. Часть 4 54 Часть пятая. Часть 5 55 Часть пятая. Часть 6 56 Часть пятая. Часть 7 57 Часть пятая. Часть 8 58 Часть пятая. Часть 9 59 Часть пятая. Часть 10 60 Часть пятая. Часть 11 61 Часть пятая. Часть 12 62 Часть пятая. Часть 13 63 Часть шестая. Часть 1 64 Часть шестая. Часть 2 65 Часть шестая. Часть 3 66 Часть шестая. Часть 4 67 Часть шестая. Часть 5 68 Часть шестая. Часть 6 69 Часть шестая. Часть 7 70 Часть шестая. Часть 8 71 Часть шестая. Часть 9 72 Часть шестая. Часть 10 73 Часть шестая. Часть 11 74 Часть шестая. Часть 12 75 Часть шестая. Часть 13 76 Часть шестая. Часть 14 77 Часть седьмая. Часть 1 78 Часть седьмая. Часть 2 79 Часть седьмая. Часть 3 80 Часть седьмая. Часть 4 81 Часть седьмая. Часть 5 82 Часть седьмая. Часть 6 83 Часть седьмая. Часть 7 84 Часть седьмая. Часть 8 85 Часть седьмая. Часть 9 86 Часть седьмая. Часть 10 87 Часть седьмая. Часть 11 88 Часть седьмая. Часть 12 89 Часть седьмая. Часть 13 90 Часть седьмая. Часть 14 91 Часть седьмая. Часть 15 92 Часть восьмая. Часть 1 93 Часть восьмая. Часть 2 94 Часть восьмая. Часть 3 95 Часть восьмая. Часть 4 96 Часть восьмая. Часть 5 97 Часть восьмая. Часть 6 98 Часть восьмая. Часть 7 99 Часть восьмая. Часть 8 100 Часть восьмая. Часть 9 101 Часть восьмая. Часть 10 102 Часть восьмая. Часть 11 103 Часть восьмая. Часть 12 104 Часть восьмая. Часть 13 105 Часть восьмая. Часть 14 106 Часть восьмая. Часть 15 107 Часть девятая. Часть 1 108 Часть девятая. Часть 2 109 Часть девятая. Часть 3 110 Часть девятая. Часть 4 111 Часть девятая. Часть 5 112 Часть девятая. Часть 6 113 Часть девятая. Часть 7 114 Часть девятая. Часть 8 115 Часть девятая. Часть 9 116 Часть девятая. Часть 10 117 Часть девятая. Часть 11 118 Часть девятая. Часть 12 119 Часть девятая. Часть 13 120 Часть десятая. Часть 1 121 Часть десятая. Часть 2 122 Часть десятая. Часть 3 123 Часть десятая. Часть 4 124 Часть десятая. Часть 5 125 Часть десятая. Часть 6 126 Часть десятая. Часть 7 127 Часть десятая. Часть 8 128 Часть десятая. Часть 9 129 Часть десятая. Часть 10 130 Часть десятая. Часть 11 131 Часть десятая. Часть 12 132 Часть десятая. Часть 13 133 Эпилог. Часть 1 134 Эпилог. Часть 2 135 Эпилог. Часть 3 136 Эпилог. Часть 4 137 Эпилог. Часть 5 138 Эпилог. Часть 6 139 Эпилог. Часть 7 140 Предисловие — Фантазируя о горячих мамочках 141 Т.2.Часть первая. Часть 1 142 Т.2.Часть первая. Часть 2 143 Т.2.Часть первая. Часть 3 144 Т.2.Часть первая. Часть 4 145 Т.2.Часть первая. Часть 5 146 Т.2.Часть первая. Часть 6 147 Т.2.Часть первая. Часть 7 148 Т.2.Часть первая. Часть 8 149 Т.2.Часть первая. Часть 9 150 Т.2.Часть первая. Часть 10 151 Т.2.Часть первая. Часть 11 152 Т.2.Часть первая. Часть 12 153 Т.2.Часть первая. Часть 13 154 Т.2.Часть первая. Часть 14 155 Т.2.Часть первая. Часть 15 156 Т.2.Часть первая. Часть 16 157 Т.2.Часть вторая. Часть 1 158 Т.2.Часть вторая. Часть 2 159 Т.2.Часть вторая. Часть 3 160 Т.2.Часть вторая. Часть 4 161 Т.2.Часть вторая. Часть 5 162 Т.2.Часть вторая. Часть 6 163 Т.2.Часть вторая. Часть 7 164 Т.2.Часть вторая. Часть 8 165 Т.2.Часть вторая. Часть 9 166 Т.2.Часть вторая. Часть 10 167 Т.2.Часть вторая. Часть 11 168 Т.2.Часть вторая. Часть 12 169 Т.2.Часть вторая. Часть 13 170 Т.2.Часть вторая. Часть 14 171 Т.2.Часть вторая. Часть 15 172 Т.2.Часть вторая. Часть 16 173 Т.2.Часть вторая. Часть 17 174 Т.2.Часть вторая. Часть 18 175 Т.2.Часть третья. Часть 1 176 Т.2.Часть третья. Часть 2 177 Т.2.Часть третья. Часть 3 178 Т.2.Часть третья. Часть 4 179 Т.2.Часть третья. Часть 5 180 Т.2.Часть третья. Часть 6 181 Т.2.Часть третья. Часть 7 182 Т.2.Часть третья. Часть 8 183 Т.2.Часть третья. Часть 9 184 Т.2.Часть третья. Часть 10 185 Т.2.Часть третья. Часть 11 186 Т.2.Часть третья. Часть 12 187 Т.2.Часть третья. Часть 13 188 Т.2.Часть третья. Часть 14 189 Т.2.Часть третья. Часть 15 190 Т.2.Часть четвертая. Часть 1 191 Т.2.Часть четвертая. Часть 2 192 Т.2.Часть четвертая. Часть 3 193 Т.2.Часть четвертая. Часть 4 194 Т.2.Часть четвертая. Часть 5 195 Т.2.Часть четвертая. Часть 6 196 Т.2.Часть четвертая. Часть 7 197 Т.2.Часть четвертая. Часть 8 198 Т.2.Часть четвертая. Часть 9 199 Т.2.Часть четвертая. Часть 10 200 Т.2.Часть четвертая. Часть 11 201 Т.2.Часть четвертая. Часть 12 202 Т.2.Часть четвертая. Часть 13 203 Т.2.Часть четвертая. Часть 14 204 Т.2.Часть четвертая. Часть 15 205 Т.2.Часть четвертая. Часть 16 206 Т.2.Часть пятая. Часть 1 207 Т.2.Часть пятая. Часть 2 208 Т.2.Часть пятая. Часть 3 209 Т.2.Часть пятая. Часть 4 210 Т.2.Часть пятая. Часть 5 211 Т.2.Часть пятая. Часть 6 212 Т.2.Часть пятая. Часть 7 213 Т.2.Часть пятая. Часть 8 214 Т.2.Часть пятая. Часть 9 215 Т.2.Часть пятая. Часть 10 216 Т.2.Часть пятая. Часть 11 217 Т.2.Часть пятая. Часть 12 218 Т.2.Часть пятая. Часть 13 219 Т.2.Часть шестая. Часть 1 220 Т.2.Часть шестая. Часть 2 221 Т.2.Часть шестая. Часть 3 222 Т.2.Часть шестая. Часть 4 223 Т.2.Часть шестая. Часть 5 224 Т.2.Часть шестая. Часть 6 225 Т.2.Часть шестая. Часть 7 226 Т.2.Часть шестая. Часть 8 227 Т.2.Часть шестая. Часть 9 228 Т.2.Часть шестая. Часть 10 229 Т.2.Часть шестая. Часть 11 230 Т.2.Часть шестая. Часть 12 231 Т.2.Часть шестая. Часть 13 232 Т.2.Часть шестая. Часть 14 233 Т.2.Часть шестая. Часть 15 234 Т.2.Часть шестая. Часть 16

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.