268 / 343

Глава 268.

“Знаешь, несмотря на все, что ты мне сказал, есть одна вещь, которую ты не сказал.” Гарри увидел, как глаза Гермионы сузились, когда она подозрительно уставилась на него.

“И что это такое?” - спросила Гермиона. Даже будучи не более чем лицом в его камине, его лучшая подруга все равно могла довольно эффективно выразить свои чувства, когда он делал что-то, что ее раздражало. Но это не заставило бы его отступить или извиниться.

“Ты не сказала, что не приняла подарок, который я тебе послал”, - отметил он. Губы Гермионы сжались, и она покачала головой.

“Вряд ли в этом дело, Гарри”, - сказала она, что также не прозвучало для него как отрицание. “Мои родители только что легли спать. Слава Мерлину, что ты подарил нам дом с двумя крыльями! Но они едва успели закрыть дверь в свою комнату, как практически голый...

Лицо Гермионы было отброшено в сторону, а лицо Панси появилось в камине Гарри рядом с ним. “Не слушай эту чушь, Поттер”, - сказал бывший слизеринец. “Она была еще более взволнована, чтобы подыграть, когда Тонкс появилась, когда я был. Кто знал, что у прилежной и честной ведьмы, с которой я встречаюсь, есть серьезная склонность к тому, чтобы ее заковывали в кандалы и ”арестовывали"?"

Лучший друг Гарри пискнул от смущения и сердито посмотрел на Пэнси, но Гарри не увидел в этом настоящей злобы. Она была просто смущена, и больше всего сквозила ее привязанность к своей девушке. Гермиона и Пэнси были бы невероятно маловероятной парой в Хогвартсе, но они действительно, казалось, хорошо подходили друг другу как взрослые. Гарри рассмеялся, наслаждаясь тем, что видит эту сторону своего старого друга.

“Я тоже все еще сержусь на тебя за то, что ты сказал Гарри”, - пожаловалась Гермиона. “Честно говоря, ты должен ревновать, что меня влечет к кому-то другому, а не радоваться этому!”

Пэнси только рассмеялась, явно нисколько не завидуя тому, что Гермиона и аврор-метаморф-маг вытворяли прошлой ночью. Она наклонилась, чтобы поцеловать ее, и Гарри усмехнулся и покачал головой. Они, казалось, забыли, что он даже был на другом конце этого телефонного разговора, хотя его смех напомнил им об этом факте.

“Я просто уверена, что ты бы не упустил такой блестящий улов, как я”, - напыщенно сказала Пэнси, как только их губы оторвались друг от друга. “И я не собирался дарить тебе книгу или что-то в этом роде. У вас и так есть две комнаты, заполненные усохшими существами.”

“О, и я уверена, что это не имело никакого отношения к твоим собственным интересам”, - ответила Гермиона, бросив на нее веселый взгляд. Панси не позволила этому смутить себя. Она улыбнулась ей в ответ.

“Это называется удобным беспроигрышным вариантом, дорогой”, - игриво сказала она. Гарри закатил глаза, когда о нем снова забыли так же быстро, как и вспомнили. Однако в конце концов Гермиона все же повернулась к нему спиной.

“Похоже, ты сорвался с крючка, Гарри”, - сказала она. “Каким-то образом”.

- Начнем с того, что он никогда не был на крючке, ” поправила Панси. Гермиона одарила ее взглядом, в котором не было никакого настоящего тепла, но именно тогда Гарри услышал голос Тонкс на заднем плане, говорящий что-то о запирании для взятия под стражу непослушной ведьмы.

“О да”, - сказал Гарри, встретившись глазами с Гермионой сквозь пламя. “Какой я ужасный друг, что устроил тебе такой ужасный подарок. Ты так расстроен из-за этого, что даже оставил Тонкс рядом, чтобы поиграть с ней во второй раз.”

“Придурок”, - сказала Гермиона, вздохнув в последний раз, прежде чем исчезнуть. Однако лицо Панси еще не вылезло из пламени.

“Мы на самом деле надеемся, что сможем испытать это гораздо больше, чем просто дважды, Поттер”, - сказала Пэнси. “Не так ли, дорогая?”

“Ты можешь просто сидеть и смотреть, если не заткнешься и не тащи свою маленькую задницу наверх”, - парировала Гермиона. Панси ухмыльнулась и подмигнула Гарри, прежде чем закончить разговор.

--

Нарцисса закатила глаза, направляясь к выходу вместе с Аполлиной, а Гарри и сестры Гринграсс следовали не слишком далеко позади них. Аэлла, Флер и Габриэль шли впереди своей группы, восхищаясь красотой острова. Нарцисса задавалась вопросом, почему, во имя Мерлина, ее предки из семьи Блэк когда-либо продавали подобную собственность, которой они владели много лет назад. Она бы предпочла иметь что-то подобное, в отличие от некоторых кричащих поместий, которые так любили предыдущие лорды Блэк.

“Нет, Астория”, - сказал Гарри, его раздражение было очевидным. “Я давным-давно говорил тебе, что не позволю тебе висеть на запястьях, пока я буду тебя хлестать, и это не изменилось”. Астория раздраженно заскулила, а Нарцисса закатила глаза.

“Может быть, тебе стоит поискать компромисс”, - сказала Дафна, перекрикивая хихиканье Аполлин. Гарри застонал, когда Дафна предложила хотя бы частичную поддержку мольбам Астории.

“Я не вижу, как здесь можно идти на компромисс”, - упрямо сказал он. Но Нарцисса знала так же хорошо, как и Гарри, теперь наверняка знал, что, поскольку Дафна даже намекнула на возможность компромисса, Астория собиралась продолжать настаивать, пока не добьется своего. Это была забавная динамика сабмиссива, подталкивающего мужчину, который доминировал над ней, к тому, чтобы сделать это даже дальше, чем он намеревался. Нарцисса предположила, что в этом отношении это была довольно уникальная ситуация.

Леди Гринграсс и сестры Делакур были впереди них, но не настолько далеко, чтобы не слышать, о чем идет речь. Аэлла и Флер только рассмеялись, но Габриэль взвизгнула от смущения. В то время как реакция Аэллы не была неожиданностью, учитывая все, что они натворили, Нарцисса не могла не сравнить различия между двумя дочерьми вейлы Аполлин. Габриэль так явно стеснялась разговоров сексуального характера, в то время как Флер так спокойно относилась к любым сексуальным намекам или ситуациям, с которыми она сталкивалась. Черт возьми, она инициировала многие из них.

Это было поведение Габриэль, которое выделялось, потому что застенчивость, и особенно застенчивость, когда дело касалось секса, была необычной чертой для совершеннолетней вейлы. Учитывая, кем была ее мать, а также то, какой стала Флер, Нарцисса была удивлена, что Габриэль была такой застенчивой. Она, очевидно, была влюблена в Гарри до крайности на протяжении многих лет, но если бы она была хоть в чем-то похожа на свою мать или сестру, она бы смело преследовала его, а не делала, ну, что бы это ни было, что она делала.

“Так как же тебе удалось вырастить такую очаровательно застенчивую дочь?” - поддразнивая, спросила она Аполлину, стараясь говорить достаточно тихо, чтобы ее могла услышать только старшая вейла. “Она, по сути, полная противоположность тебе и Флер, такая несносная и напористая”. Она хотела, чтобы это прозвучало в игривой манере, но Аполлин издала что-то похожее на вздох, к замешательству Нарциссы.

“К сожалению, из-за войны и того, что Флер была в отъезде в Англии, пока шла война, Габриэль росла не в той среде, в которой росла ее сестра”, - сказала Аполлин так же тихо, чтобы их никто не мог услышать. “Мы так беспокоились о Флер, а также о возможности того, что война перекинется на Францию, что, возможно, не смогли помочь Габриэль в ее взрослении”.

“Значит, она выросла в условиях слишком большого стресса, чтобы научиться выражать себя?” - спросила Нарцисса.

“Так я и думал, - сказал Аполлин, - но я уже не так уверен. К сожалению, она, честно говоря, стала еще хуже с тех пор, как достигла совершеннолетия, чего я совсем не ожидал. Больше всего расстраивает то, что, хотя она никого не преследует даже на случайном уровне, она категорически отказывается даже слышать о том, чтобы пойти обычным путем одинокой вейлы во время их совершеннолетия. Недавно повзрослевшая вейла, такая как Габриэль, у которой нет партнера, которому она была бы предана или, по крайней мере, которого она преследовала, традиционно присоединилась бы к шабашу на несколько лет, но она не будет рассматривать это. Ее проблема усугубляется с каждым днем, и до тех пор, пока она отказывается с ней бороться, это будет продолжаться как минимум год, если не больше”.

“Так ты не проходил через что-то подобное с Флер?” - спросила Нарцисса.

“Нет”, - сказала Аполлин, качая головой. “Она была достаточно отвлечена турниром Трех Волшебников, что эти потребности никогда не становились для нее большой проблемой. А потом она встретила своего теперь уже бывшего мужа, который смог, по крайней мере, удовлетворить ее настолько, чтобы на какое-то время удовлетворить ее желания.”

Когда она обсуждала это, на ее лице было хмурое выражение, и Нарцисса не осмеливалась углубляться в этот конкретный вопрос. Она была хорошо осведомлена о далеко не доброжелательных чувствах, которые семья Делакур испытывала к некоему Биллу Уизли, и Аполлин, вероятно, не любила его больше всего, как обычно делают заботливые матери. Нарцисса чуть было не заметила, что Аполлин на самом деле не ответила на предыдущий вопрос, но решила оставить все как есть. Аполлин явно беспокоилась о растущих трудностях своей дочери, и у Нарциссы не было причин давить на нее. Вместо этого она должна попытаться предложить любую поддержку, какую только сможет.

“Габриэль умна, сильна и красива”, - честно сказала она. “Конечно, должны быть достойные поклонники, которые были бы в отчаянии даже от того, чтобы она на них посмотрела”.

Аполлин рассмеялась и покачала головой. “О, это самое худшее из всего”, - сказала она. “Габриэль застенчива и сдержанна, когда дело доходит до заботы о ее потребностях, с которыми она должна справиться. Но она и близко не так стесняется отвергать любые попытки помочь ей. Если мы даже упоминаем об этом, она становится раздражающе упрямой и отказывается даже поддерживать разговор. Даже с учетом того, насколько очевидно, что ей становится трудно, она все равно отказывается позволить нам попытаться найти какой-то способ помочь ей пройти через это. В этом нет никакого смысла!”

Нарцисса улыбнулась. “Ну, она там не одна”, - сказала она. “В настоящее время на этом острове в изобилии водятся упрямые ведьмы. Я уверен, вы слышали те же истории, что и я, о долгой истории споров между Дафной и ее родителями, если они даже предлагали имя какого-нибудь волшебника примерно ее возраста, которого она могла бы найти интересной компанией.”

“Да, я, конечно, видела”, - со смехом призналась Аполлин. “Эти истории - одна из немногих вещей, которые удерживают меня от того, чтобы рвать на себе волосы с Габриэль, потому что они напоминают мне, что не только мне и Эдмунду приходилось сталкиваться с подобными вещами”.

http://erolate.com/book/3342/79511

268 / 343

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. 2 Глава 2. 3 Глава 3. 4 Глава 4. 5 Глава 5. 6 Глава 6. 7 Глава 7. 8 Глава 8. 9 Глава 9. 10 Глава 10. Первые 30 дней Астории. 11 Глава 11. 2 день 12 Глава 12. 3 день. Часть 1. 13 Глава 13. 3 день. Часть 2. 14 Глава 14. 4 день. 15 Глава 15. 5 день. Часть 1. 16 Глава 16. 5 день. Часть 2. 17 Глава 17. 8 день. 18 Глава 18. 10 день. Часть 1. 19 Глава 19. 10 день. Часть 2. 20 Глава 20. 10 день. Часть 3. 21 Глава 21. 11 день. Часть 1. 22 Глава 22. 11 день. Часть 2. 23 Глава 23. 11 день. Часть 3. 24 Глава 24. 12 день. 25 Глава 25. 15 день. 26 Глава 26. 20 день. Часть 1. 27 Глава 27. 20 день. Часть 2. 28 Глава 28. 20 день. Часть 3. 29 Глава 29. 21 день. Часть 1. 30 Глава 30. 21 день. Часть 2. 31 Глава 31. 24 день. 27 день. Часть 1. 32 Глава 32. 27 день. Часть 2. 33 Глава 33. 29 день. Часть 1. 34 Глава 34. 29 день. Часть 2. 35 Глава 35. 29 день. Часть 3. 36 Глава 36. 29 день. Часть 4. 37 Глава 37. 29 день. Часть 5. 38 Глава 38. 39 Глава 39. 40 Глава 40. 41 Глава 41. 42 Глава 42. 43 Глава 43. 44 Глава 44. 45 Глава 45. 46 Глава 46. 47 Глава 47. 48 Глава 48. 49 Глава 49. 50 Глава 50. 51 Глава 51. 52 Глава 52. 53 Глава 53. 54 Глава 54. 55 Глава 55. 56 Глава 56. 57 Глава 57. 58 Глава 58. 59 Глава 59. 60 Глава 60. 61 Глава 61. 62 Глава 62. 63 Глава 63. 64 Глава 64. 65 Глава 65. 66 Глава 66. 67 Глава 67. 68 Глава 68. 69 Глава 69. 70 Глава 70. 71 Глава 71. 72 Глава 72. 73 Глава 73. 74 Глава 74. 75 Глава 75. 76 Глава 76. 77 Глава 77. 78 Глава 78 79 Глава 79. 80 Глава 80. 81 Глава 81. 82 Глава 82. 83 Глава 83. 84 Глава 84. 85 Глава 85. 86 Глава 86. 87 Глава 87. 88 Глава 88. 89 Глава 89. 90 Глава 90. 91 Глава 91. 92 Глава 92. 93 Глава 93. 94 Глава 94. 95 Глава 95. 96 Глава 96. 97 Глава 97. 98 Глава 98. 99 Глава 99. 100 Глава 100. 101 Глава 101. 102 Глава 102. 103 Глава 103. 104 Глава 104. 105 Глава 105. 106 Глава 106. 107 Глава 107. 108 Глава 108. 109 Глава 109. 110 Глава 110. 111 Глава 111. 112 Глава 112. 113 Глава 113. 114 Глава 114. 115 Глава 115. 116 Глава 116. 117 Глава 117. 118 Глава 118. 119 Глава 119. 120 Глава 120. 121 Глава 121. 122 Глава 122. 123 Глава 123. 124 Глава 124. 125 Глава 125. 126 Глава 126. 127 Глава 127. 128 Глава 128. 129 Глава 129. 130 Глава 130. 131 Глава 131. 132 Глава 132. 133 Глава 133. 134 Глава 134. 135 Глава 135. 136 Глава 136. 137 Глава 137. 138 Глава 138. 139 Глава 139. 140 Глава 140. 141 Глава 141. 142 Глава 142. 143 Глава 143. 144 Глава 144. 145 Глава 145. 146 Глава 146. 147 Глава 147. 148 Глава 148. 149 Глава 149. 150 Глава 150. 151 Глава 151. 152 Глава 152. 153 Глава 153. 154 Глава 154. 155 Глава 155. 156 Глава 156. 157 Глава 157. 158 Глава 158. 159 Глава 159. 160 Глава 160. 161 Глава 161. 162 Глава 162. 163 Глава 163. 164 Глава 164. 165 Глава 165. 166 Глава 166. 167 Глава 167. 168 Глава 168. 169 Глава 169. 170 Глава 170. 171 Глава 171. 172 Глава 172. 173 Глава 173. 174 Глава 174. 175 Глава 175. 176 Глава 176. 177 Глава 177. 178 Глава 178. 179 Глава 179. 180 Глава 180. 181 Глава 181. 182 Глава 182. 183 Глава 183. 184 Глава 184. 185 Глава 185. 186 Глава 186. 187 Глава 187. 188 Глава 188. 189 Глава 189. 190 Глава 190. 191 Глава 191. 192 Глава 192. 193 Глава 193. 194 Глава 194. 195 Глава 195. 196 Глава 196. 197 Глава 197. 198 Глава 198. 199 Глава 199. 200 Глава 200. 201 Глава 201. 202 Глава 202. 203 Глава 203. 204 Глава 204. 205 Глава 205. 206 Глава 206. 207 Глава 207. 208 Глава 208. 209 Глава 209. 210 Глава 210. 211 Глава 211. 212 Глава 212. 213 Глава 213. 214 Глава 214. 215 Глава 215. 216 Глава 216. 217 Глава 217. 218 Глава 218. 219 Глава 219. 220 Глава 220. 221 Глава 221. 222 Глава 222. 223 Глава 223. 224 Глава 224. 225 Глава 225. 226 Глава 226. 227 Глава 227. 228 Глава 228. 229 Глава 229. 230 Глава 230. 231 Глава 231. 232 Глава 232. 233 Глава 233. 234 Глава 234. 235 Глава 235. 236 Глава 236. 237 Глава 237. 238 Глава 238. 239 Глава 239. 240 Глава 240. 241 Глава 241. 242 Глава 242. 243 Глава 243. 244 Глава 244. 245 Глава 245. 246 Глава 246. 247 Глава 247. 248 Глава 248. 249 Глава 249. 250 Глава 250. 251 Глава 251. 252 Глава 252. 253 Глава 253. 254 Глава 254. 255 Глава 255. 256 Глава 256. 257 Глава 257. 258 Глава 258. 259 Глава 259. 260 Глава 260. 261 Глава 261. 262 Глава 262. 263 Глава 263. 264 Глава 264. 265 Глава 265. 266 Глава 266. 267 Глава 267. 268 Глава 268. 269 Глава 269. 270 Глава 270. 271 Глава 271. 272 Глава 272. 273 Глава 273. 274 Глава 274. 275 Глава 275. 276 Глава 276. 277 Глава 277. 278 Глава 278. 279 Глава 279. 280 Глава 280. 281 Глава 281. 282 Глава 282. 283 Глава 283. 284 Глава 284. 285 Глава 285. 286 Глава 286. 287 Глава 287. 288 Глава 288. 289 Глава 289. 290 Глава 290. 291 Глава 291. 292 Глава 292. 293 Глава 293. 294 Глава 294. 295 Глава 295. 296 Глава 296. 297 Глава 297. 298 Глава 298. 299 Глава 299. 300 Глава 300. 301 Глава 301. 302 Глава 302. 303 Глава 303. 304 Глава 304. 305 Глава 305. 306 Глава 306. 307 Глава 307. 308 Глава 308. 309 Глава 309. 310 Глава 310. 311 Глава 311. 312 Глава 312. 313 Глава 313. 314 Глава 314. 315 Глава 315. 316 Глава 316. 317 Глава 317. 318 Глава 318. 319 Глава 319. 320 Глава 320. 321 Глава 321. 322 Глава 322. 323 Глава 323. 324 Глава 324. 325 Глава 325. 326 Глава 326. 327 Глава 327. 328 Глава 328. 329 Глава 329. 330 Глава 330. 331 Глава 331. 332 Глава 332. 333 Глава 333. 334 Глава 334. 335 Глава 335. 336 Глава 336. 337 Глава 337. 338 Глава 338. 339 Глава 339. 340 Глава 340. 341 Глава 341. 342 Глава 342. 343 E

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.