32 / 174

Глава 10: Счастливого Хэллоуина

 

Аннотация:

Забегая вперед, мы теперь видим, как Гермиона отплачивает Гарри за долгожданное одолжение, в главе добавится несколько специфических фетешей, потом будет сюжет и снова секс в конце главы.

 

Извините, кого не интересуют такие фетиши, но, честно говоря, если вы все еще читаете это, я полагаю, вы не против того, что происходит ...

 

Хогвартс, Хэллоуин

 

Идя по коридору, Гарри и Гермиона выходят в последний на этот день кабинет.

 

Глядя на своего лучшего друга, Гермиона видит печальный взгляд в его глазах, который был у него весь день. Мягко схватив его за руку, она начинает тянуть его в противоположном направлении от их гостиной факультета.

 

— Гермиона, куда мы идем? — спрашивает Гарри.

 

Нежно улыбнувшись ему, Гермиона отвечает. — Доверься мне, еще немного.

 

Потянув его за собой в пустой класс, Гарри быстро узнает, заброшенную комнату, которую они использовали не так давно.

 

— Что происходит? — осторожно спрашивает Гарри.

 

Все еще сжимая его руки, Гермиона смотрит на него, отвечая. — Я знаю, что сегоднешний день ужасен, Гарри, — мягко говорит она. — У меня самой нет ни одного хорошего воспоминания о Хэллоуине, поэтому я не могу представить, что ты чувствуешь.

 

— Так что теперь я помогу тебе сделать этот день ярче, — говорит она с ухмылкой.

 

Улыбаясь в ответ, Гарри тронут идей своей лучшей подруги. — Спасибо, Гермиона, но тебе не обязательно…

 

— Я же обещала тебе, вернуть услугу, не так ли?— перебивает она его с легкой ухмылкой на лице.

 

Понимая, что она имеет в виду, лицо Гарри быстро загорается, когда он пытается ответить.

 

— Правда? ... Ты хочешь, чтобы я ...— замолкает он.

 

Кивнув своему другу, Гермиона поворачивается, чтобы прислониться к большому дубовому столу, задирая юбку на спину, обнажая маленькие белые стринги, зажатые между ее ягодицами, с очертаниями выпуклости снизу.

 

— Так ... ты хочешь трахнуть меня в задницу, Гарри? — дерзко спрашивает Гермиона.

 

Жадно кивая, Гарри подходит к Гермионе, чтобы мягко провести руками по ее заднице, нежно дразня стринги во время движения.

 

Желая доставить ей как можно больше удовольствия, Гарри опускается на колени, нежно целуя ее задницу, прежде чем сделать то же самое с твердыми яйцами, покрытыми мягкой тканью.

 

Расстегивая юбку, Гермиона позволяет ей упасть на пол, прежде чем начать стягивать трусики. Откинувшись на спинку кресла, Гарри смотрит, на ее узкой розовой дырочкой, густо заросшую волосами вокруг ее дырки и мошонки внизу. Увидев, как ее толстый член выпадает из трусов, Гарри не может сопротивляться, протягивая руку вперед, чтобы мягко потянуть ими по ее члену.

 

— Ммм, как бы мне это ни нравилось, — стонет Гермиона. — Но сегодня для тебя подготовлено другое развлечение.

 

Когда она заканчивает снимать трусики, она мягко поворачивается, чтобы лечь спиной на стол, ее густые волосы разметались вокруг ее головы. Опустив руку вниз, она поднимает яйца вверх, а ее член падает ей на грудь, густые волосы лобка падают на ее живот.

 

Увидев взгляд Гарри, Гермиона смущается: — Я знаю, что должна чаще пользоваться чарами для бритья…— начинает она говорить извинясь.

 

— Не надо!— быстро перебивает ее Гарри. — Я имею в виду ... мне это нравится, — застенчиво отвечает он, его мысли вспоминают Андромеду Тонкс и его неожиданному возбуждению тогда.

 

— Ты…— пытается спросить Гермиона, указывая на ее волосы. — Имеешь в виду ... повсюду?

 

Понимая желания Гарри, Гермиона наклоняется, чтобы натянуть школьный свитер и рубашку через голову. Оставшись в простом белом бюстгальтере, который она вскоре расстегивает, чтобы позволить ему упасть со своего тела, обнажив свою скромную грудь 3 размера, увенчанную маленькими розовыми сосками, уже затвердевшими от возбуждения.

 

Наблюдая за взглядом Гарри, она застенчиво поднимает руки, обнажая густые волосы в подмышках.

 

— Моя мама в некотором роде поддерживает свободу, я думаю, что отчасти это передалось мне.

 

Гарри снова охватывает возбуждение при виде ее небритых подмышек, его тело быстро движется, чтобы подойти и нежно провести руками по ее мягким волоскам.

 

— Мне это и вправду нравится,— говорит он с улыбкой, довольный тем, что лицо Гермионы покраснело в ответ.

 

Гермиона, держа руки поднятыми, снова смотрит на Гарри. — Разве ты не слишком одет? — спрашивает она, хихикая, когда Гарри быстро начинает снимать одежду.

 

Вскоре, Гарри обнажил свой твердый член, и Гермиона снова заговорила. — Я хотела спросить, кто научил тебя чарам для бритья, — спрашивает она.

 

— О, я узнал это от профессора МакГонагалл, — краснея отвечает Гарри. — У меня было немного времени поговорить с ней, и она сказала, что ей нравится, как я выгляжу… мило, когда на мне нет волос, — отвечает Гарри, его щеки пылают.

 

— Она была права, — хихикает Гермиона, наблюдая, как четырехдюймовый(10 см) стержень Гарри качается от возбуждения. — Ты ведь знаешь заклинание очистки и смазки?

 

Кивнув в ответ, Гарри быстро налажил чары на Гермиону, и она почувствовала это покалыванием в теле. — Трудно не научится этому, когда каждая ведьма хочет использовать эти чары на тебе,— бормотал Гарри себе под нос, чем заставил хихикать Гермиону.

 

Наложив заклинание, Гарри встает ближе, подрачивая свой член, глядя на тело Гермионы, ее ноги были так раздвинуты, будто приглашая его войти. Вспомнив вкус, который он попробовал до того, Гарри падает на колени, решив распробовать свою лучшую подругу получше.

 

Наблюдая за тем, как Гарри встает на колени, Гермиона задерживает дыхание, ожидая его прикосновения, ожидая, что его мягкий язык коснется ее яиц или пройдется по твердой длине ее ствола. К ее удивлению, она чувствует, его прикосновение языка ниже, и издает глубокий стон от ощущения, как язык Гарри скользит по ее сфинктеру.

 

Прижав рот к ее тугой розовой дыре, Гарри вылизывает ее, вскоре проталкивая свой язык в ее дырочку, мягкие волоски щекочут его лицо. Вдохновленный ее вкусом, Гарри издает стон, хотя ее задница менее привлекательна, чем вкус ее члена или ее спермы, он все же находит этот вкус захватывающим, нетерпеливо покрывая ее дырочку своей слюной.

 

Наслаждаясь нежным вылизыванием задницы, Гермиона нежно поглаживает свой твердый член, а другая рука ласкает ее грудь, чтобы еще больше принести ей удовольствие.

 

Отрываясь от ее дыры, Гарри снова встает, поглаживая свой член, подходя ближе.

 

— Ты готова?—  спросил он.

 

Кивнув в ответ, Гермиона мягко трясет своим членом, показывая Гарри, насколько она возбуждена. — Сделай это, Гарри, трахни меня, — стонет она.

 

Прижав свою головку к узкой розовой дыре, Гарри проталкивается внутрь, ее задница мгновенно поглащает половину его члена. Услышав ее глубокий стон, Гарри продвигается вперед и погружает оставшуюся часть своего члена внутрь.

 

Гарри почувствовал полное погружение, Гермиона тоже наслаждалось этим чувством. Его небольшая длина все еще умудрялась находить толчки удовольствия в ее задницу. Гермиона, смакуя ощущение первого своего члена, встречает глаза Гарри, когда они делятся своими ощущениями стараясь передать их взглядом.

http://erolate.com/book/3561/87097

32 / 174

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 О нелегких попытках сгенерировать арты для этой работы 2 Глава 1 : Снятие стресса 3 Глава 2 : Утро после 4 Глава 3 : Предстоящая учеба 5 Глава 4 : Дружеский разговор.1 6 Глава 4 : Дружеский разговор.2 7 Глава 4 : Дружеский разговор.3 8 Глава 4 : Дружеский разговор.4 9 Глава 4 : Дружеский разговор.5 10 Глава 4 : Дружеский разговор.6 11 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.1 12 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.2 13 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.3 14 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.4 15 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.1 16 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.2 17 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.3 18 Глава 7: Возвращение услуги.1 19 Глава 7: Возвращение услуги.3 20 Глава 7: Возвращение услуги.2 21 Глава 8: Товарищеские связи. 1 22 Глава 8: Товарищеские связи. 2 23 Глава 8: Товарищеские связи. 3 24 Глава 8: Товарищеские связи. 4 25 Глава 8: Товарищеские связи. 5 26 Глава 8: Товарищеские связи. 6 27 Глава 9: Частное репетиторство. 1 28 Глава 9: Частное репетиторство. 2 29 Глава 9: Частное репетиторство. 3 30 Глава 9: Частное репетиторство. 4 31 Глава 9: Частное репетиторство. 5 32 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 1 33 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 2 34 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 3 35 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 1 36 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 2 37 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 3 38 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 4 39 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 5 40 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 1 41 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 2 42 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 3 43 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 4 44 Глава 13: В глазах двоится. 1 45 Глава 13: В глазах двоится. 2 46 Глава 13: В глазах двоится. 3 47 Глава 13: В глазах двоится. 4 48 Глава 13: В глазах двоится. 5 49 Глава 14: День сюрпризов. 1 50 Глава 14: День сюрпризов. 2 51 Глава 14: День сюрпризов. 3 52 Глава 14: День сюрпризов. 4 53 Глава 14: День сюрпризов. 5 54 Глава 15: Долгая дорога домой. 1 55 Глава 15: Долгая дорога домой. 2 56 Глава 15: Долгая дорога домой. 3 57 Глава 16: Игры в переодевание. 1 58 Глава 16: Игры в переодевание. 2 59 Глава 16: Игры в переодевание. 3 60 Глава 16: Игры в переодевание. 4 61 Глава 16: Игры в переодевание. 5 62 Глава17: Шопинг и встречи. 1 63 Глава17: Шопинг и встречи. 2 64 Глава17: Шопинг и встречи. 3 65 Глава17: Шопинг и встречи. 4 66 Глава17: Шопинг и встречи. 5 67 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 1 68 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 2 69 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 3 70 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 4 71 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 5 72 Глава 19: Простая проверка. 1 73 Глава 19: Простая проверка. 2 74 Глава 19: Простая проверка. 3 75 Глава 19: Простая проверка. 4 76 Глава 19: Простая проверка. 5 77 Глава 20: Обмен подарками. 1 78 Глава 20: Обмен подарками. 2 79 Глава 20: Обмен подарками. 3 80 Глава 20: Обмен подарками. 4 81 Глава 21: Банкет у Боунсов. 1 82 Глава 21: Банкет у Боунсов. 2 83 Глава 21: Банкет у Боунсов. 3 84 Глава 21: Банкет у Боунсов. 4 85 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 1 86 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 2 87 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 3 88 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 4 89 Глава 23: Лекарство от безумия.1 90 Глава 23: Лекарство от безумия.2 91 Глава 23: Лекарство от безумия.3 92 Глава 23: Лекарство от безумия.4 93 Глава 23: Лекарство от безумия.5 94 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 1 95 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 2 96 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 3 97 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 4 98 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 5 99 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 1 100 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 2 101 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 3 102 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 4 103 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 5 104 Глава 26: Начало пути домой. 1 105 Глава 26: Начало пути домой. 2 106 Глава 26: Начало пути домой. 3 107 Глава 27: Проходящее время. 1 108 Глава 27: Проходящее время. 2 109 Глава 27: Проходящее время. 3 110 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 1 111 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 2 112 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 3 113 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 4 114 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 1 115 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 2 116 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 3 117 Глава 30: Персональные тренировки. 1 118 Глава 30: Персональные тренировки. 2 119 Глава 30: Персональные тренировки. 3 120 Глава 30: Персональные тренировки. 4 121 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 1 122 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 2 123 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 3 124 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 4 125 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 5 126 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 6 127 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 1 128 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 2 129 Глава 33: Объединение Черных сестер. 1 130 Глава 33: Объединение Черных сестер. 2 131 Глава 33: Объединение Черных сестер. 3 132 Глава 33: Объединение Черных сестер. 4 133 Глава 33: Объединение Черных сестер. 5 134 Глава 33: Объединение Черных сестер. 6 135 Глава 34: Вейла в песке. 1 136 Глава 34: Вейла в песке. 2 137 Глава 34: Вейла в песке. 3 138 Глава 34: Вейла в песке. 4 139 Глава 34: Вейла в песке. 5 140 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 1 141 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 2 142 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 3 143 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 4 144 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 5 145 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 6 146 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 1 147 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 2 148 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 3 149 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 4 150 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 1 151 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 2 152 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 3 153 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 4 154 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 5 155 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 6 156 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 7 157 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 1 158 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 2 159 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 3 160 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 4 161 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 5 162 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 6 163 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 1 (В главе присутствует зоофилия) 164 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 2 (В главе присутствует зоофилия) 165 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 3 (В главе присутствует зоофилия) 166 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 4 (В главе присутствует золотой дождь) 167 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 5 168 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 6 169 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 1 170 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 2 171 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 3 172 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 4 173 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5 174 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.