Прошлой ночью я не мог уснуть.
Я не хочу показаться придурком, но она моя первая любовь в этом мире, так что я мог поделать?
Более того, Сидзуко-сан плакала, возможно, в шоке от того, что ее продали в рабство.
Поэтому я держал ее за руку, пока она не уснула.
- Доброе утро.
- Доброе утро, Церес-кун.
Мы вдруг встретились взглядами.
- О, извини.
Я все еще держал ее за руку.
- Хи-хи-хи, все в порядке, большое спасибо... ты держал меня за руку, потому что я плакала? Ты такой добрый, Церес-кун.
Я и раньше спал со своими друзьями детства, когда был в отряде, но...
Это было все равно что спать со своей дочерью или племянницей.
Сейчас совсем другое дело... и, по правде говоря, я не мог заснуть, потому что нервничал.
Внутри я мужчина средних лет, но у меня тело мальчика... это все еще трудно принять.
- Тогда, может быть, мы сходим куда-нибудь вместе?
- Церес-кун, куда мы пойдем?
- Мы позавтракаем, а потом отправимся в гильдию.
- Есть вне дома по утрам, это здорово...
В деревне было только одно место, где можно поесть, и оно не работало по утрам.
- Мы могли поесть в этой гостинице, если бы попросили заранее, но поблизости тоже есть хорошие места для утренней трапезы.
- Ну, я почти не ела вне дома с тех пор, как вышла замуж, так что жду с нетерпением.
- Я состоял в отряде героев, и мы всегда ели вне дома или разбивали лагерь в путешествии. Давай просто есть, когда проголодаемся.
- Хорошо.
* * *
В ресторане у Сидзуко-сан возникли проблемы с меню, поэтому я заказал два обычных блюда для завтрака.
- Это потрясающе, на тарелке так много еды.
Так называемые "утренние тарелки".
Я уверен, что их не было в деревне.
- Этих блюд нет в деревне... вернее, в самой деревне нет ресторана.
- Это правда.
- Но я хочу попробовать стряпню Сидзуко-сан.
- Хи-хи-хи, правда? Если это так, то я куплю ингредиенты и приготовлю что-нибудь для тебя.
- Да, я с нетерпением буду ждать этого.
Говорят, что герой - мошенник, но я думаю, что Сидзуко-сан тоже в некотором роде мошенница.
Она хороший повар, универсальная домработница, очень терпеливая.
Конечно, Мэл и ее подруги - красивые девушки, но они все еще дети, поэтому у них нет такой "чувственной силы".
Даже Святая Мария с ней не сравнится.
Больше всего я ищу в женщине именно чувственность.
Чтобы ощущать себя с ней комфортно... да, это то, что мне нужно.
- Что случилось, Церес-кун, ты так на меня смотришь.
- Ничего, я просто счастлив.
- Что ж, я рада, что ты так считаешь.
Просто вместе ужинаем... это настоящее удовольствие.
* * *
Наконец мы здесь, в гильдии авантюристов.
Наша цель состоит в том, чтобы зарегистрировать Сидзуко как искательницу приключений и найти пустую комнату в аренду.
- Церес-сама, чем я могу вам помочь?
Такого рода места имеют S-рейтинг, и это хорошо, потому что мне не нужно долго ждать, чтобы получить ответ.
- Я бы хотел зарегистрировать ее как авантюристку и подать заявку на вступление в отряд.
- С этой леди? При всем моем уважении, не старовата ли она? Тем более для вас, Церес-сама.
Я почувствовал, как выражение лица Сидзуко-сан помрачнело.
- Хи-хи-хи, я старая леди... но, если я собираюсь работать с Церес-куном, то я бы предпочла работать со своим статусом "бывшего авантюриста", с заявлением о возвращении.
- Сидзуко-сан, ты была авантюристкой?
- Да, но мой бывший муж и сын Зект не знают об этом, потому что я уволилась, когда мы поженились. Они оба слишком гордые, чтобы спрашивать об этом.
- Это так? Тогда не могла бы ты дать немного крови? Ты же не D или более низкого ранга?
- Хи-хи-хи, ты узнаешь, когда проверишь.
- Ох... - я вздыхаю из-за ее отношения.
Тем не менее, Сидзуко - настоящая Сидзуко... она улыбается даже в такой ситуации.
Как бы то ни было, у нее взяли образец крови, и мы немного подождали.
Вскоре из подсобки поспешно выбежал бородатый мужчина.
Это был Белдар, глава гильдии.
- Только не говори мне, что ты возвращаешься на работу?
- Хи-хи-хи, мне повезло с хорошей компанией в таком возрасте, так что я подумываю о возвращении... Разве это плохая идея, Бел-бой?
- Пожалуйста, не называй меня мальчиком, Сидзуко-сан, я уже глава гильдии...
- Хорошо, извини, Белдар-сан, мое заявление о возвращении в порядке?
Это становится интересным.
Даже для меня, парня S-класса.
- Да, конечно, конечно... "Черноволосая целительница" возвращается!
А? Что это значит?
- Сидзуко-сан, что за "черноволосая целительница"?
Мне кажется, я это где-то слышал.
- О, Церес-сама, Сидзуко-сан тоже бывшая авантюристка S-класса, известная личность моего поколения, и не было никого лучше нее в качестве целителя! Что ж, на данный момент она не может быть авантюристкой S-класса, так что давайте начнем с A-класса... Ты не возражаешь?..
- Хи-хи-хи, я не возражаю.
- Я рад, что ты согласна... А теперь, ты меня извини... тебе придется позаботиться об остальном самостоятельно...
Теперь мы - группа из авантюристов S и A класса, но Сидзуко - рабыня, и все, что она заработает, будет принадлежать мне.
Однако, поскольку у нас один и тот же кошелек, и Сидзуко может свободно снимать свои деньги, это не имеет значения.
Но если она такая хорошая авантюристка, я не могу не задаться вопросом, почему так легко стала рабыней.
Я спрошу ее сегодня вечером.
http://erolate.com/book/3091/72352
Сказали спасибо 9 читателей