231 / 343

Гарри бы заверил Аэллу, что ей не нужно было стягивать трусики, если бы она действительно этого не хотела, но она кивнула на слова Нарциссы, засунула в них большие пальцы и спустила их вниз по ногам. Она наклонилась и устроилась на коленях Гарри, и началась сюрреалистическая порка женщины, которая, несомненно, однажды станет его тещей.

У нее была прелестная задница; гены Гринграсса действительно были сильны. Но хотя Гарри и восхищался задницей Эллы, он относился к ней не так, как к любой из ее дочерей. С Дафной или Асторией он бы широко и красиво раздвинул их ноги для своего удовольствия, пока шлепал их, но он позаботился о том, чтобы закинуть одну из своих ног поверх ее и держать их вместе. Он собирался сохранить это профессионально, как бы это слово ни было применимо, пока ты шлепал мать своих подруг.

"Знает ли лорд Гринграсс о ваших играх в этот самый момент?" - небрежно спросил он, отвесив ей крепких пятьдесят шлепков. Она кивнула. "Тогда мне дать тебе еще немного?"

"О да", - сказала она. Она слегка поерзала у него на коленях, и он увидел, как несколько слезинок скатились с ее ресниц. "Он засмеялся и сказал мне, что мне не помешает изменить свое отношение. Он чувствует, что я был слишком готов дразнить Дафну и Асторию по поводу всего этого, и то, что я подвергся этому, является подходящим наказанием."

"Очень хорошо", - сказал Гарри, кивая. Каким бы безумием все это ни было, если бы лорд и леди Гринграсс хотели, чтобы он наказал ее, он бы наказал ее. Он наколдовал расческу, похожую на ту, которой они обычно пользовались дома, и нанес ей пятьдесят сильных ударов ею. Пару раз по пути он колебался, не зная, действительно ли ему следует дать Дафне и матери Астории полный опыт или нет, но Нарцисса не хотела ничего из этого.

"Не смей сдерживаться", - предупредила его Нарцисса, когда он в первый раз сделал паузу. "Леди Гринграсс должна быть в состоянии заверить своего мужа, что их дочери находятся в надежных, умелых руках, которые не позволят им снова разойтись или плохо себя вести. И он также должен быть уверен, что его жена будет мотивирована вести себя хорошо, когда его не будет."

Гарри принял замечание Нарциссы близко к сердцу и дал Элле пятьдесят шлепков расческой. Ее задница была ярко-красной, и к концу она откровенно рыдала, и он подумал, не совершил ли он ошибку, подыгрывая этому.

"Теперь я, конечно, понимаю, как ты приручил их всех троих", - сказала она, немного успокоившись. Это было сказано со смехом, и ее голос звучал почти невероятно беззаботно, учитывая, что она была только что отшлепана и обнажена на коленях парня двух ее дочерей, обе из которых были с ее мужем недалеко.

"О, вот как он исправляет наше поведение, да", - сказала Нарцисса, - " но это было довольно легко по сравнению с тем, что мы получаем, когда мы действительно сделали что-то, что заслуживает наказания." Она хихикнула и покачала головой. "Но это его член приручил меня". Гарри удивленно посмотрел на нее и поднял брови, а она просто пожала плечами. "Ты действительно думаешь, что нам нужно что-то скрывать, Гарри? Ты только что закончил шлепать ее по красной заднице."

"Возможно, ты не так хорошо приручен, как я думала", - сказала Элла, вставая с колен Гарри.

Нарцисса ухмыльнулась, как будто ей только что бросили вызов, и направилась к нему, покачивая бедрами. Она дернула его за пояс, и протест, который начал формироваться в его горле, тут же умер, потому что, прежде чем он смог произнести слова, она уже стянула с него брюки и нижнее белье, и его возбужденный член выскочил на открытый воздух в одной из гостевых спален поместья Гринграсс.

"Это монстр, который приручал меня много раз", - сказала Нарцисса, слегка держа его член и глядя на другую женщину. "Если ты хочешь посмотреть, что мне обычно приходится делать после того, как меня отшлепали за то, что у меня большой рот, ты можешь остаться и посмотреть."

Аэлла уставилась на член Гарри широко раскрытыми глазами. "Член Эдмунда впечатляет каждого из наших гостей, и временами может быть немного страшно пытаться взять все это", - пробормотала она. "Но эта штука ужасна." Ужасающий может быть плохим словом, но так как она не могла оторвать глаз от его члена, он мог только предположить, что здесь это был комплимент. Он подумал про себя, что информация, которую она свободно и довольно излишне предоставила обо всех ведьмах, которыми она поделилась со своим мужем, и, более того, о том, как он дал свое разрешение на все это, была менее чем тонким признаком того, какие другие аспекты дисциплины она и ее муж могли бы считать приемлемыми.

"Это твой единственный шанс уйти до того, как она начнет", - сказал он ей. Элла просто села напротив него и скрестила ноги. Она откинулась назад, чтобы показать ему свою пышную грудь для его удовольствия, и одарила его страстной улыбкой, которая для него почти подтвердила, что он был прав.

Нарцисса завладела его вниманием, проглотив его член целиком без предупреждения, и она заставила себя не издавать ни единого звука, пока не уложила его полностью. Затем она громко застонала и замурлыкала, с любовью глядя на него, покорно сцепив руки за спиной. Гарри уставился на него в ответ и застонал. Она отстранилась и облизнула губы.

"Сделай все, что в твоих силах", - подбодрила она. Он ошеломленно посмотрел на нее сверху вниз, и она прищурилась. "Не смей также быть мягким по этому поводу", - отрезала она. "Используй меня, как Астория умоляет тебя использовать ее."

Гарри закатил глаза, но сделал, как она требовала. Он схватил Нарциссу за голову и жестко трахнул ее в горло, и Элла ахнула, наблюдая за его работой. Он видел, как она время от времени бросала на него встревоженный взгляд всякий раз, когда отводила глаза от Нарциссы, и понимал ее беспокойство. Нарцисса просила об этом, и она получала это. Она оказалась в состоянии, когда едва могла оставаться в сознании, и просто вяло принимала удар в лицо, отчаянно хватая ртом воздух в те короткие моменты, когда у нее была возможность это сделать.

"Я скоро кончу", - проворчал он. Ему пришлось отодвинуться, чтобы Нарцисса, по крайней мере, набрала достаточно воздуха, чтобы выйти из своего полубессознательного состояния и откашляться большим количеством слюны. Как только она это сделала, он повторил свое предупреждение. Теперь она немного пришла в себя и понимающе кивнула ему.

Когда он отстранился, чтобы кончить Нарциссе на лицо, она больно дернула себя за волосы и боролась с этой болью, чтобы догнать его и держать его член во рту, пока он не взорвался. Ее тело дрожало от недостатка кислорода или сил, когда она это делала, а глаза казались затуманенными, но ее усилия сделали то, что должны были. Она уставилась на него трепещущими глазами, когда он наполнил ее рот впечатляющим грузом, но она не проглотила и не выплюнула ни единой капли. Как только он закончил, она открыла рот, чтобы показать абсурдное количество спермы, которую она собрала, хотя при этом она едва могла дышать носом и вообще не могла дышать ртом.

Гарри знал, что она ждет его разрешения проглотить, но он решил действительно затянуть игру. Он отдышался, привел себя в порядок, частично натянул нижнее белье и брюки, а затем просто подождал несколько мгновений, желая посмотреть, дрогнет ли она и сглотнет, чтобы набрать воздуха, в котором она так отчаянно нуждалась, чтобы оставаться в сознании. Она выглядела так, словно была на грани обморока; ее руки дрожали, когда она держалась. Но она все еще не глотала. Она ждала его разрешения.

"Теперь ты можешь глотать", - сказал он ей наконец. Она сделала это одним глотком, а затем начала отчаянно хватать ртом воздух.

"Спасибо", - сказала она, как только у нее появился необходимый для этого кислород. Она поцеловала его член и любовно убрала его, прежде чем застегнуть брюки. Он сел, и она рухнула на его внутреннюю сторону бедра. Она оставалась там, пока приходила в себя, и Гарри ласково провел пальцами по ее волосам. Медленно слезы перестали стекать по ее щекам, когда она пришла в себя.

"У нас есть около пяти минут до того, как закончится отведенное нам с Эдмундом время", - пробормотала Элла.

Гарри позволил Нарциссе начать неуверенно приходить в себя, но решил немного повеселиться с Аэллой. "Иди сюда", - резко сказал он, как раз когда она собиралась снова надеть трусики. Она быстро подчинилась, к его большому удовольствию. Даже Нарцисса слабо усмехнулась.

Он встал и небрежно обхватил ладонью одну из грудей Эллы, отчего у нее перехватило дыхание. Он слегка сжал ее плоть и ущипнул за сосок, а затем переместился, чтобы сделать то же самое с другой грудью, тем временем его левая рука скользнула вверх и легла ей на лицо. Он прижал указательный палец к ее сомкнутым губам, и она приоткрыла их, словно в трансе. Ее язык высунулся, чтобы лизнуть его палец, как будто она дразнила головку его члена, и это заставило его рассмеяться. Его смех заставил ее осознать, что она сделала, и она покраснела ярким румянцем.

Гарри убрал руку с ее лица и медленно провел ею между ее ног, все это время наблюдая за ней, Он широко ухмыльнулся, когда она ахнула и раздвинула ноги шире, чтобы ему было легче добраться до ее влагалища. Он провел пальцами по ее наружным губам, отчего она захныкала. "Мерлин, ты шлюха, леди Гринграсс", - сказал он со смехом. Ее щеки покраснели еще больше, и Нарцисса присоединилась к нему со смехом.

Элла сразу же застонала, как только он коснулся ее клитора, и он рассмеялся, когда ее руки потянулись к нему. Он схватил ее за запястья и небрежно приподнял их над ее головой, в то время как другая его рука продолжала играть с ее грудью.

"Еще нет, шлюха", - сказал он ей. "Сначала вам нужно убедиться, что вы получили очень четкое разрешение и от Дафны, и от Астории, и от вашего мужа тоже. Как только вы это сделаете, тогда вы сможете найти меня для остальной части вашей дисциплины."

Она могла только стонать, когда он играл с ее грудью, и Нарцисса рассмеялась. "Мы должны оставить распутную хозяйку поместья, чтобы она собралась", - предложила она. Он кивнул с ухмылкой, и они вдвоем направились к двери. Он обернулся как раз перед тем, как уйти, и увидел, что Элла все еще стоит там, потрясенная до глубины души.

"Если ты прикоснешься к себе, я узнаю", - предупредил он ее. "И вы пожалеете об этом, если сделаете это, потому что это приведет к вашему первому опыту с особым очарованием, которое ваши дочери действительно ненавидят." Она вопросительно посмотрела на него, и он решил действительно довести угрозу до конца. "Это лишает тебя способности испытывать оргазм". Ее глаза комично расширились, когда она увидела, как он оставил ее в комнате наедине с ее взволнованным разочарованием.

http://erolate.com/book/3342/79474

231 / 343

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. 2 Глава 2. 3 Глава 3. 4 Глава 4. 5 Глава 5. 6 Глава 6. 7 Глава 7. 8 Глава 8. 9 Глава 9. 10 Глава 10. Первые 30 дней Астории. 11 Глава 11. 2 день 12 Глава 12. 3 день. Часть 1. 13 Глава 13. 3 день. Часть 2. 14 Глава 14. 4 день. 15 Глава 15. 5 день. Часть 1. 16 Глава 16. 5 день. Часть 2. 17 Глава 17. 8 день. 18 Глава 18. 10 день. Часть 1. 19 Глава 19. 10 день. Часть 2. 20 Глава 20. 10 день. Часть 3. 21 Глава 21. 11 день. Часть 1. 22 Глава 22. 11 день. Часть 2. 23 Глава 23. 11 день. Часть 3. 24 Глава 24. 12 день. 25 Глава 25. 15 день. 26 Глава 26. 20 день. Часть 1. 27 Глава 27. 20 день. Часть 2. 28 Глава 28. 20 день. Часть 3. 29 Глава 29. 21 день. Часть 1. 30 Глава 30. 21 день. Часть 2. 31 Глава 31. 24 день. 27 день. Часть 1. 32 Глава 32. 27 день. Часть 2. 33 Глава 33. 29 день. Часть 1. 34 Глава 34. 29 день. Часть 2. 35 Глава 35. 29 день. Часть 3. 36 Глава 36. 29 день. Часть 4. 37 Глава 37. 29 день. Часть 5. 38 Глава 38. 39 Глава 39. 40 Глава 40. 41 Глава 41. 42 Глава 42. 43 Глава 43. 44 Глава 44. 45 Глава 45. 46 Глава 46. 47 Глава 47. 48 Глава 48. 49 Глава 49. 50 Глава 50. 51 Глава 51. 52 Глава 52. 53 Глава 53. 54 Глава 54. 55 Глава 55. 56 Глава 56. 57 Глава 57. 58 Глава 58. 59 Глава 59. 60 Глава 60. 61 Глава 61. 62 Глава 62. 63 Глава 63. 64 Глава 64. 65 Глава 65. 66 Глава 66. 67 Глава 67. 68 Глава 68. 69 Глава 69. 70 Глава 70. 71 Глава 71. 72 Глава 72. 73 Глава 73. 74 Глава 74. 75 Глава 75. 76 Глава 76. 77 Глава 77. 78 Глава 78 79 Глава 79. 80 Глава 80. 81 Глава 81. 82 Глава 82. 83 Глава 83. 84 Глава 84. 85 Глава 85. 86 Глава 86. 87 Глава 87. 88 Глава 88. 89 Глава 89. 90 Глава 90. 91 Глава 91. 92 Глава 92. 93 Глава 93. 94 Глава 94. 95 Глава 95. 96 Глава 96. 97 Глава 97. 98 Глава 98. 99 Глава 99. 100 Глава 100. 101 Глава 101. 102 Глава 102. 103 Глава 103. 104 Глава 104. 105 Глава 105. 106 Глава 106. 107 Глава 107. 108 Глава 108. 109 Глава 109. 110 Глава 110. 111 Глава 111. 112 Глава 112. 113 Глава 113. 114 Глава 114. 115 Глава 115. 116 Глава 116. 117 Глава 117. 118 Глава 118. 119 Глава 119. 120 Глава 120. 121 Глава 121. 122 Глава 122. 123 Глава 123. 124 Глава 124. 125 Глава 125. 126 Глава 126. 127 Глава 127. 128 Глава 128. 129 Глава 129. 130 Глава 130. 131 Глава 131. 132 Глава 132. 133 Глава 133. 134 Глава 134. 135 Глава 135. 136 Глава 136. 137 Глава 137. 138 Глава 138. 139 Глава 139. 140 Глава 140. 141 Глава 141. 142 Глава 142. 143 Глава 143. 144 Глава 144. 145 Глава 145. 146 Глава 146. 147 Глава 147. 148 Глава 148. 149 Глава 149. 150 Глава 150. 151 Глава 151. 152 Глава 152. 153 Глава 153. 154 Глава 154. 155 Глава 155. 156 Глава 156. 157 Глава 157. 158 Глава 158. 159 Глава 159. 160 Глава 160. 161 Глава 161. 162 Глава 162. 163 Глава 163. 164 Глава 164. 165 Глава 165. 166 Глава 166. 167 Глава 167. 168 Глава 168. 169 Глава 169. 170 Глава 170. 171 Глава 171. 172 Глава 172. 173 Глава 173. 174 Глава 174. 175 Глава 175. 176 Глава 176. 177 Глава 177. 178 Глава 178. 179 Глава 179. 180 Глава 180. 181 Глава 181. 182 Глава 182. 183 Глава 183. 184 Глава 184. 185 Глава 185. 186 Глава 186. 187 Глава 187. 188 Глава 188. 189 Глава 189. 190 Глава 190. 191 Глава 191. 192 Глава 192. 193 Глава 193. 194 Глава 194. 195 Глава 195. 196 Глава 196. 197 Глава 197. 198 Глава 198. 199 Глава 199. 200 Глава 200. 201 Глава 201. 202 Глава 202. 203 Глава 203. 204 Глава 204. 205 Глава 205. 206 Глава 206. 207 Глава 207. 208 Глава 208. 209 Глава 209. 210 Глава 210. 211 Глава 211. 212 Глава 212. 213 Глава 213. 214 Глава 214. 215 Глава 215. 216 Глава 216. 217 Глава 217. 218 Глава 218. 219 Глава 219. 220 Глава 220. 221 Глава 221. 222 Глава 222. 223 Глава 223. 224 Глава 224. 225 Глава 225. 226 Глава 226. 227 Глава 227. 228 Глава 228. 229 Глава 229. 230 Глава 230. 231 Глава 231. 232 Глава 232. 233 Глава 233. 234 Глава 234. 235 Глава 235. 236 Глава 236. 237 Глава 237. 238 Глава 238. 239 Глава 239. 240 Глава 240. 241 Глава 241. 242 Глава 242. 243 Глава 243. 244 Глава 244. 245 Глава 245. 246 Глава 246. 247 Глава 247. 248 Глава 248. 249 Глава 249. 250 Глава 250. 251 Глава 251. 252 Глава 252. 253 Глава 253. 254 Глава 254. 255 Глава 255. 256 Глава 256. 257 Глава 257. 258 Глава 258. 259 Глава 259. 260 Глава 260. 261 Глава 261. 262 Глава 262. 263 Глава 263. 264 Глава 264. 265 Глава 265. 266 Глава 266. 267 Глава 267. 268 Глава 268. 269 Глава 269. 270 Глава 270. 271 Глава 271. 272 Глава 272. 273 Глава 273. 274 Глава 274. 275 Глава 275. 276 Глава 276. 277 Глава 277. 278 Глава 278. 279 Глава 279. 280 Глава 280. 281 Глава 281. 282 Глава 282. 283 Глава 283. 284 Глава 284. 285 Глава 285. 286 Глава 286. 287 Глава 287. 288 Глава 288. 289 Глава 289. 290 Глава 290. 291 Глава 291. 292 Глава 292. 293 Глава 293. 294 Глава 294. 295 Глава 295. 296 Глава 296. 297 Глава 297. 298 Глава 298. 299 Глава 299. 300 Глава 300. 301 Глава 301. 302 Глава 302. 303 Глава 303. 304 Глава 304. 305 Глава 305. 306 Глава 306. 307 Глава 307. 308 Глава 308. 309 Глава 309. 310 Глава 310. 311 Глава 311. 312 Глава 312. 313 Глава 313. 314 Глава 314. 315 Глава 315. 316 Глава 316. 317 Глава 317. 318 Глава 318. 319 Глава 319. 320 Глава 320. 321 Глава 321. 322 Глава 322. 323 Глава 323. 324 Глава 324. 325 Глава 325. 326 Глава 326. 327 Глава 327. 328 Глава 328. 329 Глава 329. 330 Глава 330. 331 Глава 331. 332 Глава 332. 333 Глава 333. 334 Глава 334. 335 Глава 335. 336 Глава 336. 337 Глава 337. 338 Глава 338. 339 Глава 339. 340 Глава 340. 341 Глава 341. 342 Глава 342. 343 E

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.