Готовый перевод The Hero Took Everything from Me, So I Partied with the Hero’s Mother! / Герой отнял у меня все, поэтому я провожу время с матерью героя!: Глава 33. [Мысли вслух] Трогательное прощание. Часть 4. Мэл

Pov Мэл

Почему я совершила такую глупость?

Я была так взволнована, когда Зект, мужчина моей мечты, сказал мне, что я ему нравлюсь.

Честно говоря, я просто дура...

Даже если бы стала наложницей Зекта, уверена, он не пришел бы ко мне.

В конце концов, есть принцессы и дворянки, Мария и Лида, а я в лучшем случае пятая. Только представьте, если Зект придет ко мне...

Наверное, это невозможно. Я наложница только на словах.

Как правило, три основных признака с высокой вероятностью приведут к тому, что девушка станет наложницей героя.

Но я невысокого роста, у меня детское личико, поэтому не во вкусе Зекта.

Вот почему меня исключили из списка.

Кроме того, он был близок с Марией и Лидой, когда жил в деревне.

Но не со мной...

Зект редко разговаривает со мной вне миссии.

И когда Зект захотел меня... это свело меня с ума.

Я мудрец... и всегда должна сохранять спокойствие.

Но безумно влюбилась.

Я была ослеплена положением "наложницы героя".

И в результате рассталась с тем, кто искренне заботился обо мне.

"Идиотка".

Теперь я поняла.

Для меня Церес совсем не мальчик.

Может быть, он что-то среднее между братом и отцом.

Несмотря на то, что я никогда не давала повода, мой отец дома часто ведет себя оскорбительно и кричит на нас с мамой.

Всякий раз, когда Церес заставал меня плачущей, он улыбался и давал мне что-нибудь: сладкий картофель, запеченную рыбу или красивый камень.

- Что случилось? Я могу только выслушать тебя, но... хочешь ли ты поговорить об этом? Тебе станет лучше.

Пятилетний ребенок разве может так говорить?

И не только я так думаю... но и моя мать тоже.

Это продолжалось так долго, но я никогда не задумывалась об этом.

Он был самым добрым, милейшим человеком, которого я когда-либо встречала... но разлюбила его.

Я дура...

Теперь я в отряде одна.

Мне трудно вступать в разговоры не о миссии.

В таких ситуациях мне всегда приходится оставаться на улице и читать книгу или притворяться спящей.

Церес был единственным, кто разговаривал со мной.

Он всегда слушал меня, не рассказывая о себе, и этим дарил мне хорошее настроение.

Он очень добрый человек.

Церес был слишком добр ко мне.

Потому что я всегда выглядела такой одинокой...

Когда Зект не захотел взять меня в наложницы, и я плакала... Церес купил мне ожерелье.

“Мэл симпатичная, так что, даже если Зект тебя не возьмет, то найдешь кого-нибудь другого. Но все же... если тебя это волнует, я возьму за тебя ответственность”.

Вот что он сказал.

И ожерелье выглядит как предмет роскоши.

Глупый... и слишком добрый.

Он беспокоился о моем будущем.

В итоге, Церес отдал его мне.

Он такой идиот.

Он подарил такое дорогое ожерелье девушке, с которой даже не встречается.

Что ж, если кто-то станет встречаться со мной... тогда Церес зря потратил свои деньги.

Те слова просто сорвались с моих губ.

Я сказала: "Тогда... может быть, Цересу стоит просто взять меня”.

Он должен был просто поцеловать меня или толкнуть на пол!

Но Церес...

"Если я тебе действительно нравлюсь, я счастлив, но не хочу пользоваться слабой женщиной... так что не стану отвечать на твое признание...”

Я не знала, что делать.

И в результате причинила боль Цересу.

Я идиотка...

Если бы я изначально выбрала Зекта, все было бы по-другому.

Это неправильно, так поступать с кем-то, кто настолько добр ко мне.

Итак, я приняла решение.

Если Церес захочет меня, то мы построим прочные отношения мужчины и женщины.

Если нас троих это устроит, тоже будет прекрасно.

Но если он не захочет возвращаться, я не буду его останавливать и отпущу, даже если он станет врагом Зекта.

Церес... теперь ты свободен в своем выборе.

http://erolate.com/book/3091/72381

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь