18 / 343

“Лорд Поттер.” Драко протянул руку в знак приветствия.

“Лорд Малфой.” В отличие от того времени, когда ему было одиннадцать лет, Гарри принял этот жест и на этот раз пожал протянутую руку. Он ненавидел хорька ничуть не меньше, но, будучи взрослым, не мог открыто выражать свое отвращение к нему на людях. Кроме того, он обещал быть вежливым.

“Леди Малфой. Так приятно снова тебя видеть, - сказал Гарри. Астория выглядела элегантно в своем темно-зеленом платье, ее светлые волосы свисали вниз и обрамляли ее лицо. Она протянула ему руку, и, как того требовал чистокровный обычай, он поднес ее к губам и поцеловал тыльную сторону ладони. Он не задержал поцелуй дольше, чем ожидал, но при этом посмотрел ей прямо в глаза.

“С удовольствием, лорд Поттер,” сказала она. Ни в ее голосе, ни на лице не было даже намека на раздражение, гнев или страх. Никто бы никогда не поверил, что он целыми днями трахал эту женщину боком (в одном случае буквально). Он чувствовал, что она отлично играет в покер.

“Чепуха,” сказал он, качая головой. - Я должен выразить вам глубочайшую благодарность за то, что вы привезли эти опасные темные артефакты для нашего осмотра. Действительно, все волшебное население в большом долгу перед вами обоими. Я содрогаюсь при мысли о том, что случилось бы, если бы эти предметы попали не в те руки.” На самом деле, он превратил предметы в Тонкс накануне. Она очень скептически отнеслась к тому, что Астория или ее муж сдали вещи по собственной воле, не ожидая и не требуя ничего взамен, но все равно пожала плечами и взяла их.

“Как и я,” сказала она. - Я просто считаю, что мне повезло, что вы оказались в маггловской части Лондона в тот день. Не знаю, как бы я в противном случае благополучно избавился от них.”

“Это тоже было моей заботой, - сказал Драко, естественно меняя тему разговора, чтобы попытаться отдать себе должное за решение, которое он никогда не принимал. - Я знаю, что мы не всегда сходились во взглядах, лорд Поттер, но я рад, что вы смогли преодолеть наши прежние разногласия ради блага волшебников во всем мире.”

- И я рад, что ты смог подняться над пестрым прошлым семьи Малфоев и поступить правильно, в отличие от своего отца, - сказал Гарри. Краем глаза он заметил, что Рита Скитер пристально наблюдает за ним, делая вид, что поглощена люстрой, свисающей с потолка.

“Я ценю это, лорд Поттер, - сказал Драко, изобразив улыбку, которая напомнила Гарри Гилдероя Локхарта. - Это была нелегкая задача, но я горжусь прогрессом, которого мы достигли до сих пор. - Драко огляделся, и его улыбка стала шире, когда он тоже заметил Риту. - Полагаю, вы не откажетесь присоединиться к нам за столом?”

Гарри моргнул, не ожидая такого предложения. Астория, очевидно, тоже этого не ожидала, потому что бросила на Гарри испуганный взгляд, прежде чем собралась с мыслями и заговорила.

- Я уверена, что у лорда Поттера много друзей, которые желают его общества, - быстро сказала она. - Я знаю, что леди Боунс здесь, и, кажется, видела лорда Лонгботтома. Мы не можем ожидать этого от лорда Поттера—“

“С удовольствием,” вмешался Гарри. - Невилл и Сьюзен большие друзья, но почему бы мне не воспользоваться этим шансом насладиться обществом некоторых членов нашего великого общества, которых я редко вижу?”

- Превосходно!” - спросил Малфой. Астории удалось сохранить приятное выражение лица, но Гарри улыбнулся про себя, наблюдая, как она облизывает губы и делает глубокий глоток, пытаясь успокоить свое беспокойство. - Следуйте за мной.”

**

- Странно видеть вас за нашим столом, лорд Поттер. В трущобах со слизеринцами? Что подумают львы?”

“Меня пригласили, мисс Паркинсон, - сказал Гарри. “Я думаю, что позволять соперничеству старых домов переноситься в нашу взрослую жизнь глупо. Кстати, Трейси Дэвис стала моей подругой за последние пару лет.”

- Естественно, - сказала Пэнси, скривив губы в подобии улыбки. - Полукровки должны держаться вместе, я прав?” Гарри никак не отреагировал на колкость. В этом не было необходимости, потому что Драко был весь в этом.

“Такие разговоры недопустимы за этим столом, Пэнси, - холодно сказал Драко. - Лорд Поттер прибыл по моему приглашению. Вы должны быть благодарны, что я даже позволил вам присоединиться к нам, учитывая вашу репутацию.”

Гарри чуть не фыркнул в свой бокал, когда услышал, как Малфой намекает на нынешнее положение Пэнси и ее семьи. Паркинсоны были сильно оклеветаны после войны, и зловоние от нее цеплялось за них так, как не цеплялось за большинство темных семей, даже тех, кто сделал больше, чтобы поддержать Волдеморта. Это было все, вплоть до глупого Анютины глазки, чтобы попасть в школу, чтобы отдать его в руки Волан-де-Морт. Она сделала врагом большинство учеников в школе, и эти ученики были наследниками многих из самых влиятельных семей. Любой семье было бы трудно оправиться от этого, а у Паркинсонов не было доступа к кому-то с опытом Малфоя в манипулировании людьми. Если быть честным, Гарри был удивлен, что Драко позволил Пэнси оставаться частью его круга, даже если она, судя по тому, что он видел, находилась на периферии.

- Но Драко—“

“Хватит, Пэнси,” сказал Драко. - Вы можете либо извиниться перед моим гостем, либо уйти и найти другой столик, если он вас устроит.”

Гарри молча смотрел на Пэнси через стол, наблюдая, как она кипит. Будет ли она извиняться или уйдет? В любом случае, он будет развлекаться. Этот бал оказался куда более веселым, чем все остальные, на которых он присутствовал, а он еще даже не нашел случая поиграть с Асторией!

- Прошу прощения, лорд Поттер,” сказала Пэнси. У нее был такой вид, будто она вот-вот задохнется от этих слов, и все же она их произнесла. - С моей стороны было неприлично так оскорблять вас.”

- Не беспокойся об этом, Пэнси.” Он улыбнулся и наклонил к ней голову. - Старые привычки умирают с трудом. Я это прекрасно понимаю, поверь.”

“Теперь, когда все улажено, давайте наслаждаться едой, - сказал Драко.

“Я выпью за это,” сказал Блэз Забини. Он наклонил бокал в сторону Гарри и сделал большой глоток. Гарри все еще не знал, что делать с Забини. Он казался достаточно приветливым, и Гарри всегда находил его сообразительным. Даже Гермиона, казалось, ладила с ним, и большинство слизеринцев все еще относились к ней с едва скрываемым отвращением. Тем не менее, он был частью внутреннего круга Драко. Разговоры за столом несколько стихли, когда все принялись за еду, которая была откровенно вкусной.

- Эльфы снова превзошли самих себя, - прокомментировала Астория, заработав одобрительные кивки и шепотки от остальных сидящих за столом. Гарри, сидевший справа от нее, а Драко-слева, не удержался и ткнул ее пальцем.

“Согласен, - сказал Гарри. - Гораздо лучше, чем та маггловская еда, которую ты ел в Лондоне, не так ли?” Она сохранила маску, восприняв замечание в хорошем настроении, хотя он знал, что проник ей под кожу.

“Совершенно верно, Поттер, - сказал Драко. - Она усвоила урок, могу вас в этом заверить. По крайней мере, она остановилась в отеле, пока не оправится от этого глупого решения!”

http://erolate.com/book/3342/79261

18 / 343

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. 2 Глава 2. 3 Глава 3. 4 Глава 4. 5 Глава 5. 6 Глава 6. 7 Глава 7. 8 Глава 8. 9 Глава 9. 10 Глава 10. Первые 30 дней Астории. 11 Глава 11. 2 день 12 Глава 12. 3 день. Часть 1. 13 Глава 13. 3 день. Часть 2. 14 Глава 14. 4 день. 15 Глава 15. 5 день. Часть 1. 16 Глава 16. 5 день. Часть 2. 17 Глава 17. 8 день. 18 Глава 18. 10 день. Часть 1. 19 Глава 19. 10 день. Часть 2. 20 Глава 20. 10 день. Часть 3. 21 Глава 21. 11 день. Часть 1. 22 Глава 22. 11 день. Часть 2. 23 Глава 23. 11 день. Часть 3. 24 Глава 24. 12 день. 25 Глава 25. 15 день. 26 Глава 26. 20 день. Часть 1. 27 Глава 27. 20 день. Часть 2. 28 Глава 28. 20 день. Часть 3. 29 Глава 29. 21 день. Часть 1. 30 Глава 30. 21 день. Часть 2. 31 Глава 31. 24 день. 27 день. Часть 1. 32 Глава 32. 27 день. Часть 2. 33 Глава 33. 29 день. Часть 1. 34 Глава 34. 29 день. Часть 2. 35 Глава 35. 29 день. Часть 3. 36 Глава 36. 29 день. Часть 4. 37 Глава 37. 29 день. Часть 5. 38 Глава 38. 39 Глава 39. 40 Глава 40. 41 Глава 41. 42 Глава 42. 43 Глава 43. 44 Глава 44. 45 Глава 45. 46 Глава 46. 47 Глава 47. 48 Глава 48. 49 Глава 49. 50 Глава 50. 51 Глава 51. 52 Глава 52. 53 Глава 53. 54 Глава 54. 55 Глава 55. 56 Глава 56. 57 Глава 57. 58 Глава 58. 59 Глава 59. 60 Глава 60. 61 Глава 61. 62 Глава 62. 63 Глава 63. 64 Глава 64. 65 Глава 65. 66 Глава 66. 67 Глава 67. 68 Глава 68. 69 Глава 69. 70 Глава 70. 71 Глава 71. 72 Глава 72. 73 Глава 73. 74 Глава 74. 75 Глава 75. 76 Глава 76. 77 Глава 77. 78 Глава 78 79 Глава 79. 80 Глава 80. 81 Глава 81. 82 Глава 82. 83 Глава 83. 84 Глава 84. 85 Глава 85. 86 Глава 86. 87 Глава 87. 88 Глава 88. 89 Глава 89. 90 Глава 90. 91 Глава 91. 92 Глава 92. 93 Глава 93. 94 Глава 94. 95 Глава 95. 96 Глава 96. 97 Глава 97. 98 Глава 98. 99 Глава 99. 100 Глава 100. 101 Глава 101. 102 Глава 102. 103 Глава 103. 104 Глава 104. 105 Глава 105. 106 Глава 106. 107 Глава 107. 108 Глава 108. 109 Глава 109. 110 Глава 110. 111 Глава 111. 112 Глава 112. 113 Глава 113. 114 Глава 114. 115 Глава 115. 116 Глава 116. 117 Глава 117. 118 Глава 118. 119 Глава 119. 120 Глава 120. 121 Глава 121. 122 Глава 122. 123 Глава 123. 124 Глава 124. 125 Глава 125. 126 Глава 126. 127 Глава 127. 128 Глава 128. 129 Глава 129. 130 Глава 130. 131 Глава 131. 132 Глава 132. 133 Глава 133. 134 Глава 134. 135 Глава 135. 136 Глава 136. 137 Глава 137. 138 Глава 138. 139 Глава 139. 140 Глава 140. 141 Глава 141. 142 Глава 142. 143 Глава 143. 144 Глава 144. 145 Глава 145. 146 Глава 146. 147 Глава 147. 148 Глава 148. 149 Глава 149. 150 Глава 150. 151 Глава 151. 152 Глава 152. 153 Глава 153. 154 Глава 154. 155 Глава 155. 156 Глава 156. 157 Глава 157. 158 Глава 158. 159 Глава 159. 160 Глава 160. 161 Глава 161. 162 Глава 162. 163 Глава 163. 164 Глава 164. 165 Глава 165. 166 Глава 166. 167 Глава 167. 168 Глава 168. 169 Глава 169. 170 Глава 170. 171 Глава 171. 172 Глава 172. 173 Глава 173. 174 Глава 174. 175 Глава 175. 176 Глава 176. 177 Глава 177. 178 Глава 178. 179 Глава 179. 180 Глава 180. 181 Глава 181. 182 Глава 182. 183 Глава 183. 184 Глава 184. 185 Глава 185. 186 Глава 186. 187 Глава 187. 188 Глава 188. 189 Глава 189. 190 Глава 190. 191 Глава 191. 192 Глава 192. 193 Глава 193. 194 Глава 194. 195 Глава 195. 196 Глава 196. 197 Глава 197. 198 Глава 198. 199 Глава 199. 200 Глава 200. 201 Глава 201. 202 Глава 202. 203 Глава 203. 204 Глава 204. 205 Глава 205. 206 Глава 206. 207 Глава 207. 208 Глава 208. 209 Глава 209. 210 Глава 210. 211 Глава 211. 212 Глава 212. 213 Глава 213. 214 Глава 214. 215 Глава 215. 216 Глава 216. 217 Глава 217. 218 Глава 218. 219 Глава 219. 220 Глава 220. 221 Глава 221. 222 Глава 222. 223 Глава 223. 224 Глава 224. 225 Глава 225. 226 Глава 226. 227 Глава 227. 228 Глава 228. 229 Глава 229. 230 Глава 230. 231 Глава 231. 232 Глава 232. 233 Глава 233. 234 Глава 234. 235 Глава 235. 236 Глава 236. 237 Глава 237. 238 Глава 238. 239 Глава 239. 240 Глава 240. 241 Глава 241. 242 Глава 242. 243 Глава 243. 244 Глава 244. 245 Глава 245. 246 Глава 246. 247 Глава 247. 248 Глава 248. 249 Глава 249. 250 Глава 250. 251 Глава 251. 252 Глава 252. 253 Глава 253. 254 Глава 254. 255 Глава 255. 256 Глава 256. 257 Глава 257. 258 Глава 258. 259 Глава 259. 260 Глава 260. 261 Глава 261. 262 Глава 262. 263 Глава 263. 264 Глава 264. 265 Глава 265. 266 Глава 266. 267 Глава 267. 268 Глава 268. 269 Глава 269. 270 Глава 270. 271 Глава 271. 272 Глава 272. 273 Глава 273. 274 Глава 274. 275 Глава 275. 276 Глава 276. 277 Глава 277. 278 Глава 278. 279 Глава 279. 280 Глава 280. 281 Глава 281. 282 Глава 282. 283 Глава 283. 284 Глава 284. 285 Глава 285. 286 Глава 286. 287 Глава 287. 288 Глава 288. 289 Глава 289. 290 Глава 290. 291 Глава 291. 292 Глава 292. 293 Глава 293. 294 Глава 294. 295 Глава 295. 296 Глава 296. 297 Глава 297. 298 Глава 298. 299 Глава 299. 300 Глава 300. 301 Глава 301. 302 Глава 302. 303 Глава 303. 304 Глава 304. 305 Глава 305. 306 Глава 306. 307 Глава 307. 308 Глава 308. 309 Глава 309. 310 Глава 310. 311 Глава 311. 312 Глава 312. 313 Глава 313. 314 Глава 314. 315 Глава 315. 316 Глава 316. 317 Глава 317. 318 Глава 318. 319 Глава 319. 320 Глава 320. 321 Глава 321. 322 Глава 322. 323 Глава 323. 324 Глава 324. 325 Глава 325. 326 Глава 326. 327 Глава 327. 328 Глава 328. 329 Глава 329. 330 Глава 330. 331 Глава 331. 332 Глава 332. 333 Глава 333. 334 Глава 334. 335 Глава 335. 336 Глава 336. 337 Глава 337. 338 Глава 338. 339 Глава 339. 340 Глава 340. 341 Глава 341. 342 Глава 342. 343 E

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.