18 / 174

Глава 7: Возвращение услуги

Аннотация:

Вот одно дело, от которого я хотел избавиться, прежде чем сосредоточиться на трио охотниц.

 

Вечер вторника, гостиная Гриффиндора.

 

—... А потом мы попрощались, хотя она обещала написать мне, — заканчивает Гарри рассказывать Гермионе, о событиях этого утра.

 

Глядя на своего друга-победителя, Гермиона изо всех сил пытается ответить. — Если бы кто-нибудь еще рассказал мне все это, я бы даже не на секунду не поверила его словам, — отвечает она с усмешкой.

 

Улыбаясь в ответ своему другу, Гарри рад видеть, что она хорошо восприняла рассказ о его «лечении».

 

— Чему вы двое улыбаетесь?— услышал Гарри чей-то голос, обернувшись и увидев Парвати, и идущую следом за ней Лаванду.

 

—Да, что случилось, Гарри пошел и снова переспал с кем-то или что-то в этом роде?— Лаванда продолжает ухмыляться. Наблюдая, как Гарри и Гермиона быстро смотрят в стороны.

 

— Ничего себе!— слышит он, как Парвати взволнованно кричит. — Но я думаал, ты все утро был в больничном крыле?—  спрашивает она.

 

— Тебя трахнула мадам Помфри?— говорит Лаванда, готовая выслушивать все подробности, наблюдая, как Гарри в ответ краснеет.

 

С хитрой улыбкой на лице Гермиона вмешивается: — Нет, он только отсосал у нее, — уточняет она.

 

—Тогда кто? — взволнованно спрашивает Парвати, пододвигаясь ближе к двум подросткам.

 

—... Моя тетя, —  смущенно бормочет Гарри.

 

Ранее видевшие нового опекуна Гарри, две ведьмы широко улыбнулись Гарри.

 

— Мило, — говорит Лаванда.

 

—Да, я встретила ее однажды в Святом Мунго, и она классная!— взволнованно отвечает Парвати.

 

После их поддержки Гарри почувствовал себя лучше и робко улыбнулся. — Спасибо,—  отвечает он.

 

Садясь за небольшой столик, Парвати и Лаванда устроились поудобнее. Увидев, что Гарри снова расслабляется, они смотрят друг другу в глаза.

 

—Итак, Гарри ... — начинает Парвати, понимая ее идею. — Держу пари, ты счастлив, что я и Лав подошли к тебе прошлой ночью, верно? — с улыбкой спрашивает она.

 

Улыбаясь ей в ответ, Гарри отвечает. — Да, наверное, да, — заканчивает он с легким смехом.

 

— Так когда же наша очередь?— спрашивает Лаванда, ухмыляясь, когда на его лице появляется удивление.

 

В панике Гарри смотрит на Гермиону, только чтобы увидеть, как она отводит взгляд с легкой улыбкой, танцующей на ее губах.

 

Возвращаясь взглядам к двум ведьмам. Он смотрит на их широкие улыбки. Он чувствует, что снова хочет уклониться от ответа, но, вспоминая последние несколько дней и женщин, с которыми Гарри провел время, он набирается гриффиндорского мужества и отвечает.

 

— Как насчет сейчас? — спрашивает он, довольный тем, что на их лицах появляется удивление.

 

Застигнутые врасплох две ведьмы переглянулись, прежде чем посмотреть на Гарри и широко улыбнуться ему. — Кто-то чувствует себя храбрым,— поддразнивает Лаванда, радуясь тому, что на его щеках снова вспыхивает румянец.

 

— Осторожный Гарри, продолжишь так, и каждая ведьма в школе выстроится в очередь к тебе, — радостно говорит Парвати.

 

Наблюдая за этим, Гермиона улыбается про себя, рада видеть, как ее обычно застенчивая подруга общается с двумя ведьмами. Вытащив палочку, она быстро задействует защиту, получив в ответ благодарную улыбку от Гарри.

 

Отойдя в сторону, Гермиона садится напротив Гарри, оставляя его сидеть в одиночестве на диване на несколько мгновений. Встав со своего места напротив маленького столика, Лаванда и Парвати быстро подходят к юному волшебнику.

 

Глядя на двух идущих к нему девушек, Гарри на мгновение оценивает резкие контрасты, которые они создают. Оба имеют одинаковый рост - чуть менее 5 футов (152 см), примерно как Гарри. Парвати, более стройная из них двоих, имеет гибкую фигуру, и растущую грудь 2 размера. Ее насыщенная карамельная кожа выделяется на белом фоне ее воротника, а глубокие черные волосы спускаются длинной косой по спине. Глядя на ее лицо, он видит возбужденный блеск в ее темно-карих глазах, ее губы, окрашенны в темно-бордовый цвет, и легкий слой макияжа, дополняет остальные ее черты.

 

Переходя к Лаванде, Гарри видит гораздо более полную фигуру, которой все же далеко до полноты, ее тело имеет более резкие изгибы,  ее грудь заметно больше, а ее задница и сейчас может посоперничать размером даже с девушками  постарше. Ее гораздо более бледный оттенок кожи оттеняется нежно-розовым оттенком ее макияжа, ее губы превращаются в широкую улыбку, в то время как ее темно-синие глаза озорно светятся, а ее светлые волосы густыми локонами ниспадают на плечи.

 

Встав прямо перед Гарри, обе быстро улыбнулись ему и медленно тянутся к своим юбкам, вскоре снимая свои трусики.

 

Наблюдая за тем, как они снимают трусики, Гарри видит, как Парвати отбрасывает ярко оранжевые кружевные трусики, в то время как Лаванда небрежно выходит из крошечных черных бархатных трусиков.

 

Положив руки на бедрам, Гарри наблюдает, как их юбки свободно качаются, и теперь их член создает палатку.

 

—Ты готов угоститься Гарри?— спрашивает Лаванда.

 

Беззвучно кивнув, Гарри замедлил дыхание, когда они начали поднимать юбки. Глядя на Лаванду, он сначала видит, что она обнажает толстый член, бледный оттенок которого сочетается с ее кожей и толстыми яйцами, висящими внизу. Полностью вставший, он он 6 дюймов (15 см) в длину. Толстая грибовидная головка ее члена высовывалась наружу, и уже истекает прейэкулятом.

 

Переведя взгляд на Парвати, он смотрит на ее насыщенный карамельный член, более тонкий чем у Лаванды, хотя и такой же длинный. На ее члене большие вены, ее яйца кажутся не такими большими, но вся мошонка выглядит плотнее. Над ее членом он видит аккуратно выбритую полоску волос. Глядя на головку ее члена, он наблюдает, как она медленно отодвигает крайнюю плоть, обнажая темно-красную головку, блестящий на свету.

 

Разрываясь между тем, как ответить, Гарри предпочитает вместо этого протянуть обе руки, сначала осторожно обхватив их мошонки, твердо катая их яйца в ладонях, двигаясь выше, он обхватывает пальцами каждый член, касаясь всей длины от основания, пока не дотянется до их головок.

 

Глядя им обоим в глаза, он выбирает  и наклоняется вперед, глубоко вздыхая, прежде чем мягко обхватить ртом член Парвати, его язык нетерпеливо пробегает по ее головке.

 

Наслаждаясь удовольствием, Гарри не торопится, чтобы попробовать на вкус плоть, быстро оценивая вкус ее кожи и густую жидкость, вытекающую из ее члена. Услышав ее глубокий стон сверху, Гарри краснеет от гордости и мягко проглатывает вкус во рту.

 

Вытаскивая ее головку с хлопком, Гарри нетерпеливо пытается повторить свои действия со вторым членом в своих руках. Шире открывая рот, он берет ее более толстую головку внутрь, прижимая ее к своему языку, и знакомится с ее вкусом. Испуская признательный гул, Гарри нетерпеливо проглотил ее вкус.

 

Все еще подрачивая член Парвати, Гарри начинает медленно двигаться дальше по стволу Лаванды, вскоре чувствуя ее давление в его горле. Чувствуя, как ее толстый член умоляет о большем, Гарри стонет от удовольствия, его собственный член при этом твердеет. Позволяя ей войти, Гарри расслабляет горло и проглатывает оставшиеся сантиметры.

http://erolate.com/book/3561/87083

18 / 174

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 О нелегких попытках сгенерировать арты для этой работы 2 Глава 1 : Снятие стресса 3 Глава 2 : Утро после 4 Глава 3 : Предстоящая учеба 5 Глава 4 : Дружеский разговор.1 6 Глава 4 : Дружеский разговор.2 7 Глава 4 : Дружеский разговор.3 8 Глава 4 : Дружеский разговор.4 9 Глава 4 : Дружеский разговор.5 10 Глава 4 : Дружеский разговор.6 11 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.1 12 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.2 13 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.3 14 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.4 15 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.1 16 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.2 17 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.3 18 Глава 7: Возвращение услуги.1 19 Глава 7: Возвращение услуги.3 20 Глава 7: Возвращение услуги.2 21 Глава 8: Товарищеские связи. 1 22 Глава 8: Товарищеские связи. 2 23 Глава 8: Товарищеские связи. 3 24 Глава 8: Товарищеские связи. 4 25 Глава 8: Товарищеские связи. 5 26 Глава 8: Товарищеские связи. 6 27 Глава 9: Частное репетиторство. 1 28 Глава 9: Частное репетиторство. 2 29 Глава 9: Частное репетиторство. 3 30 Глава 9: Частное репетиторство. 4 31 Глава 9: Частное репетиторство. 5 32 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 1 33 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 2 34 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 3 35 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 1 36 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 2 37 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 3 38 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 4 39 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 5 40 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 1 41 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 2 42 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 3 43 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 4 44 Глава 13: В глазах двоится. 1 45 Глава 13: В глазах двоится. 2 46 Глава 13: В глазах двоится. 3 47 Глава 13: В глазах двоится. 4 48 Глава 13: В глазах двоится. 5 49 Глава 14: День сюрпризов. 1 50 Глава 14: День сюрпризов. 2 51 Глава 14: День сюрпризов. 3 52 Глава 14: День сюрпризов. 4 53 Глава 14: День сюрпризов. 5 54 Глава 15: Долгая дорога домой. 1 55 Глава 15: Долгая дорога домой. 2 56 Глава 15: Долгая дорога домой. 3 57 Глава 16: Игры в переодевание. 1 58 Глава 16: Игры в переодевание. 2 59 Глава 16: Игры в переодевание. 3 60 Глава 16: Игры в переодевание. 4 61 Глава 16: Игры в переодевание. 5 62 Глава17: Шопинг и встречи. 1 63 Глава17: Шопинг и встречи. 2 64 Глава17: Шопинг и встречи. 3 65 Глава17: Шопинг и встречи. 4 66 Глава17: Шопинг и встречи. 5 67 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 1 68 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 2 69 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 3 70 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 4 71 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 5 72 Глава 19: Простая проверка. 1 73 Глава 19: Простая проверка. 2 74 Глава 19: Простая проверка. 3 75 Глава 19: Простая проверка. 4 76 Глава 19: Простая проверка. 5 77 Глава 20: Обмен подарками. 1 78 Глава 20: Обмен подарками. 2 79 Глава 20: Обмен подарками. 3 80 Глава 20: Обмен подарками. 4 81 Глава 21: Банкет у Боунсов. 1 82 Глава 21: Банкет у Боунсов. 2 83 Глава 21: Банкет у Боунсов. 3 84 Глава 21: Банкет у Боунсов. 4 85 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 1 86 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 2 87 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 3 88 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 4 89 Глава 23: Лекарство от безумия.1 90 Глава 23: Лекарство от безумия.2 91 Глава 23: Лекарство от безумия.3 92 Глава 23: Лекарство от безумия.4 93 Глава 23: Лекарство от безумия.5 94 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 1 95 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 2 96 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 3 97 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 4 98 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 5 99 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 1 100 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 2 101 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 3 102 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 4 103 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 5 104 Глава 26: Начало пути домой. 1 105 Глава 26: Начало пути домой. 2 106 Глава 26: Начало пути домой. 3 107 Глава 27: Проходящее время. 1 108 Глава 27: Проходящее время. 2 109 Глава 27: Проходящее время. 3 110 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 1 111 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 2 112 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 3 113 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 4 114 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 1 115 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 2 116 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 3 117 Глава 30: Персональные тренировки. 1 118 Глава 30: Персональные тренировки. 2 119 Глава 30: Персональные тренировки. 3 120 Глава 30: Персональные тренировки. 4 121 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 1 122 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 2 123 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 3 124 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 4 125 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 5 126 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 6 127 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 1 128 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 2 129 Глава 33: Объединение Черных сестер. 1 130 Глава 33: Объединение Черных сестер. 2 131 Глава 33: Объединение Черных сестер. 3 132 Глава 33: Объединение Черных сестер. 4 133 Глава 33: Объединение Черных сестер. 5 134 Глава 33: Объединение Черных сестер. 6 135 Глава 34: Вейла в песке. 1 136 Глава 34: Вейла в песке. 2 137 Глава 34: Вейла в песке. 3 138 Глава 34: Вейла в песке. 4 139 Глава 34: Вейла в песке. 5 140 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 1 141 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 2 142 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 3 143 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 4 144 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 5 145 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 6 146 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 1 147 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 2 148 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 3 149 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 4 150 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 1 151 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 2 152 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 3 153 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 4 154 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 5 155 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 6 156 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 7 157 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 1 158 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 2 159 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 3 160 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 4 161 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 5 162 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 6 163 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 1 (В главе присутствует зоофилия) 164 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 2 (В главе присутствует зоофилия) 165 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 3 (В главе присутствует зоофилия) 166 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 4 (В главе присутствует золотой дождь) 167 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 5 168 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 6 169 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 1 170 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 2 171 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 3 172 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 4 173 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5 174 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.