Читать Becoming Lord Black (Harry Potter) / Стать лордом Блэком (Гарри Поттер): Глава 3. :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Becoming Lord Black (Harry Potter) / Стать лордом Блэком (Гарри Поттер): Глава 3.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Что ж, вам повезло, потому что вам не придется искать за пределами наших границ, чтобы найти кого-то, кто соответствует всем критериям".

Она опустила взгляд на лист бумаги, не то чтобы для этого была какая-то причина. Это был не такой уж длинный список, чтобы его не запоминать.

"Пэнси Паркинсон подходит почти под все необходимые критерии", - начала она. Гарри насмешливо хмыкнул и тут же покачал головой.

"Однако у меня есть личные сведения, которые ставят под большое сомнение ее способность пройти через требования, согласно которым ведьма должна оставаться целомудренной до заключения брака".

Само собой разумеется, что она говорила о Драко, который был первым, кто уложил девушку в постель (за ним последовали и другие, особенно после окончания войны, когда ее репутация была подорвана, но Нарцисса не собиралась осуждать ее за это. В конце концов, она сама имела свою долю любовников и не чувствовала в этом ничего постыдного).  

"Она бы все равно не попала на стол", - проворчал он. 

"Если это лучшее, что ты смогла найти, я мог бы начать писать письмо Андромеде прямо сейчас".  

"Как я уже сказала, она была близка к этому, но она не имеет на это права", - продолжила Нарцисса. 

"В Британии есть две ведьмы, которые отвечают всем критериям старого лорда Блэка, насколько мне известно".

  "Только две?" - спросил он, подняв брови.  

" Разумеется", - сказала она. 

"Лорд Блэк был очень щепетилен и старался не допустить, чтобы семья Блэков перешла в руки тех, кого он посчитал бы недостойными.

Одна из двух ведьм - Миллисент Булстроуд".  Гарри скорчил гримасу, а Нарцисса усмехнулась. Она знала, что он не захочет иметь с ней ничего общего. Это был действительно список из одного. Была только одна ведьма, которая одновременно подходила под все условия и могла потенциально заинтересовать Гарри.  

"Вторая - тоже с твоего курса в Хогвартсе, хотя я не знаю, насколько хорошо ты ее знал. Однако я несколько раз пересекался с ней в последние годы, с тех пор как ее сестра стала моей невесткой".

  "Дафна Гринграсс?" Он выглядел удивленным, но она не заметила в нем признаков отвращения.  

"Да", - сказала она.

"Вы вообще ее знаете?"

  "Немного", - пожал он плечами. 

"За все шесть лет совместной учебы в Хогвартсе мы, наверное, обменялись лишь горсткой слов, но после школы мы общались более регулярно, поскольку оба работаем в Министерстве. Ничего особенного, просто болтовня, но да, мы разговаривали. Особенно после наших повышений".

  "Понятно", - сказала она. 

"И учитывая то, что вы знаете о ней, согласитесь ли вы, по крайней мере, на встречу?"   --  

"Ты прекрасно выглядишь, Гарри. Если бы мы были здесь не по делу, у меня бы возникло искушение затащить тебя в кусты, чтобы немного развлечься".  

"А у меня может возникнуть соблазн позволить тебе", - сказал он, ухмыляясь Нарциссе.

 "Но чувство,  что меня застали за кустами, может произвести не лучшее впечатление на моих возможных будущих родственников".

  "Жаль", - сказала она с ухмылкой, идя рядом с ним. 

"Что ж, тогда давайте продолжим".  

Гарри ни в коем случае не был готов взять на себя обязательства, но он был достаточно заинтригован, чтобы согласиться на этот визит в поместье Гринграсс для встречи с Дафной и ее семьей. По правде говоря, он знал о ней не так уж много, кроме того немногого, что они обсуждали в своих коротких беседах, когда их пути пересекались на работе.

Он знал, что она просто великолепна; это знали все. Поэтому, как он обычно делал, когда искал информацию о чем-либо, он обратился к Гермионе.  

Его лучший друг учился вместе с Дафной на факультете Древних рун и арифмантики и поэтому общался с ней в школе гораздо чаще, чем Гарри, поэтому он незаметно затронул ее в разговоре перед этой встречей. Г

ермиона отозвалась о ней весьма лестно; даже больше, чем он ожидал, учитывая ее обычное общение со Слизерином в школе. Она похвалила ее ум, а также отметила, что та не насмехалась и не издевалась над ней, как большинство других членов Слизерина.   Гермиона напомнила ему, что Дафна ходила на Йольский бал с Теодором Ноттом и что Блейз Забини взял ее на рождественскую вечеринку в Клуб слизеринцев.

Он знал, что ни то, ни другое ни к чему не привело, поскольку она не встречалась ни с одним из мальчиков и вообще никогда не имела парня, пока училась в школе, хотя у нее не было недостатка в поклонниках.  

Он был глубоко увлечён Джинни во время вечеринки в Клубе слизеринцев, но до сих пор ясно помнил, что в тот вечер она выглядела просто потрясающе в своей парадной мантии.

Даже Рон, который вообще принципиально ненавидел все, что связано со Слизерином, отметил ее большие сиськи и упругую попку. Дафна Гринграсс была великолепна тогда и была великолепна сейчас, а Гарри, как и любой парень, был не прочь полакомиться красивым лицом и сексуальным телом. Он не собирался соглашаться жениться на ней сегодня вечером, но встретиться с ней и ее семьей, по крайней мере, стоило.  

"Нарцисса! И лорд Поттер! Я так рада, что вы смогли присоединиться к нам!"

http://erolate.com/book/2857/68196

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку