3 / 234

— Я не понимаю, что здесь происходит. О чем вы, ребята, говорите?

— У нас клуб, — сказал Винсент. — Я надеялся, что смогу втянуть тебя в это, но, похоже, птичка уже вылетела из корзины. Ты уже большой мальчик, Тай, поэтому я скажу тебе все прямо.

— Это секс-клуб, — сказал Хантер.

— Все добровольно. Мы разрешаем девушкам вступать в него, они приходят сюда по выходным, и ты можешь спать с кем хочешь. Если они хороши, мы даем им хорошие вещи. Сумочки и машины напрокат. И все в таком духе. Драгоценности, если хочешь.

— Ты должен привести свою дочь, — сказал Кристофер. — Это клуб обмена дочерьми.

— Я не могу этого сделать! — Я встал. — Вы что, ребята, совсем охренели?

Они, конечно, были сумасшедшими. Все это было безумием. И глупостью. Я не должен был ничего делать. Но Винсент убедил меня одним словом: — Долг.

У меня проблемы с азартными играми, и Винсент часто финансировал эти проблемы. Не как мафиози, а как хороший друг, но даже будучи врачом, я умудрился наделать Винсенту долгов, которые будет трудно вернуть. Если только, как сказал он, я не вступлю в клуб.

Все, что мне нужно было сделать, это вернуться после Нового года и взять с собой Софию. Он заверил меня, что Изабелла будет там и сделает все, чтобы убедить меня в правильности моего решения. Я помню это развратное выражение лица Винсента, когда я согласился и мы пожали друг другу руки. Какая-то часть меня понимала, что я "продаю" свою падчерицу друзьям. Еще большая часть меня думала обо всех девочках-подростках, с которыми у меня будет шанс заняться сексом.

Я помню взгляд Винса почти так же сильно, как и то, как я был возбужден, когда ехал домой с вечеринки. Моя жена спала на заднем сиденье, а София напевала рождественскую песню рядом со мной. Кажется, это была песня про Рудольфа (рождественского оленя).

— Винсент пригласил нас вернуться в выходные после Нового года. — Мое сердце бешено колотилось, пока я это говорил. — Только я и ты. Как вечеринка для папы и дочки.

— О, хорошо, — сказала она. — Я согласна на все, что ты хочешь, папочка.

Ее невинные глаза чуть не заставили меня разбить машину той ночью. Наверное, так было бы лучше. В машине есть подушки безопасности и ремни безопасности, но нет никакой меры безопасности для того ущерба, который я собираюсь нанести своим отношениям с падчерицей.

Первый визит — Изабелла

— Не рановато ли устраивать праздник? — спрашивает София.

Снег сошел с деревьев, и раннее январское солнце все еще выглядывает из-за гор. Я чертовски нервничаю. Не только из-за того, что я делаю со своей падчерицей, но и из-за того, как она может отреагировать. Что, если она откажется? Что я тогда буду делать? Она расскажет своей матери, и моему браку придет конец.

— Это особенная вечеринка, — говорю я. — Я кое-что задолжал Винсу, и, можно сказать, это клуб.

— Как скажешь, пап, — говорит она и переключает внимание на свой телефон.

Подъездная дорожка у дома заполнена. Все члены группы там. От этого мой желудок сжимается еще сильнее. Я представляю, что все они здесь, потому что хотят быть первыми с моей падчерицей. Я много раз думал об этом.

Кто из них будет первым? Винс — пожилой парень. Этакий Тони Сопрано с редеющими волосами и сединой на висках. Он хорошо одет, но не занимается спортом, сколько бы раз я ему ни говорил, что он должен заботиться о себе. Поскольку я должен ему деньги, дает ли это ему преимущественное право на мою падчерицу-подростка? Или это будет один из других?

Я знаю, что в этом замешаны Крис и Хантер и, предположительно, их юные дочери. Мне труднее всего представить себе в этом Ари Хаймена. Я даже не уверен, что он член клуба. Он кажется таким набожным. Такой, знаете, парень, который каждые выходные ходит в храм (или синагогу) и вместе с дочерью участвует в благотворительных акциях. В то, что он мог подтолкнуть Ребекку к подобным вещам, было слишком сложно поверить.

А потом мы подъезжаем к дому Винса в лесу, и я вижу машины всех моих друзей на подъездной дорожке. На самом деле, я даже паркуюсь за внедорожником Ари с семейной наклейкой на заднем стекле. При виде этого у меня снова сводит живот.

http://erolate.com/book/2010/55739

3 / 234

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Предисловие — Девушки и мужчины 2 Часть первая. Часть 1 3 Часть первая. Часть 2 4 Часть первая. Часть 3 5 Часть первая. Часть 4 6 Часть первая. Часть 5 7 Часть первая. Часть 6 8 Часть первая. Часть 7 9 Часть первая. Часть 8 10 Часть первая. Часть 9 11 Часть первая. Часть 10 12 Часть вторая. Часть 1 13 Часть вторая. Часть 2 14 Часть вторая. Часть 3 15 Часть вторая. Часть 4 16 Часть вторая. Часть 5 17 Часть вторая. Часть 6 18 Часть вторая. Часть 7 19 Часть вторая. Часть 8 20 Часть вторая. Часть 9 21 Часть вторая. Часть 10 22 Часть третья. Часть 1 23 Часть третья. Часть 2 24 Часть третья. Часть 3 25 Часть третья. Часть 4 26 Часть третья. Часть 5 27 Часть третья. Часть 6 28 Часть третья. Часть 7 29 Часть третья. Часть 8 30 Часть третья. Часть 9 31 Часть третья. Часть 10 32 Часть четвертая. Часть 1 33 Часть четвертая. Часть 2 34 Часть четвертая. Часть 3 35 Часть четвертая. Часть 4 36 Часть четвертая. Часть 5 37 Часть четвертая. Часть 6 38 Часть четвертая. Часть 7 39 Часть четвертая. Часть 8 40 Часть четвертая. Часть 9 41 Часть четвертая. Часть 10 42 Часть четвертая. Часть 11 43 Часть четвертая. Часть 12 44 Часть четвертая. Часть 13 45 Часть четвертая. Часть 14 46 Часть четвертая. Часть 15 47 Часть четвертая. Часть 16 48 Часть четвертая. Часть 17 49 Часть четвертая. Часть 18 50 Часть пятая. Часть 1 51 Часть пятая. Часть 2 52 Часть пятая. Часть 3 53 Часть пятая. Часть 4 54 Часть пятая. Часть 5 55 Часть пятая. Часть 6 56 Часть пятая. Часть 7 57 Часть пятая. Часть 8 58 Часть пятая. Часть 9 59 Часть пятая. Часть 10 60 Часть пятая. Часть 11 61 Часть пятая. Часть 12 62 Часть пятая. Часть 13 63 Часть шестая. Часть 1 64 Часть шестая. Часть 2 65 Часть шестая. Часть 3 66 Часть шестая. Часть 4 67 Часть шестая. Часть 5 68 Часть шестая. Часть 6 69 Часть шестая. Часть 7 70 Часть шестая. Часть 8 71 Часть шестая. Часть 9 72 Часть шестая. Часть 10 73 Часть шестая. Часть 11 74 Часть шестая. Часть 12 75 Часть шестая. Часть 13 76 Часть шестая. Часть 14 77 Часть седьмая. Часть 1 78 Часть седьмая. Часть 2 79 Часть седьмая. Часть 3 80 Часть седьмая. Часть 4 81 Часть седьмая. Часть 5 82 Часть седьмая. Часть 6 83 Часть седьмая. Часть 7 84 Часть седьмая. Часть 8 85 Часть седьмая. Часть 9 86 Часть седьмая. Часть 10 87 Часть седьмая. Часть 11 88 Часть седьмая. Часть 12 89 Часть седьмая. Часть 13 90 Часть седьмая. Часть 14 91 Часть седьмая. Часть 15 92 Часть восьмая. Часть 1 93 Часть восьмая. Часть 2 94 Часть восьмая. Часть 3 95 Часть восьмая. Часть 4 96 Часть восьмая. Часть 5 97 Часть восьмая. Часть 6 98 Часть восьмая. Часть 7 99 Часть восьмая. Часть 8 100 Часть восьмая. Часть 9 101 Часть восьмая. Часть 10 102 Часть восьмая. Часть 11 103 Часть восьмая. Часть 12 104 Часть восьмая. Часть 13 105 Часть восьмая. Часть 14 106 Часть восьмая. Часть 15 107 Часть девятая. Часть 1 108 Часть девятая. Часть 2 109 Часть девятая. Часть 3 110 Часть девятая. Часть 4 111 Часть девятая. Часть 5 112 Часть девятая. Часть 6 113 Часть девятая. Часть 7 114 Часть девятая. Часть 8 115 Часть девятая. Часть 9 116 Часть девятая. Часть 10 117 Часть девятая. Часть 11 118 Часть девятая. Часть 12 119 Часть девятая. Часть 13 120 Часть десятая. Часть 1 121 Часть десятая. Часть 2 122 Часть десятая. Часть 3 123 Часть десятая. Часть 4 124 Часть десятая. Часть 5 125 Часть десятая. Часть 6 126 Часть десятая. Часть 7 127 Часть десятая. Часть 8 128 Часть десятая. Часть 9 129 Часть десятая. Часть 10 130 Часть десятая. Часть 11 131 Часть десятая. Часть 12 132 Часть десятая. Часть 13 133 Эпилог. Часть 1 134 Эпилог. Часть 2 135 Эпилог. Часть 3 136 Эпилог. Часть 4 137 Эпилог. Часть 5 138 Эпилог. Часть 6 139 Эпилог. Часть 7 140 Предисловие — Фантазируя о горячих мамочках 141 Т.2.Часть первая. Часть 1 142 Т.2.Часть первая. Часть 2 143 Т.2.Часть первая. Часть 3 144 Т.2.Часть первая. Часть 4 145 Т.2.Часть первая. Часть 5 146 Т.2.Часть первая. Часть 6 147 Т.2.Часть первая. Часть 7 148 Т.2.Часть первая. Часть 8 149 Т.2.Часть первая. Часть 9 150 Т.2.Часть первая. Часть 10 151 Т.2.Часть первая. Часть 11 152 Т.2.Часть первая. Часть 12 153 Т.2.Часть первая. Часть 13 154 Т.2.Часть первая. Часть 14 155 Т.2.Часть первая. Часть 15 156 Т.2.Часть первая. Часть 16 157 Т.2.Часть вторая. Часть 1 158 Т.2.Часть вторая. Часть 2 159 Т.2.Часть вторая. Часть 3 160 Т.2.Часть вторая. Часть 4 161 Т.2.Часть вторая. Часть 5 162 Т.2.Часть вторая. Часть 6 163 Т.2.Часть вторая. Часть 7 164 Т.2.Часть вторая. Часть 8 165 Т.2.Часть вторая. Часть 9 166 Т.2.Часть вторая. Часть 10 167 Т.2.Часть вторая. Часть 11 168 Т.2.Часть вторая. Часть 12 169 Т.2.Часть вторая. Часть 13 170 Т.2.Часть вторая. Часть 14 171 Т.2.Часть вторая. Часть 15 172 Т.2.Часть вторая. Часть 16 173 Т.2.Часть вторая. Часть 17 174 Т.2.Часть вторая. Часть 18 175 Т.2.Часть третья. Часть 1 176 Т.2.Часть третья. Часть 2 177 Т.2.Часть третья. Часть 3 178 Т.2.Часть третья. Часть 4 179 Т.2.Часть третья. Часть 5 180 Т.2.Часть третья. Часть 6 181 Т.2.Часть третья. Часть 7 182 Т.2.Часть третья. Часть 8 183 Т.2.Часть третья. Часть 9 184 Т.2.Часть третья. Часть 10 185 Т.2.Часть третья. Часть 11 186 Т.2.Часть третья. Часть 12 187 Т.2.Часть третья. Часть 13 188 Т.2.Часть третья. Часть 14 189 Т.2.Часть третья. Часть 15 190 Т.2.Часть четвертая. Часть 1 191 Т.2.Часть четвертая. Часть 2 192 Т.2.Часть четвертая. Часть 3 193 Т.2.Часть четвертая. Часть 4 194 Т.2.Часть четвертая. Часть 5 195 Т.2.Часть четвертая. Часть 6 196 Т.2.Часть четвертая. Часть 7 197 Т.2.Часть четвертая. Часть 8 198 Т.2.Часть четвертая. Часть 9 199 Т.2.Часть четвертая. Часть 10 200 Т.2.Часть четвертая. Часть 11 201 Т.2.Часть четвертая. Часть 12 202 Т.2.Часть четвертая. Часть 13 203 Т.2.Часть четвертая. Часть 14 204 Т.2.Часть четвертая. Часть 15 205 Т.2.Часть четвертая. Часть 16 206 Т.2.Часть пятая. Часть 1 207 Т.2.Часть пятая. Часть 2 208 Т.2.Часть пятая. Часть 3 209 Т.2.Часть пятая. Часть 4 210 Т.2.Часть пятая. Часть 5 211 Т.2.Часть пятая. Часть 6 212 Т.2.Часть пятая. Часть 7 213 Т.2.Часть пятая. Часть 8 214 Т.2.Часть пятая. Часть 9 215 Т.2.Часть пятая. Часть 10 216 Т.2.Часть пятая. Часть 11 217 Т.2.Часть пятая. Часть 12 218 Т.2.Часть пятая. Часть 13 219 Т.2.Часть шестая. Часть 1 220 Т.2.Часть шестая. Часть 2 221 Т.2.Часть шестая. Часть 3 222 Т.2.Часть шестая. Часть 4 223 Т.2.Часть шестая. Часть 5 224 Т.2.Часть шестая. Часть 6 225 Т.2.Часть шестая. Часть 7 226 Т.2.Часть шестая. Часть 8 227 Т.2.Часть шестая. Часть 9 228 Т.2.Часть шестая. Часть 10 229 Т.2.Часть шестая. Часть 11 230 Т.2.Часть шестая. Часть 12 231 Т.2.Часть шестая. Часть 13 232 Т.2.Часть шестая. Часть 14 233 Т.2.Часть шестая. Часть 15 234 Т.2.Часть шестая. Часть 16

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.