Готовый перевод Becoming Lord Black (Harry Potter) / Стать лордом Блэком (Гарри Поттер): Глава 1.

В мире было мало достопримечательностей, которыми Нарцисса наслаждалась бы больше, чем красивым молодым человеком, лежащим под ней, пока она скачет на нем.

Среди молодых людей, с которыми она развлекалась за годы, прошедшие после полюбовного расставания с Люциусом, ни один не щекотал ее воображение так, как молодой Гарри Поттер.

Было много причин, по которым Поттер был предпочтительнее всех остальных. Он обладал властью; большинство ведьм привлекала сила, а Гарри обладал ею в такой степени, как никто другой в их мире, как в магическом, так и в политическом плане. Кроме того, ее отношения с ним (такими, какими они были) раздражали Драко до крайности.

Он уже не ненавидел Гарри так открыто, как в школьные годы, но между двумя молодыми людьми все еще оставалось много затаенной неприязни. Нарцисса любила своего сына, но если ее увлечение юным Поттером расстраивало Драко, это было очень плохо.

Предыдущие два десятилетия своей жизни она посвятила Драко, теперь же пришло время сосредоточиться на себе, наслаждаться собственной жизнью. И мало что в ее жизни доставляло ей больше удовольствия, чем кататься на Гарри Поттере в своей постели, бегать руками по его твердой мускулистой груди и стонать так громко, как ей хотелось, чтобы звуки ее удовлетворения эхом разносились по маленькой, но уютной квартире, которую она приобрела для себя после расставания с Люциусом.

 

Гарри был привлекателен по многим причинам, и даже если бы он не был тем, кем он был, он все равно привлекал бы много женского внимания, основываясь только на своей внешности. Он был красив без сомнения, мальчишеская внешность уступила место красивому и сильному 24-летнему мужчине с мужским телом, телом того, кто стал самым молодым главным аврором за многие поколения и заработал это законным тяжелым трудом, а не наживая себе имя и славу.

А писатели "Ведьминского еженедельника", восхищавшиеся его ярко-зелеными глазами, не знали и половины этого. Только те, кто имел достаточно привилегий, чтобы видеть вожделение, пылающее в этих изумрудных глазах, когда Гарри кончал, могли по-настоящему оценить их красоту.

Нарцисса была не единственной ведьмой, видевшей его в таком состоянии; после окончания его отношений с дочерью Артура Уизли Джиневрой около четырёх лет назад у него было несколько ведьм, и все они были великолепны и так же непринуждённы, как и его отношения с Нарциссой. Нарцисса не искала отношений, да и он тоже.

Она все еще состояла в законном браке с Люциусом и планировала оставаться таковой, и даже не исключала возможности возобновления их отношений в будущем. Если Гарри и будет снова встречаться или даже жениться, то только на ведьме своего возраста.

Нарцисса не хотела быть его девушкой или женой; она просто хотела прижаться к нему всем телом, чувствовать внутри себя его большой член и наблюдать, как его красивое лицо наслаждается всем этим.

"Ты уже близок, не так ли?" - спросила она, покачивая бедрами вперед-назад и слегка проводя ногтями по его грудине, любуясь мурашками, которые там образовались.

"Да", - ответил он со стоном, хотя в ответе не было необходимости. Они трахались достаточно часто, чтобы она уже узнала все его признаки, а то, как его руки сжались на ее попке, и выражение напряженной сосредоточенности на его лице сказали ей все, что ей нужно было знать. Он висел на краю, и это ее вполне устраивало. Она была рядом с ним и собиралась добраться до него, несмотря ни на что.

"Хорошо", - пробормотала она.

"Сделай это. Давай". Гарри прикусил губу, и она увидела, как его выразительные зеленые глаза затуманились, когда он переступил через край. Его бедра вздымались от кровати под ней, пока он выпускал свое семя внутрь нее, и это было все, что нужно Нарциссе, чтобы присоединиться к нему в экстазе. Она застонала протяжно и громко, когда наступил оргазм. Ее квартира была закрыта на замок, так что никто не мог услышать ее за этими стенами, но в такие моменты она была бы не против снять эти заслоны.

Пусть все ее соседи услышат, как ее молодой, красивый, сильный, хорошо сложенный любовник заставил ее кричать

. "Хорошо?" Она перевернулась на бок рядом с ним. Он криво усмехнулся и обхватил ее за плечи.

"Вы знаете ответ на этот вопрос", - сказал он.

"Есть причина, по которой я продолжаю возвращаться сюда, не так ли?"

Она засмеялась и провела рукой по его спине. Ей никогда не надоедало прижиматься к его телу. Большинство волшебников, особенно чистокровных, не придавали большого значения физической форме, доверяя своей палочке делать все за них и полагаясь на свою магию, а не на собственное тело.

Гарри был исключением из правил, как она полагала, благодаря своим магловским корням; он даже среди своих коллег-авроров, которые, как правило, были в лучшей форме, чем средний волшебник, был на редкость подтянутым

. "Как насчет тебя? Наслаждаетесь?"

"Как есть причина, по которой ты продолжаешь возвращаться, так есть и причина, по которой я продолжаю тебя впускать", - ответила она.

"Ты ведь помнишь, что на этот раз я пришел сюда за чем-то другим?" - спросил он.

"Помимо секса, я имею в виду".

"Да, конечно", - сказала она, кивнув.

"Секс был просто бонусом". Она отстранилась от него и слезла с кровати.

"Очень приятный бонус".

 

Она наложила на себя быстрые очищающие чары и вышла из спальни в гостиную, где на столе аккуратной стопкой лежали несколько листов бумаги. Она взяла их и отнесла в свое любимое кресло, в которое со вздохом села.

Секс с Гарри всегда был веселым, но он мог быть и утомительным. И она готова была поспорить, что к тому времени, как они завершат свои дела, он будет готов к новой попытке. Мальчик был ненасытным, что было одной из многих вещей, которые ей в нем нравились. 

http://erolate.com/book/2857/68194

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь