Готовый перевод Every Day, a Little Death / Каждый день - маленькая смерть: Глава 3

— Ты могла бы найти высокую и широкоплечую женщину, — предположил он.

— Хм, да, — она уставилась на книги, потом поджала губы и слегка покачала головой. — Так получилось, что когда я была с другой девушкой, то меня совсем не интересовала её грудь. На неё было приятно смотреть, но больше я с ней ничего не делала.

Драко сглотнул, прежде чем спросить:

— А что тебя ещё интересует в мужчинах?

— Наверное… — она задумчиво посмотрела себе под ноги. — Мне нравятся их тела. Мышцы. У женщин прекрасные мягкие изгибы, но это не то, о чём бы я могла фантазировать.

Драко действительно должен был лучше спланировать этот разговор. Он искренне ожидал, что поговорит с ней, предложит ей выбрать время, место и уйдёт. А не то, что они будут обсуждать секс или Грейнджер в постели с девушкой, или что ей нравится и о чём она фантазирует…

— Я думаю, меня просто привлекает мужская энергия, понимаешь? — она посмотрела на него, ожидая, что он кивнёт.

Но он не понял. У него, возможно, возникли некоторые предположения:

— Тебе нравится, когда тобой управляют? — она поджала губы, словно собираясь закончить разговор. — Я имею в виду, какого рода мужская энергия? Или тебе нравится, когда о тебе заботятся. В постели. Или тебе нравится быть главной?

Она моргнула, глядя на него.

— Не совсем, но так или иначе, — потом уставилась на книгу в своих руках, как будто действительно думала. Она бессознательно закусила губу, отчего у Драко вспотели ладони.

— Ты когда-нибудь пробовала в библиотеке? — спросил он, не сумев удержаться от этого вопроса. Он думал, что она закатит глаза или рассердится и скажет ему проваливать.

— Да.

Она повернулась и направилась к другому стеллажу, даже не покраснев.

Драко прищурился.

— С кем?!

Она повернулась и посмотрела на него.

— С Забини.

Он почувствовал, как холод пробежал по венам. Забини украл у него это, даже не подозревая о том.

— И как? — неожиданно для себя спросил он.

— «И как»? — усмехнулась она.

— Да, я хочу знать, что он сделал не так.

Она улыбнулась и сняла с высокой полки книгу с золотым напылением.

— Ну, это было неплохого, — сказала она. — Малфой, ты должен понять, что это просто часть моей физиологии. Довольно забавно наблюдать, как все вы пытаетесь «найти» то, чего просто не существует.

Она слегка рассмеялась. Он покраснел и шагнул к ней.

— Я бы хотел попробовать. Если ты не против.

Она посмотрела ему в глаза. Так как он был лишь в шаге от неё, ей пришлось значительно поднять голову, чтобы увидеть их. В выражении её лица было что-то странное: то ли любопытство, то ли настороженность.

— Или даже если ты против, — его глаза потемнели от зловещих мыслей, и он ещё ближе придвинулся к ней. Она нахмурилась, и её любопытство исчезло. Он расслабился.

— Я уже пробовала фантазии о сексе без согласия. Не в моём стиле, — она прикусила щёку изнутри и потянулась за книгой. Но он среагировал быстрее и достал ту.

— Хорошо, — сказал он, протягивая ей тяжёлый том. Она смотрела на него, и он увидел, как её глаза метались между его глазами. Они стояли так близко, что он чувствовал тепло её тела.

— А на это есть ставки?

Он моргнул, и его зрение снова прояснилось.

— Ставки?

— Что-то вроде пари, кто первым заставит меня кончить? — теперь её глаза были холодны. И он понял, что миг назад они были почти тёплыми.

— Не то чтобы я в этом участвовал.

— Значит, тебя действительно интересует только слава? — она сказала это так снисходительно.

— Вообще-то, — сказал он, пожимая плечами, — это научный интерес, — он улыбнулся ей, поддразнивая. — Исследования, путём проб и ошибок. Всё это очень увлекательно.

Она закатила глаза, но ухмыльнулась и сказала:

— Методом проб и ошибок? Кто сказал, что у тебя будет серия экспериментов? Что, если у тебя только один шанс?

Он облизнул губы и удивился, когда она проследила за его движением.

— Тогда мне лучше с первого раза сделать всё правильно.

Драко потянулся к книгам, которые она держала на бедре, и осторожно снял их, удивившись тому, что она не остановила его. Не сводя с неё глаз, он наклонился, чтобы положить их на пол у её ног. Он снова поднялся и нежно коснулся её бёдер, медленно двигаясь с ней, пока она не упёрлась спиной в стеллажи.

Она снова не останавливала его, но оглянулась и сказала:

— Здесь? У Забини хватило порядочности отвести меня в Запретную секцию, — поддразнила она, но он видел, что она волнуется.

— Ах, но это не сработало, не так ли? — сказал он, подходя и становясь перед ней. — Методом проб и ошибок.

Она огляделась по сторонам. Рядом никого не было, и они не видели ни одного человека с тех пор, как начали разговаривать в этой части библиотеки. Субботний вечер.

Прежде чем она успела возразить, он шагнул ближе, привлекая к себе её внимание. Высокий и широкоплечий, вспомнил он. Драко медленно опустился перед ней на колени. Её глаза расширились, что показалось ему интересным, учитывая, что она, вероятно, была более опытной, чем он.

Драко следил за её лицом, ожидая, что она откажет ему. Она закусила губу, но молчала, поэтому он коснулся её икры, прочертив пальцами изгиб. Он наклонился и прижался губами к её правому колену, тут же почувствовав, как её бёдра немного дёрнулись.

— А если кто-нибудь увидит?

Он посмотрел на неё снизу вверх, не отрывая губ от её кожи. Он ухмыльнулся, поймав её взгляд, и увидел, как она вздрогнула, когда его дыхание коснулось её колена.

http://erolate.com/book/3442/82566

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь