Готовый перевод How to Become an Outstanding Dog in Another World / Как стать выдающейся собакой в другом мире ✅: Глава 8: Рассказ Фердинанда

— Эй, слезай.

Протянутая рука Алекса поймала меня и засунула снова под жилет. Я был в полуошеломленном состоянии, так что это закономерный итог. Увидев на кровати мое тело, Алекс присвистнул.

— Ну и ну.

— Не трогай его. Или хочешь быть убитым?

Алекс поднял обе руки вверх:

— Ладно-ладно. Не будь таким пугающим.

— Я хочу выколоть тебе глаза только потому, что ты его видишь.

— Стой-стой-стой. Я же не единственный, вчера многие люди в городе видели его.

После слов Алекса ненависть в голосе Фердинанда усилилась:

— Этот извозчик, не прощу. Я же говорил ему прикрыть груз.

Фердинанд выдохнул и подбородком указал на кресло в углу комнаты:

— Сядь.

Потом он достал из шкафа стеклянную бутылку с двумя стаканами и разлил по ним янтарную жидкость. Один из стаканов достался Алексу.

— Алкоголь с самого утра?

— Ты не сможешь опьянеть от такого количества. За нас.

Алекс усмехнулся на слова Фердинанда. Фердинанд выпил содержимое и поставил стакан на стол:

— Я случайно нашел его в антикварном магазине Борстлап.

— В антикварном магазине?

— Да. Не так давно охотник нашел его в лесу и забрал с собой. Сначала он думал, что это труп, но на ощупь он был теплым. Казался спящим, но не просыпался. Он ничего не ел, не пил, не испражнялся, не гнил, и он остается в таком состоянии уже несколько месяцев. Охотник принял его за живой труп и, решив, что в антикварном магазине им заинтересуются, насильно оставил его там.

— А...ты уверен, что это действительно человек?

— Думаешь, он демон?

— Возможно.

Это не демон! Это я! Я человек! Что я забыл в антикварном магазине? Не продавайте чужие тела без разрешения!

— Я был очарован с первого взгляда.

Э.

Фердинанд присел на край кровати и нежно погладил мое тело по щеке.

Хии! Ты что делаешь?

— Я никогда раньше не встречал столь прекрасного человека. Когда я прикоснулся к его губам, то почувствовал легкий выдох. Такая эфемерность показалась мне неотразимой. Он пленил мою душу. У меня перехватило дыхание. Я без раздумий купил его по запрашиваемой цене.

— И за сколько же? ... Нет, я чувствую, что лучше не спрашивать.

— Мудрое решение. — с легким смешком Фердинанд провел пальцами по моей щеке и ниже к горлу. — Я не думаю, что есть сумма, способная измерить его ценность. Просто делать вот так наполняет мое сердце счастьем.

Неожиданно он перевел взгляд на Алекса.

— Ты помнишь последнюю операцию?

— Я не могу забыть, даже если хочу. Это худшее, что случалось в моей жизни.

— Я потерял несколько подчиненных. Как и следовало ожидать, их смерть сломила меня.

— Ты не виноват. Первоначальный план был плох. Более того, вся операция была безрассудной.

— Еда стала казаться мне безвкусной. Сначала меня терзало чувство вины, но потом я вообще перестал что-либо чувствовать. Как мертвец.

Алекс ошеломленно на него посмотрел.

— Но когда я нашел его, — пальцы Фердинанда нежно перебирали мои волосы. — Буря эмоций вскипела в моей груди. Я впервые узнал, что значит любовь. Было так больно. Мне все равно, демон он или кто-то еще. Я уже не смогу его отпустить.

— Фердинанд... — Алекс тяжело вздохнул. — Ты понимаешь, что сошел с ума?

— Разумеется. — Фердинанд невесело рассмеялся. — Я это прекрасно понимаю.

— Тогда я больше ничего не скажу. Я здесь ничего не видел, и в особняк ничего не привозили. Идет?

— ... Да. Я рад, что смог поговорить с тобой.

Фердинанд встал и хлопнул Алекса по плечу. Оба слегка улыбнулись.

— Я ухожу. Не буду тебе мешать.

По-подождите-ка!!!

Меня трясло от гнева. Что это, черт возьми, за атмосфера «дело решено»?!

Еще ведь ничего не решено. А как же мое тело? Оно живо? Мертво? Могу ли я в него вернуться? Или навсегда останусь собакой? Я же ничего из этого не знаю!

Кроме того, если мое тело останется здесь, с ним обязательно что-нибудь сделают, верно? Что-нибудь такое и эдакое. Я ведь не выдумываю и не заблуждаюсь? Я сейчас действительно в затруднительном положении?

Не-е-ет! Я снова выпрыгнул из жилета Алекса, забрался на свое тело и закрыл собой свое же лицо.

Эй ты, это мое тело! Не трогай его!

Это то, что я хотел крикнуть, но из моей пасти вырвалось лишь низкое рычание.

— Глупый! Чиби, ты что делаешь? Он же тебя убьет!

Алекс в панике подхватил меня. Мельком я заметил тяжелый взгляд льдисто-голубых глаз, горящих жаждой крови.

— Я уже ухожу! Увидимся!

Алекс сунул меня под мышку и выбежал из комнаты, как будто от этого зависела его жизнь.

http://erolate.com/book/2874/68629

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь