Готовый перевод Potted Flowers / Цветы в горшке: Глава 3.

Она прижалась к нему для поцелуя, и ее руки обвились вокруг его шеи. Застигнутый врасплох, Гарри почувствовал язык Флер между своими губами, и она застонала ему в рот. Поцелуй стал неистовым и диким - они сцепились языками, а она терлась о его тело, двигая бедрами. Никто, даже Джинни, никогда раньше не целовал Гарри таким образом.

Гарри робко коснулся рукой ее бедра, и Флер потянула его под ночнушку, чтобы погладить по щеке. Она вздохнула, когда он крепко сжал ее. Ощущение тугих мышц под мягким изгибом было таким же идеальным в его руке, как он и предполагал. 

"Да!" шипела она ему в губы. "Не отступай!"

Гарри едва мог дышать. Он был слишком удивлен, растерян и возбужден всем происходящим одновременно. Он сжал ее зад обеими руками, и Флер приподнялась, чтобы стянуть ночнушку, обнажив полные, круглые груди и упругие розовые соски. Она направила его руки к ним, похоть горела золотом в ее четверть-вековых глазах, и прикусила губу, пока он перебирал и массировал их. Она позволила его рукам блуждать по своему торсу, ценя грубость, даже когда он оценивал ее мягкость. 

Когда он притянул ее ближе, Флер восприняла это как знак его желания, пусть и случайного. С глубоким горловым рыком она провела пальцами по его груди и снова прильнула к нему в поцелуе. Ее руки опустились ниже, нащупывая и сжимая его член в брюках. Ее пальцы пробрались под пояс и обхватили его. "О, Арри..."

Наклонившись к нему, чтобы он не двигался, Флер стянула с него брюки, задыхаясь от того, что его член выскочил на свободу и ударился о ее внутреннее бедро. Она приподняла бедра настолько, чтобы он оказался на одной линии с ее входом. У него никогда не было большого опыта в том, что касается чего-то ниже пояса, но Флер, казалось, в этот момент не заботило ничего другого. Это должно было произойти, и Гарри не думал, что сможет остановить это, даже если бы решил, что хочет этого.

"Твой", - прошептала она, глядя ему в глаза. "Навсегда, mon amour".

Флер опустилась, и Гарри почувствовал, как его член вошел в ее тугие, невероятно горячие, влажные глубины. Она дернулась и задрожала, все ее тело напряглось. Гарри пришлось бороться с желанием вжаться в ее бедра всеми силами. Только выражение лица Флер остановило его - она скорчила гримасу, закрыв глаза, и выглядела обиженной. Гарри боялся, что она сделала что-то не так, или у нее внезапно возникли сомнения, что она сожалеет обо всем, что они делают. 

"Флер, - проговорил Гарри. Он протянул руку, чтобы коснуться ее щеки и попытаться образумить ее.

Флер вздохнула, и он почувствовал, как она опустилась на него еще ниже. Его член растянул ее внутренние стенки, и ее бедра затрещали. Она застонала, уставившись широко раскрытыми глазами в потолок, а затем, задыхаясь, положила голову ему на грудь. 

Гарри чуть не зажмурился. Все было слишком хорошо, и было трудно прорваться сквозь эти невероятные ощущения и сосредоточиться на благополучии Флер.

"Обнять меня?" прошептала Флер, вздрогнув.

Обеспокоенный, Гарри обнял ее, прекрасно понимая, как они соединены, и как ее обнаженная кожа ощущается на его коже. Но он положил руки ей на талию и плечи и коснулся губами ее головы, просто чтобы успокоить ее. Постепенно Флер начала расслабляться. Длинный, утешительный вздох прорвался сквозь зубы. 

"Ты в порядке?" спросил Гарри через минуту. "Может быть, нам стоит..."

Флер подняла голову. Ее глаза были влажными, но она смотрела на Гарри со смесью тоски, вожделения и уязвимости. "Я более чем в порядке. Это первый раз за долгое время, когда я действительно чувствую себя... хорошо".

Гарри поморщился. "А как же... Я имею в виду..."

"Нет", - сказала Флер. "Завтра будет другой день. Никаких слов, никаких мыслей". Она слегка откинулась назад, и он почувствовал, как еще глубже погружается в ее киску. Ее губы растянула кошачья улыбка, и она взяла его руки в свои. "Арри, пожалуйста... трахни меня?"

Гарри сглотнул. У него были миллионы причин прекратить происходящее. И столько же - продолжать. Нерешительность металась в его голове, но всякий раз, когда он пытался найти ответ, который мог бы положить этому конец так, чтобы она не пострадала от его решения, его снова тянуло к ее глубоким синим глазам, все еще окрашенным золотистым светом, который выдавал в ней Веелу, несмотря на то, что она была в основном человеком. 

Как и ей, ему нужно было время, чтобы расслабиться и позволить себе расслабиться под ее взглядом. Потянув ее руку к своим губам, он поцеловал ее. "Хорошо".

 

http://erolate.com/book/2851/67941

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь