16 / 174

Наблюдая за тем, как две ведьмы устраивают шоу, Гарри возвращается к своей задаче, когда он чувствует, что Пенни начинает толкаться все глубже и глубже. Снова подавив свой рвотный рефлекс, Гарри с радостью глотает остаток ее члена, довольный, услышав тихий вздох, когда она задыхается от удовольствия от его горла.

 

Массируя ее член своим горлом, Гарри нетерпеливо пробегает языком по каждому дюйму, до которого он может дотянуться, радуясь ощущению, как член у него во рту толкается все быстрее и быстрее.

 

— Приготовься, Гарри ... — быстро говорит Пенни. — Вот оно!—  заканчивает она со стоном.

 

Чувствуя, как ее член возвращается к его рту, Гарри тянется к ее члену, когда сперма начинает течь по его языку. Глубоко сглатывая, Гарри чувствует, как ее головка выстреливает в его рот, стремясь не пропустить ни капли, Гарри проглатывает все до последней капли.

 

Отрываясь от чудесного рта, который так легко обслуживал ее член, Пенни смотрит вниз на довольное лицо Гарри.

 

— Спасибо ... Гарри, — устало говорит она. — У тебя это прекрасно получается!—  заканчивает она, и к ее тону возвращается возбужденный оттенок.

 

Глядя ей в глаза, Гарри улыбается и вместо ответа просто наклоняется вперед и нежно целует ее смягчающуюся головку.

 

Когда она поворачивается, чтобы отступить, Гарри оглядывается на двух старших ведьм, лежащих на противоположной кровати. Больше не дроча друг другу, он вместо этого видит, как Септима быстро двигает рукой вверх и вниз по своему твердому члену, а Андромеда рядом с ней, ее рука нежно сжимает ее гладкие яйца. Присмотревшись, он видит Андромеду, шепчущую на ухо ведьме что-то, неспособный слышать ее слова, но видя вспышки удовольствия, на лицо профессора, Гарри примерное догадывается оч\ чем она говорит.

 

Заметив взгляд Гарри, Андромеда говорит. — Она почти готова, Гарри, ей просто нужно немного поддержки, — объясняет она.

 

Стремясь попробовать сперму ведьмы перед собой, Гарри начинает говорить.

 

— Пожалуйста, профессор, — мягко начинает он. — Вы кончите мне в рот? —  спросил он.

 

Наблюдая, как на ее лице вспыхивает желание, Гарри откидывается, когда она начинает вставать со своего места на кровати. Решительно шагая, чтобы встать перед лицом Гарри.

 

— С радостью ... — ее единственный ответ, прежде чем шлюзы откроются.

 

Подняв глаза, Гарри наблюдает, как толстая струя спермы вырывается из ее члена, попав на его лицо. Стремясь больше не пропустить, Гарри обхватывает губами пульсирующий член и стонет, глотая густую сперму. Она продолжает заливать его язык, пока Гарри наслаждается новым вкусом. Проходят секунды, член продолжает кончать, спустя еще пару секунд он наконец почувствует, что поток начал прекращаться. Когда Септима заканчивает свой оргазм, Гарри глотает остаток ее спермы, но с радостью возвращается, чтобы провести языком по ее головке, стремясь распробовать новый член, который ему предоставили.

 

Вынимая член изо рта, Септима смотрит вниз на молодого студента, сидящего перед ней, и густую струю спермы все еще лежащую на его лице. — Какая жалость, что вы не в моем классе ... — бормочет она, и в ее голове мелькают планы.

 

— Неужели поздно перейти внего? — спрашивает Гарри, его собственные мысли мелькают между сумасшедшей провидицей и длинным членом, которая смягчается перед его лицом.

 

Получив довольную улыбку, Септима отодвигается. — Я посмотрю что я могу сделать, —  отвечает она.

 

Подойдя к теперь уже полностью одетой Пенни, она спокойно укладывает свой мягкий член обратно в свою мантию. Получив благодарность от двух целителей в комнате, обе поворачиваются, чтобы уйти.

 

— Еще раз спасибо! — благодарит их Гарри. Подарив в ответ две широкие улыбки, ведьмы уходят.

 

Все еще сидящий на стуле, Гарри вспоминает, что не кончил, все это время его член был твердым, как скала, вкус спермы и членов лишь усиливал его эрекцию.

 

— Почти готово, Гарри, — слышит он голос Поппи. — Я думаю, тебе действительно понравится следующая часть, — заканчивает она с улыбкой.

 

Глядя на Андромеду, он видит, как она снова поглаживает свой член. Встав, она начинает приближаться к Гарри.

 

— Почему бы тебе на этот раз не лечь на кровать, Гарри, — говорит она, — и дать мне хорошо прицелиться в эту твою прелестную задницу, — заканчивает она с ухмылкой.

 

Осознав ее намерение, Гарри подбегает к кровати. Задумавшись на мгновение, Гарри подумывает о том, чтобы опереться на нее, как накануне с мадам Боунс, но, вспоминая ночь с Гермионой, он вместо этого предпочитает лечь на спину, подтянув колени ближе к груди, чтобы дать ей свободный доступ к его отверстию.

 

Увидев, как загорелись ее глаза, Гарри внезапно стесняется своего положения. Подняв колени и отведя их в сторону, Андромеда ясно видит все его мягкое тело с его тугой дырочкой и маленьким твердым членом, нетерпеливо выставленным на обозрение.

 

— Ты так мило выглядишь, — хвалит его Андромеда. — Хотел бы я иметь камеру, чтобы сделать еще один снимок для коллекции.

 

Покраснев от ее похвалы, Гарри чувствует, как мягкая магия снова обрушивается на него, и, оглядываясь, видит, как мадам Помфри убирает палочку. Он благодарно улыбается ей, получая в ответ кивок.

 

Оглядываясь назад, он наблюдает, как Андромеда накладывает заклинание смазки на свой член, распределяя его дрочкой.

 

— Обычно я бы потратила время, чтобы расслабить тебя и по-настоящему насладиться тобой Гарри, — начинает она. — Но я не думаю, что этот маленький парень сможет это выдержать, — говорит она, мягко двигая его член взад и вперед.

 

Задыхаясь от удовольствия, Гарри наблюдает, как она улыбается, прежде чем крепко схватить свой член и начать прижиматься к его отверстию.

 

Чувствуя давление, Гарри издает резкий вздох, за которым следует стон, когда ее головка быстро погружается в его отверствие.

 

— Мммм, — он слышит ее стон. — Я знала, что твоя задница того стоит, — говорит она.

 

Мягко двигаясь вперед, Андромеда начинает дюйм за дюймом погружаться в его нору. Войдя половиной своего члена внутри него, она на мгновение вынимает, прежде чем быстро войти внутрь на прежнюю глубину.

 

Начав дрочить его член, Андромеда начинает небольшие толчки, в конце каждого из них заходя чуть глубже, пока не погружается в него до упора. Увидев остекленевшее выражение на его лице, она радостно рассмеялась, потянувшись назад руками, она двигается, чтобы расстегнуть бюстгальтер, радуясь тому, что выражение признательности возникает на его лице, когда он впивается взглядом в ее упругую грудь, нетронутую возрастом, с твердыми мягкими коричневыми сосками.

 

— Надеюсь, ты готов, Гарри, — говорит она, прежде чем начинает быстро набирать темп. Глубоко дыша, она наслаждается чистым удовольствием от его тесноты, прежде чем наклонить свой член так, чтобы попасть в точку удвольствия глубоко внутри него.

 

Стоны без остановки срывается с его губ, когда ее член проникает глубоко в его задницу. Открыв глаза еще раз, он поднимает взгляд и видит, что мадам Помфри смотрит на него с улыбкой, ее глаза загораются радостью при виде того, как молодой волшебник получает такое сильное удовольствия от члена так глубоко в нем.

http://erolate.com/book/3561/87081

16 / 174

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 О нелегких попытках сгенерировать арты для этой работы 2 Глава 1 : Снятие стресса 3 Глава 2 : Утро после 4 Глава 3 : Предстоящая учеба 5 Глава 4 : Дружеский разговор.1 6 Глава 4 : Дружеский разговор.2 7 Глава 4 : Дружеский разговор.3 8 Глава 4 : Дружеский разговор.4 9 Глава 4 : Дружеский разговор.5 10 Глава 4 : Дружеский разговор.6 11 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.1 12 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.2 13 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.3 14 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.4 15 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.1 16 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.2 17 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.3 18 Глава 7: Возвращение услуги.1 19 Глава 7: Возвращение услуги.3 20 Глава 7: Возвращение услуги.2 21 Глава 8: Товарищеские связи. 1 22 Глава 8: Товарищеские связи. 2 23 Глава 8: Товарищеские связи. 3 24 Глава 8: Товарищеские связи. 4 25 Глава 8: Товарищеские связи. 5 26 Глава 8: Товарищеские связи. 6 27 Глава 9: Частное репетиторство. 1 28 Глава 9: Частное репетиторство. 2 29 Глава 9: Частное репетиторство. 3 30 Глава 9: Частное репетиторство. 4 31 Глава 9: Частное репетиторство. 5 32 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 1 33 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 2 34 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 3 35 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 1 36 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 2 37 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 3 38 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 4 39 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 5 40 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 1 41 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 2 42 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 3 43 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 4 44 Глава 13: В глазах двоится. 1 45 Глава 13: В глазах двоится. 2 46 Глава 13: В глазах двоится. 3 47 Глава 13: В глазах двоится. 4 48 Глава 13: В глазах двоится. 5 49 Глава 14: День сюрпризов. 1 50 Глава 14: День сюрпризов. 2 51 Глава 14: День сюрпризов. 3 52 Глава 14: День сюрпризов. 4 53 Глава 14: День сюрпризов. 5 54 Глава 15: Долгая дорога домой. 1 55 Глава 15: Долгая дорога домой. 2 56 Глава 15: Долгая дорога домой. 3 57 Глава 16: Игры в переодевание. 1 58 Глава 16: Игры в переодевание. 2 59 Глава 16: Игры в переодевание. 3 60 Глава 16: Игры в переодевание. 4 61 Глава 16: Игры в переодевание. 5 62 Глава17: Шопинг и встречи. 1 63 Глава17: Шопинг и встречи. 2 64 Глава17: Шопинг и встречи. 3 65 Глава17: Шопинг и встречи. 4 66 Глава17: Шопинг и встречи. 5 67 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 1 68 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 2 69 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 3 70 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 4 71 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 5 72 Глава 19: Простая проверка. 1 73 Глава 19: Простая проверка. 2 74 Глава 19: Простая проверка. 3 75 Глава 19: Простая проверка. 4 76 Глава 19: Простая проверка. 5 77 Глава 20: Обмен подарками. 1 78 Глава 20: Обмен подарками. 2 79 Глава 20: Обмен подарками. 3 80 Глава 20: Обмен подарками. 4 81 Глава 21: Банкет у Боунсов. 1 82 Глава 21: Банкет у Боунсов. 2 83 Глава 21: Банкет у Боунсов. 3 84 Глава 21: Банкет у Боунсов. 4 85 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 1 86 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 2 87 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 3 88 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 4 89 Глава 23: Лекарство от безумия.1 90 Глава 23: Лекарство от безумия.2 91 Глава 23: Лекарство от безумия.3 92 Глава 23: Лекарство от безумия.4 93 Глава 23: Лекарство от безумия.5 94 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 1 95 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 2 96 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 3 97 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 4 98 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 5 99 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 1 100 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 2 101 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 3 102 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 4 103 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 5 104 Глава 26: Начало пути домой. 1 105 Глава 26: Начало пути домой. 2 106 Глава 26: Начало пути домой. 3 107 Глава 27: Проходящее время. 1 108 Глава 27: Проходящее время. 2 109 Глава 27: Проходящее время. 3 110 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 1 111 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 2 112 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 3 113 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 4 114 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 1 115 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 2 116 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 3 117 Глава 30: Персональные тренировки. 1 118 Глава 30: Персональные тренировки. 2 119 Глава 30: Персональные тренировки. 3 120 Глава 30: Персональные тренировки. 4 121 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 1 122 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 2 123 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 3 124 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 4 125 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 5 126 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 6 127 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 1 128 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 2 129 Глава 33: Объединение Черных сестер. 1 130 Глава 33: Объединение Черных сестер. 2 131 Глава 33: Объединение Черных сестер. 3 132 Глава 33: Объединение Черных сестер. 4 133 Глава 33: Объединение Черных сестер. 5 134 Глава 33: Объединение Черных сестер. 6 135 Глава 34: Вейла в песке. 1 136 Глава 34: Вейла в песке. 2 137 Глава 34: Вейла в песке. 3 138 Глава 34: Вейла в песке. 4 139 Глава 34: Вейла в песке. 5 140 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 1 141 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 2 142 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 3 143 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 4 144 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 5 145 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 6 146 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 1 147 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 2 148 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 3 149 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 4 150 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 1 151 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 2 152 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 3 153 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 4 154 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 5 155 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 6 156 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 7 157 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 1 158 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 2 159 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 3 160 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 4 161 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 5 162 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 6 163 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 1 (В главе присутствует зоофилия) 164 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 2 (В главе присутствует зоофилия) 165 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 3 (В главе присутствует зоофилия) 166 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 4 (В главе присутствует золотой дождь) 167 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 5 168 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 6 169 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 1 170 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 2 171 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 3 172 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 4 173 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5 174 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.