Аполлин была измотана по мере того, как тянулся вечер, но это было совсем другое чувство, чем в прошлый раз, когда Гарри трахал ее, когда он буквально затрахал ее до потери сознания. На этот раз его целью было не просто безжалостно трахать ее. Он все еще делал это, но он устроил ей нечто большее, чем дикий трах. Предполагалось, что это будет лучший трах в ее жизни, и так оно и было. Это отняло у нее эту честь с большим отрывом, чем она когда-либо думала. Он заставлял ее кричать и извиваться всю ночь напролет, манипулируя ее телом множеством различных способов, и все они были потрясающими. Все они были настолько удивительными, что ей было почти неловко, не говоря уже о Себастьяне. Ему пришлось наблюдать, как ее молодой любовник трахает ее, и признать, что дело было не только в его огромном члене. А еще дело было в том, что он просто стал лучше, ясно и незатейливо.
Ее муж действительно был превосходным любовником. Он трахнул десятки вейл вместе с ней и получил восторженные отзывы от всех них. Она напомнит ему об этом позже, потому что ему понадобится подпитка самолюбия после всего, что он увидел сегодня вечером. Но, несмотря на то, что он был лучшим любовником, который когда-либо был у стольких вейл, он бледнел по сравнению с Гарри. Она любила эту ночь не только за это, но и за то, что это был лучший секс в ее жизни.
Гарри определенно тоже наслаждался этой ночью. Он повел себя именно так, как она и мечтала. Он был таким самодовольным, и это самодовольство только росло по мере того, как он продолжал заставлять ее кончать так же сильно и так же быстро, как и тогда, когда они только начали.
Теперь она прижималась к нему, пока он трахал ее в миссионерской позе. Это была ее наименее любимая поза, но прямо сейчас она была настолько хороша, что если бы ее уже не трахали во многих других позах этой ночью и это была единственная, на которую она могла решиться, она стала бы ее любимой.
"Пожалуйста, сэр, если у вас будет свободное время в другие дни, не могли бы вы трахнуть меня и тогда?" - спросила она. - Ты можешь действовать быстро. Достаточно совсем чуть-чуть". Ей хотелось бы сказать, что она разговаривала с ним так почтительно, потому что это давало ей наилучший шанс получить то, что она хотела, но она не могла притворяться, что это было так. Правда заключалась в том, что сейчас она просто не могла не преклониться перед его силой. - И я не буду жаловаться, если ты скажешь "нет", я обещаю. Но я просто знаю, что всегда буду так сильно этого хотеть".
Он страстно поцеловал ее, отчего ее муж издал сдавленный звук. Реакция Себа заставила ее ответить на поцелуй с еще большей страстью, чем раньше.
"Я не уверен", - сказал Гарри, когда в конце концов отстранился. "Игры с тобой отнимают довольно много времени, учитывая, что тебе всегда нужны воспоминания и фотографии для твоего мужа".
Она покачала головой. "Я этого не делаю". Гарри улыбнулся ей, и теперь она поняла, что он ожидал от нее именно этого.
"Я не хочу быть на виду каждый раз, когда трахаю тебя, поэтому я соглашусь иногда прижимать тебя к себе, но никаких воспоминаний, никаких фотографий и никакого Себастьяна", - сказал Гарри. "Он может смотреть, как я трахаю тебя по пятницам вечером, но в остальном ему придется жить с тобой, описывая, что я с тобой делаю. Ты даже не можешь показать ему свои воспоминания об этом, понятно?"
"Да!" - воскликнула она, кивая. - Я даже вообще ничего тебе не скажу, если только не смогу избежать нытья по этому поводу, Себ. Я просто буду бегать вокруг да около, приближаясь к тому, чтобы обмануть тебя так близко, как только смогу. Ты никогда не узнаешь, трахал ли меня Гарри в тот день или нет, не говоря уже о том, что он сделал со мной!" Ее муж издал еще один звук, и она рассмеялась.
- Веди себя прилично, - предупредил Гарри. "Если ты этого не сделаешь, то не получишь того, чего хочешь".
"Извините, сэр", - сразу же сказала она.
"Я позабочусь о том, чтобы ты продолжала практиковаться", - сказал он. "Но поскольку ты поменяешь время, которое обычно тратишь на то, чтобы трахаться, тебе, возможно, придется иногда практиковаться в менее уединенных местах".
"Это прекрасно!" - простонала она. Теперь ее оргазм был невероятно близок, и она могла это чувствовать.
"Не стесняйся понаблюдать за ее тренировкой, Себастьян", - предложил Гарри. - Иногда такое не случается наедине. Зная, каковы ведьмы в моей жизни, я уверен, что когда-нибудь найдется аудитория, на которую можно будет понаблюдать".
Аполлин рассмеялась и застонала одновременно. "Я так близко!" - воскликнула она. Гарри снова трахнул ее прямо через край, и ее тело обмякло.
- Черт, - пробормотала она. - Я... устал. Так устала." Гарри рассмеялся, и ей тоже удалось издать слабый смешок.
"И я был так осторожен, передавая тебе твое пожелание о том, чтобы позволить тебе тоже запомнить сегодняшний вечер", - сказал он. - Но не волнуйся, ты к этому привыкнешь. В конце концов, ты сможешь выдержать гораздо более жесткий трах". Это вызвало у нее стон. "Я закончу, приведя вам пример того, что вас ждет". Ее ноги были подняты, и колени оказались у ушей прежде, чем она осознала это.
Она отчаянно замотала головой. "Слишком большой", - захныкала она. - Нет, ты не можешь...
Он врезался в нее. "Я могу, и я сделаю это", - агрессивно сказал он. - Посмотри на себя, твоя голова запрокинута назад в экстазе, а языка больше нет даже у тебя во рту. Но у тебя хватило наглости попытаться притвориться, что ты этого не хотела." Он вошел в нее, и теперь она начала испытывать то головокружение, которое помнила по прошлому разу. Но на этот раз он трахнул ее еще глубже, чем мог бы в прошлый раз, и она запомнила бы каждый его удар, если бы это был конец ночи.
Аполлин издала эти хрюкающие взвизги, которых даже она сама раньше не слышала, и она быстро поняла, почему он прикончил ее таким образом, как только скулеж Себа стал громче, чем раньше. У него был прекрасный вид на то, как она раздвигается, как никогда раньше, и на массивный член, погружающийся вниз и принимающий ее снова, и снова, и снова. Она вскрикнула.
"Смотри, как он берет меня, Себ!" - взвизгнула она, ее голос был почти криком. "Он трахает твою жену прямо у тебя на глазах, и ей это нравится!"
Гарри зарычал и ускорил шаг, оставив ее выть, размахивать руками и кричать в экстазе и агонии. Он попадал в места, до которых ни один член, естественно, не должен был дотянуться, но это были также места, до которых, как она теперь знала, она хотела, чтобы он добрался, теперь, когда она знала, насколько это восхитительно.
"Я уже отвез тебя", - громко сказал Гарри. - Мы уже говорили об этом. С того момента, как ты возвращаешься со своего свидания, и до тех пор, пока я не закончу с тобой на следующий день, ты не его жена. Он не может выполнять свои обязанности мужа, и я должна сделать это за него. Это значит, что ты моя с вечера пятницы до полудня понедельника. Конечно, это не делает тебя моей женой, но я не думаю, что и в течение этого времени ты можешь считаться его женой, поскольку это тело будет принадлежать мне." Она сильно кончила, когда Себастьян издал жалобный стон, и Гарри присоединился к ней.
"Возьми это, ты, вейлская шлюха", - рявкнул он, его член вонзался в нее сильнее, чем когда-либо, пока он не кончил в нее. Затем он начал медленно вводить и выводить свой член из нее, заставляя ее дрожать, в то время как он продолжал стимулировать ее чрезмерно чувствительную киску.
"Не стоит беспокоиться", - сказала она немного позже, улыбнувшись выражению лица Гарри. "Мой муж выглядит очень взволнованным, наблюдая, как ты заботишься о том, чтобы трахнуть меня так, как мне нужно, поскольку он не может сделать это за меня. И даже когда мог. в любом случае, он не смог бы сделать это так хорошо".
Гарри приподнял бровь и посмотрел на Себа, усмехнувшись, когда увидел, что она была права. Да, он был унижен, но и его возбуждение тоже было очевидным. "Что ж, если тебе так нравится смотреть, как я беру твою жену, я могу продолжать это делать, не так ли?"
Она вздрогнула, когда Гарри перевернул ее и надавил на нее сверху, стягивая ее в свободный захват и снова входя в нее. "Похоже, я еще не закончил с тобой", - сказал он.
"О, черт", - простонала она. "Как...?" Она не знала, о чем собиралась спросить, и Гарри все равно прервал ее требовательным поцелуем. На этот раз он трахал ее медленнее, но даже двигаясь медленнее, он все равно старался проникнуть глубоко в нее.
"Пока ты еще можешь говорить, какая поза твоя любимая?" Гарри спросил. "Мне трудно сказать, так как ты так громко кричал во всех них". Аполлин рассмеялась и через мгновение дала ему ответ.
- В каком положении? Честно говоря, мне всегда нравилось быть на высоте. Конечно, ты трахаешь меня гораздо лучше, чем он, но с этим членом было бы нелегко справиться в такой позе, если бы ты когда-нибудь позволил мне попробовать. Он не так уж плох, если только я не буду по-настоящему груб с ним, и мне нравится, что я могу делать с ним все, что мне заблагорассудится".
Гарри рассмеялся. - Если Гермиона и Панси когда-нибудь решат быть щедрыми с тобой, Себастьян, я думаю, тебе это понравится. Она определенно не лгала о том, что была нетерпелива раньше."
Аполлин улыбнулась своему мужу. - Я вовсе не был таким. Но мне также нравится заставлять его смотреть, как я даю своему возлюбленному все, что он хочет; больше, чем я когда-либо дала бы ему". Она решила пошутить с Гарри. - Ты уверен, что он не сможет присмотреть за тобой еще хотя бы одну ночь в течение недели?
"Я думал, что я здесь для того, чтобы трахнуть тебя как следует", - сказал Гарри, когда равномерный, глубокий трах подвел ее к очередному оргазму. "Но, похоже, я мог бы быть здесь просто кем-то вроде артиста для вашего развлечения?" Она не могла ответить сейчас, потому что была так близка к тому, чтобы кончить, но он все равно не стал дожидаться ответа. "Я разрешу это, но я не буду из кожи вон лезть, чтобы рассчитать время, чтобы это произошло, понятно?" Она стонала и кивала изо всех сил, но ему этого было недостаточно. Он схватил ее за волосы и еще немного ослабил хватку, в то время как врезался в нее. - Тебе лучше сказать это вслух.
"Я понимаю!" - сказала она. Он снова набирал силу, трахая ее так сильно, что ее тело подпрыгивало на кровати.
"О, ты хочешь кончить снова?" - саркастически спросил он. Она издала нечленораздельный стон, не в силах говорить, и он рассмеялся, как будто успокаивал ее, вместо того чтобы уничтожать каждым толчком. "Скажи нам, кому принадлежит эта киска. Кому он принадлежит?" Каким диким было это требование с его стороны в присутствии ее мужа. Это был волнующий момент для нее, она не думала, что он так скоро почувствует себя комфортно.
"Твой!" - закричала она. "Это твое, Гарри!"
"Твоему мужу повезло, что я не собираюсь просто взять тебя в качестве своей постоянной шлюхи и позволять ему только смотреть", - сказал Гарри. - Я не силен в том, чтобы делиться тем, что принадлежит мне, так что тебе лучше убедиться, что Гермиона и Панси счастливы, Себастьян. Если ты этого не сделаешь, я могу просто забрать у тебя твою жену, даже не собираясь этого делать. И это была бы не моя вина, потому что вы оба просили об этом."
Услышав, как Себастьян хмыкнул при этой мысли, Аполлин перелетела через скалу и закричала в экстазе. Когда ее оргазм закончился, Гарри развернул ее так, чтобы она оказалась лицом к мужу. Может быть, он понял, что сейчас она хочет поговорить с ним напрямую, и он приподнял ее бедра и потянул за волосы, когда начал снова.
"Не пытайся смотреть на меня так, будто твое возбуждение, по крайней мере, не так сильно, как твое унижение, Себастьян", - сказала она. - Ты хотел этого, и ты это получишь. Я подумываю о том, чтобы заставить тебя лично поблагодарить моего любовника за то, что он трахнул меня у тебя на глазах, так что веди себя прилично и наслаждайся просмотром этого. Если ты этого не сделаешь, я позабочусь о том, чтобы унижение перевесило волнение, так что тебе не нужно будет притворяться."
"Я полагаю, это означает, что мне лучше еще раз показать тебе, как правильно трахать твою жену, не так ли?" - сказал Гарри. Он начал трахать ее еще раз, заставляя ее пальцы ног скручиваться точно так же, как они скручивались всю ночь.
***
Дафна была последней, кто выбрался из омута памяти, и она бросила на Гарри острый взгляд, как только вышла. "Вы знаете, я почти больше зла, чем возбуждена, - сказала она, - и это о чем-то говорит, поскольку мне трудно вспомнить, когда я когда-либо была так возбуждена. Но пошел ты, Гарри. Ты заставил нас так долго ждать этого, когда мы могли бы получить это месяцами!" Астория и Нарцисса обе расхохотались, и даже Габи довольно хихикнула.
"Это было бы не так, если бы не все, что было до этого, как я уверен, вы понимаете", - сказал Гарри. Дафна застонала и подвинулась, чтобы сесть на его член. Она очень громко застонала и начала подпрыгивать.
"Черт, я знаю это!" - сказала она, подпрыгивая сильнее. "Но это было, черт возьми, это было так..."
Астория, которая уже переместилась между его ног, чтобы пососать его яйца, на мгновение приоткрыла рот, чтобы закончить мысль Дафны за нее. "Это была самая горячая вещь, которую я когда-либо видела", - сказала она. "И я почти уверен, что мы делаем то, о чем никто другой не мог даже мечтать".
"Не нужно позволять ему говорить", - сказала Нарцисса. - Он может извиниться за то, что заставил нас ждать, позволив нам пользоваться им всю ночь. И это включает в себя использование его языка."
"Я с удовольствием", - сказал Гарри. Он приподнял Нарциссу, чтобы она села ему на лицо, и она застонала от наслаждения, когда он начал лизать ее.
"Вы, две шлюшки, сможете сосать его яйца только до тех пор, пока мы не закончим или не почувствуем себя великодушными", - сказала Дафна, глядя на Габи. - Итак, приступай к работе, маленькая принцесса.
Астория хихикнула. - Не торопи ее, Даф. Мы не можем здесь разместить две головы, так что, боюсь, нам придется меняться местами. Одна из нас может поклоняться его яйцам, а другая может использовать свой язык по-другому."
"Тебе повезло, что мы в хорошем настроении, милая, потому что ты знаешь, что тебе не позволено говорить нам, что произойдет", - сказала Нарцисса Астории. - Но продолжай. Вы двое в последнее время очень хорошо себя вели, так что я разрешаю это."
Габи пискнула и застонала от восторга, когда Астория начала лизать ее, а услужливая маленькая вейла взяла яйца Гарри в рот и начала сосать.
***
Гарри и Габи рука об руку вошли в бутик Лаванды. Гарри несколько театрально вздохнул, увидев, насколько забит магазин его бывшего одноклассника.
Нарцисса рассмеялась, увидев, что они приближаются. Габи, казалось, это устраивало, и это было хорошо. Обычно она чувствовала бы себя некомфортно в такой толпе, когда все смотрят на нее, но присутствие Гарри рядом с ней и волны поддержки от их подруг по всему залу явно помогали ей чувствовать себя комфортно.
"Кажется, я кое-что забыл в магазине качественных принадлежностей для квиддича", - беспечно сказал Гарри, когда Нарцисса подошла ближе. "Думаю, я просто заскочу и заберу это".
Нарцисса закатила глаза, прежде чем взять Габи за руку. "Продолжай, любимый", - сказала она. "Мы выбрали несколько платьев для гала-концерта, которые, как нам кажется, могут вам понравиться, и я думаю, Астория также подобрала несколько нарядов для вечеринки. Но, конечно, мы хотим, чтобы вы осмотрелись и посмотрели, не найдете ли вы чего-нибудь еще, что вам больше понравится".
"Я уверен, что она не выберется отсюда, не найдя кое-что из того, что ей нравится", - сказал Гарри. "Поскольку мы оба знаем, что "немного" в данной ситуации означает по меньшей мере двадцать, я думаю, она довольно быстро найдет платье".
"Да, двадцать, наверное, примерно точно", - сказала ухмыляющаяся Нарцисса, наблюдая, как Габи направляется к Астории. "Но не волнуйтесь, мы знаем, что вы совершенно неспособны одеться подобающим образом для любого мероприятия, подобного этому, поэтому вам нужно только стоять там. От вас не требуется оглядываться по сторонам. На самом деле, я думаю, это к лучшему, что ты даже не рассматриваешь это".
"Конечно, переодевание - это не то, чего я боялся весь день", - невозмутимо сказал Гарри. "Нет. Вовсе нет. - Нарцисса ухмыльнулась, и несколько ведьм, которые стояли достаточно близко, чтобы услышать его, тоже захихикали.
"О, и я согласилась позволить Лаванде переехать в магазин дальше по улице, который скоро освободится", - добавила Нарцисса. - Средства, которые ее отец выделяет ей на расширение, пропадут даром, если она останется здесь. Ее бизнес перерос это здание".
"Меня это устраивает", - пожал плечами Гарри. - На тех же условиях?
"Более или менее, да", - сказала она. "Я не просил ее платить арендную плату за это место. Вместо этого она просто заплатит нам аванс. Возможно, это позволит тебе время от времени избегать скопления людей."
"Верно", - рассмеялся Гарри. "Будет ли это хоть немного похоже на то, как ты позволил мне избежать встречи с ними сегодня, когда она предложила задержаться допоздна, чтобы мы могли навестить ее и сделать покупки после закрытия магазина?"
"Ну, тогда, может быть, это будет означать, что мы сможем избегать их", - сказала Нарцисса. "Но подобные мелкие детали не имеют большого значения в подобных сделках".
http://tl.rulate.ru/book/3342/89260
Сказали спасибо 0 читателей