51 / 174

— Луна!— восклицает Джинни. Она вздрогнула от появления ее необычной подруги.

 

— Не волнуйся, я ничего не скажу, я знаю, как давно ты хотела кончать на Гарри.

 

Покраснев еще сильнее, чем раньше, Джинни смущенно отворачивается.

 

— Приятно познакомиться с тобой, Гарри Поттер.

 

Морщась от спермы, все еще стекающей по его лицу, Гарри пытается сохранять спокойствие, насколько это возможно. — Рад нашей встрече...

 

— Гарри, это Луна Лавгуд, мы выросли вместе, и она учится со мной, — говорит Джинни. — Луна, ты явно знаешь Гарри.

 

Посмотрев на ведьму, Гарри видит ее яркие, светлые волосы, падающие ей на плечи, Гарри оглядывает ее гибкое тело, униформа Рейвенкло подчеркивает ее небольшую грудь.

 

Пройдя мимо них, Луна ищет школьную сову, чтобы отправить письмо ее отцу, прежде чем она успевает это сделать, ее прерывает белоснежная сова, приземлившаяся перед ней.

 

— О, привет, ты сова Гарри?

 

Получив кивок от совы, Луна подходит ближе, мягко проводя руками по груди Букли.

 

— Я думаю, она вызвалась помочь, — говорит Гарри, на его лице не осталось спермы, но предательская капля осталась у уголка его рта. — Ее зовут Букля.

 

— Спасибо, Букля, пожалуйста, отнеси это моему отцу и обязательно попроси его накормить тебя дополнительной порцией бекона.

 

Глядя, как его сова улетает, Гарри ошеломлен тем, что кто-то еще может так хорошо общаться с его совой.

 

— Что ж, тогда я должна оставить вас двоих наедине, — говорит Луна, снова направляясь к выходу. Повернувшись, она останавливается в последний момент.

 

— Извини, что была груба, я должна была сначала спросить тебя, хочешь ли ты заняться сексом, — говорит Луна, ее непринужденный тон снова шокирует Гарри.

 

Привыкшая к характеру своей подруги Джинни в ответ лишь краснеет, а Гарри продолжает таращиться на странную светловолосую девушку. Глядя на реакцию Гарри, Джинни пытается объяснить.

 

— Не волнуйся, Луна может казаться немного… грубой, но ты поймешь насколько она милая, когда ты узнаешь ее поближе, — говорит Джинни.

 

Присмотревшись Гарри видит, как Луна, смотрит вдаль, ее взгляд, кажется, следует за каким-то невидимым объектом, пока она ждет, что ответит Гарри. Чувствуя, как его твердый член стоит в штанах, Гарри решает рискнуть.

 

— Эм, я бы с удовольствием, наверное, — отвечает Гарри, неловко потирая затылок.

 

Когда Луна приходит в себя, на лице Луны появляется широкая улыбка.

 

— О чудесно! Будет так приятно играть с другими людьми, а не только с Джинни. У других девочек на моем факультете в голове очень много Мозгошмыгов.

 

Озадаченный ее словами, Гарри снова поворачивается к Джинни, только чтобы увидеть, как она пожимает плечами в ответ.

 

Посмотрев на Луну, Гарри видит, как она расстегивает свою юбку, сбрасывая ее на пол, под ней нет нижнего белья. Глядя на ее тело, Гарри сначала удивляется, увидев ее твердый член длинной чуть более 5 дюймов(12,5 см), все еще больше, чем его собственный член, но намного меньше, чем у кого-либо еще, с кем он встречался в школе. Его мысли возвращаются к вечеру с Тонкс.

 

К еще большему удивлению, Гарри был потрясен, увидев отсутствие яиц под ее членом, вместо этого он обнаружил мягкие, блестящие половые губы, окруженные тонкими светлыми волосами.

 

Глядя, как глаза Гарри расширились от шока, Джинни хихикает.

 

— Хе-хе, извини, Гарри, я должна была упомянуть, что Луна немного более… уникальна, чем другие ведьмы.

 

— Н-но… как? — спрашивает Гарри.

 

— Это особенность всей моей семьи, — объясняет Луна. — Обычно ведьмам нужно, чтобы их магия успокоилась, прежде чем они смогут трансформировать свое тело на какие-либо длительные периоды времени, обычно большинство из них не может продержаться более нескольких минут до своего 6-го или 7-го года, но у женщины Лавгуд обладают естественной склонностью к трансформациям.

 

Все еще глядя на мягкие губы ее влагалища, Гарри наблюдает, как она начинает нежно ласкать их.

 

— Побочный эффект заключается в том, что в результате этой склонности через наши тела проходит гораздо больше магии, что может привести к тому, что мы начинаем видить магические ауры. Наверное, поэтому я и получила прозвище «Полоумная» — закончила Луна, пожав плечами.

(п.п. на английском Luna, созвучное английскому «loony» (полоумный, сумасшедший, чокнутый))

 

Нахмурившись, Гарри молча обещает в будущем внимательно присматривать за младшей ведьмой.

 

— Так ты Готов продолжить, Гарри? — говорит Луна, мгновенно оживляясь. — Я предпочитаю быть сверху, ты ведь не против?

 

Покачав головой, Гарри счастливо соглашается. Глядя на ее тело, Гарри не может не смотреть на мягкие лепестки ее киски.

 

— Ты уверена, что не хотела бы, чтобы я использовала свой рот… выше или ниже? — спрашивает Гарри.

 

Улыбаясь в ответ, Луна тем не менее качает головой.

 

— Ты можешь поиграть с моей киской в ​​следующий раз, Гарри, но сегодня мы не можем портить тебе аппетит.

 

Сбитый с толку ее словами, Гарри взглядом обращается к Джинни за помощью, но обнаруживает, что она просто наблюдает за происходящим, уже привыкнув игнорировать странные причуды Луны.

 

Не желая больше медлить, и чувствуя, как его собственный член нетерпеливо стоит в ожидании освобождении, Гарри поворачивается лицом к стене, его руки быстро расстегивают штаны.

 

Подойдя ближе, Луна быстро помогает Гарри спустить штаны, глядя вниз, она смотрит, как обнажается дырка Гарри, тугой розовый бутон розы все еще немного растянут, и с него капает сперма.

 

— О боже, кто-то подготовил тебя для меня!— восклицает Луна.

 

Покраснев от смущения, Гарри вспоминает огромное количество спермы, которое Анджелина оставила в его заднем проходе, и его спешку в поисках Джинни, заставившую его забыть использовать заклинание очистки. Прежде чем Гарри успевает объяснить, его слова обрываются, когда он чувствует, как маленький женский палец проникает в его дырочку. Его тело расслабляется и он прислоняется к холодному камню стены.

 

Вскоре вводит Луна второй палец и улыбается, когда слышит тихие стоны, исходящие от Гарри. Отстраняясь, она вытаскивает свои скользкие пальцы из его прохода и быстро поднести их ко рту.

 

Все еще наблюдая за юной ведьмой, Гарри смотрит, как Луна очищает пальцы от остатков спермы с широкой улыбкой на лице.

 

— Ммм, ты должен рассказать Анджелине, какая она вкусная, — говорит Луна.

 

— Что… как ты узнала? — спрашивает Гарри, потрясенный тем, как Луна могла узнать личность ведьмы, кончившей в него.

 

— Нарглы сказали мне, — отвечает Луна, пожимая плечами.

 

Все еще сбитый с толку, Гарри быстро забывает об этой проблеме, когда чувствует, как Луна встает за ним и как головка ее члена начинает мягко проникать между его ягодицами.

 

— Мы должны скоро вернуть тебя Гермионе, так что, надеюсь, ты не будешь возражать, если я не буду сдерживаться, — говорит Луна.

 

Отказавшись от попыток понять, откуда эта странная ведьма так много знает о нем, Гарри просто кивает в ответ. Упираясь в стену, Гарри чувствует, как член Луны проникает в него в одно мгновение, сочетание его смазанной и растянутой дырочки и ее собственного меньшого члена позволило ей легко полностью проникнуть в его проход.

http://erolate.com/book/3561/87116

51 / 174

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 О нелегких попытках сгенерировать арты для этой работы 2 Глава 1 : Снятие стресса 3 Глава 2 : Утро после 4 Глава 3 : Предстоящая учеба 5 Глава 4 : Дружеский разговор.1 6 Глава 4 : Дружеский разговор.2 7 Глава 4 : Дружеский разговор.3 8 Глава 4 : Дружеский разговор.4 9 Глава 4 : Дружеский разговор.5 10 Глава 4 : Дружеский разговор.6 11 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.1 12 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.2 13 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.3 14 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.4 15 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.1 16 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.2 17 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.3 18 Глава 7: Возвращение услуги.1 19 Глава 7: Возвращение услуги.3 20 Глава 7: Возвращение услуги.2 21 Глава 8: Товарищеские связи. 1 22 Глава 8: Товарищеские связи. 2 23 Глава 8: Товарищеские связи. 3 24 Глава 8: Товарищеские связи. 4 25 Глава 8: Товарищеские связи. 5 26 Глава 8: Товарищеские связи. 6 27 Глава 9: Частное репетиторство. 1 28 Глава 9: Частное репетиторство. 2 29 Глава 9: Частное репетиторство. 3 30 Глава 9: Частное репетиторство. 4 31 Глава 9: Частное репетиторство. 5 32 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 1 33 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 2 34 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 3 35 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 1 36 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 2 37 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 3 38 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 4 39 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 5 40 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 1 41 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 2 42 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 3 43 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 4 44 Глава 13: В глазах двоится. 1 45 Глава 13: В глазах двоится. 2 46 Глава 13: В глазах двоится. 3 47 Глава 13: В глазах двоится. 4 48 Глава 13: В глазах двоится. 5 49 Глава 14: День сюрпризов. 1 50 Глава 14: День сюрпризов. 2 51 Глава 14: День сюрпризов. 3 52 Глава 14: День сюрпризов. 4 53 Глава 14: День сюрпризов. 5 54 Глава 15: Долгая дорога домой. 1 55 Глава 15: Долгая дорога домой. 2 56 Глава 15: Долгая дорога домой. 3 57 Глава 16: Игры в переодевание. 1 58 Глава 16: Игры в переодевание. 2 59 Глава 16: Игры в переодевание. 3 60 Глава 16: Игры в переодевание. 4 61 Глава 16: Игры в переодевание. 5 62 Глава17: Шопинг и встречи. 1 63 Глава17: Шопинг и встречи. 2 64 Глава17: Шопинг и встречи. 3 65 Глава17: Шопинг и встречи. 4 66 Глава17: Шопинг и встречи. 5 67 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 1 68 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 2 69 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 3 70 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 4 71 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 5 72 Глава 19: Простая проверка. 1 73 Глава 19: Простая проверка. 2 74 Глава 19: Простая проверка. 3 75 Глава 19: Простая проверка. 4 76 Глава 19: Простая проверка. 5 77 Глава 20: Обмен подарками. 1 78 Глава 20: Обмен подарками. 2 79 Глава 20: Обмен подарками. 3 80 Глава 20: Обмен подарками. 4 81 Глава 21: Банкет у Боунсов. 1 82 Глава 21: Банкет у Боунсов. 2 83 Глава 21: Банкет у Боунсов. 3 84 Глава 21: Банкет у Боунсов. 4 85 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 1 86 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 2 87 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 3 88 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 4 89 Глава 23: Лекарство от безумия.1 90 Глава 23: Лекарство от безумия.2 91 Глава 23: Лекарство от безумия.3 92 Глава 23: Лекарство от безумия.4 93 Глава 23: Лекарство от безумия.5 94 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 1 95 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 2 96 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 3 97 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 4 98 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 5 99 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 1 100 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 2 101 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 3 102 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 4 103 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 5 104 Глава 26: Начало пути домой. 1 105 Глава 26: Начало пути домой. 2 106 Глава 26: Начало пути домой. 3 107 Глава 27: Проходящее время. 1 108 Глава 27: Проходящее время. 2 109 Глава 27: Проходящее время. 3 110 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 1 111 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 2 112 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 3 113 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 4 114 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 1 115 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 2 116 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 3 117 Глава 30: Персональные тренировки. 1 118 Глава 30: Персональные тренировки. 2 119 Глава 30: Персональные тренировки. 3 120 Глава 30: Персональные тренировки. 4 121 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 1 122 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 2 123 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 3 124 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 4 125 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 5 126 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 6 127 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 1 128 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 2 129 Глава 33: Объединение Черных сестер. 1 130 Глава 33: Объединение Черных сестер. 2 131 Глава 33: Объединение Черных сестер. 3 132 Глава 33: Объединение Черных сестер. 4 133 Глава 33: Объединение Черных сестер. 5 134 Глава 33: Объединение Черных сестер. 6 135 Глава 34: Вейла в песке. 1 136 Глава 34: Вейла в песке. 2 137 Глава 34: Вейла в песке. 3 138 Глава 34: Вейла в песке. 4 139 Глава 34: Вейла в песке. 5 140 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 1 141 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 2 142 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 3 143 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 4 144 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 5 145 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 6 146 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 1 147 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 2 148 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 3 149 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 4 150 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 1 151 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 2 152 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 3 153 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 4 154 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 5 155 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 6 156 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 7 157 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 1 158 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 2 159 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 3 160 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 4 161 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 5 162 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 6 163 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 1 (В главе присутствует зоофилия) 164 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 2 (В главе присутствует зоофилия) 165 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 3 (В главе присутствует зоофилия) 166 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 4 (В главе присутствует золотой дождь) 167 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 5 168 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 6 169 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 1 170 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 2 171 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 3 172 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 4 173 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5 174 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.