Коридор, ведущий в комнату Флер, казалось, огибал всю западную сторону здания. Раннее полуденное солнце ярко светило через открытые окна, освещая весь второй этаж. Флер повела Гарри за собой, указывая по пути на разные комнаты. Когда они завернули за угол, четыре двери были расположены вдоль последнего коридора.
"Это комната Габриэль", - сказала Флер, указывая на самую дальнюю комнату справа. "Это ее маленькая темница, вдали от больших окон, чтобы солнце не будило ее по утрам".
Гарри усмехнулся. "Я так понимаю, ты любишь солнце".
"Да", - радостно кивнула Флер. Она указала на самую дальнюю комнату у противоположной стены.
"Это моя комната, в самом углу дома, с большим количеством окон, пропускающих много солнечного света и свежего воздуха. Я приготовила для тебя комнату рядом со своей".
Флер прошла вперед и открыла дверь в комнату Гарри. Это была довольно большая и открытая комната с французскими окнами от пола до потолка, выходящими на балкон, который, казалось, был во всю ширину комнаты. У стены, отделявшей комнату Гарри от комнаты Флер, стояла плюшевая кровать с красными и золотыми одеялами. Деревянный пол был покрыт толстым ковром вокруг кровати. В противоположной от кровати стене был открытый дверной проем, который, судя по всему, вел в небольшую ванную комнату.
"Надеюсь, она тебе понравится", - Флер наклонилась к Гарри, подняв бровь.
"Все идеально, лучше, чем я мог надеяться", - улыбнулся Гарри.
"Великолепно", - ответила Флер, хлопая в ладоши. Она поспешно распахнула большие французские окна и вышла на балкон. Махнув рукой, она пригласила Гарри зайти.
"Когда-то здесь была моя игровая комната, когда я была маленькой", - объяснила она ему, проходя по балкону.
"Они построили этот балкон, чтобы я могла смотреть на восход солнца по утрам, а потом сразу бросаться играть, не разбудив Габриэль".
Флер остановилась перед очередным рядом французских окон и распахнула их.
"Так это твоя комната?" спросил Гарри, подойдя к ней.
"Да", - кивнула Флер.
Слабый румянец разлился по ее щекам, когда она шагнула внутрь, оставив окна открытыми, чтобы Гарри мог последовать за ней.
Комната Флер была светлой и красивой. Первое, на что обратил внимание Гарри, это отделка всего палисандром - из того же дерева, что и ее палочка. От рамы кровати до отделки пола - палисандр был повсюду. И растения тоже. Гарри заметил несколько разных растений, растущих в горшках вокруг ее комнаты. Некоторые он узнал из гербологии, другие казались обычными цветами. Стол в комнате Флер был завален различными учебниками и листами бумаги. Открытая дверь вела в гардеробную, но Флер поспешно захлопнула дверь, прежде чем Гарри успел что-то увидеть внутри.
"Ну что?" спросила Флер у Гарри, усаживаясь на удобный стул за своим столом и обводя жестом комнату.
"Не могу сказать, что она выглядит так, как я ожидала, но она тебе идет", - сказал Гарри.
"Хотя твоя кровать не выглядит стереотипной кровать принцессы, которую я себе представлял".
Флер высунула язык в сторону Гарри, заставив его захихикать. Кровать Флер с балдахином была похожа на что-то из сказки. Каркас из палисандрового дерева великолепно смотрелся с белым балдахином и постельным бельем цвета слоновой кости.
"Ты можешь идти обустраиваться. Мне нужно поскорее приступить к ужину, если мы хотим поесть до наступления темноты", - сказала Флер Гарри.
"Тебе не нужно готовить для нас, Флер", - сказал Гарри.
"Мы можем пойти куда-нибудь вместо этого".
"Нет", - отказалась Флер.
"Это твой первый день во Франции, и я знаю, что ты, должно быть, устала. Мы можем пойти поесть в другой вечер".
Она не была неправа, но Гарри все равно чувствовал, что она слишком много навязывает.
"Хорошо, - согласился он, - но я скоро спущусь, чтобы помочь тебе".
Флер, казалось, была в восторге от моей идеи.
"Мой собственный су-шеф. Надеюсь, ты готовишь лучше, чем Габриэль".
#1
http://erolate.com/book/2858/68221