74 / 174

— П-привет… миссис Лонгботтом… — говорит Гарри.

 

— Гарри предложил помочь тебе сегодня, — с улыбкой говорит Анна. — Я слышала, что он очень талантлив в этом.

 

Подойдя ближе, Гарри вскоре чувствует, как рука Анны падает ему на плечо, нежно прижимая его к коленям.

 

— Давай, Гарри, покажи своей крестной, какой ты особенный, — говорит Анна.

 

Покраснев, когда он осознал, сколькими секретами Андромеда, должно быть, поделилась со своей подругой, Гарри все еще нетерпеливо следует ее просьбе.

 

Глядя вниз, Гарри наконец замечает твердый член, туго натянутый на нежно-розовую пижаму Элис.

 

— Впечатляет, не правда ли? — говорит Анна. — Должна признаться, когда я в последний раз видела, как она кончает, я все еще испытывала искушение предложить ей свою помощь, — стонет Анна.

 

Упав на колени рядом с Гарри, Анна осторожно стягивает переднюю часть пижамных штанов, задыхаясь, когда толстый член высвобождается перед ними. Длиной в 12 дюймов(30 см), с толстым диким кустом волос на лобке, это внушительный член заставляет Гарри смотреть на него, не отводя глаз.

 

— Черт… Я и сама не прочь попробовать его, — стонет Анна.

 

Улыбаясь старшей ведьме, Гарри мягко отвечает. — Я не против поделиться,— застенчиво говорит Гарри.

 

Ухмыляясь молодому волшебнику, Анна обхватывает рукой толстый член. — Ой, это так мило с твоей стороны, Гарри, но сначала…— взмахом руки Анна нежно шлепает здоровеннымчленом по удивленному лицу Гарри. — Сначала шлюхи, — дразнит Анна.

 

Хихикнув в ответ на слова ведьмы, Гарри наклоняется вперед, чтобы мягко скользнуть языком по толстому члену, который он держит перед собой, вскоре перейдя от ее члена к головке, стон срывает его губы, когда мускусный вкус предякулята попадает на его язык.

 

— Ммм, хороший мальчик, — одобрительно говорит Анна. — Энди явно не преувеличивал.

 

Обхватив губами головку, Гарри по привычке поднимает глаза, желая увидеть лицо ведьмы, которой он доставляет удовольствие. Не найдя ничего, кроме пустого взгляда, смотрящего в комнату, Гарри замирает.

 

Видя, как он делает паузу, Анна наклоняется к лицу Гарри. — Все в порядке, Гарри, я знаю, это странно, но ты делаешь хорошее дело,— говорит Анна, прежде чем наклониться, чтобы мягко поцеловать его в щеку, чувствуя, толстый член во рту Гарри. — Элис гордилась бы тобой.

 

Услышав ее слова, Гарри возобновляет свои движения, теперь наполненные энтузиазмом заставить неподвижную ведьму кончить. Проталкивая ее толстый член глубже, Гарри позволяет твердому стволу войти в его горло, вскоре поспешно заглатывая все больше и больше ее длинного члена.

 

— Ммм, посмотри, как ты хорош, — хрипло стонет Анна. — Только подумай, ты так голоден до членов, что сосешь у ведьмы, которая даже не знает об этом.

 

Покраснев еще сильнее, Гарри отстраняется, чтобы еще раз провести языком по головке ее  члена, прежде чем он успевает снова погрузить весь ее член в свое горло, Гарри застает  врасплох Анна, которая прихватывает член из его рта.

 

— Прости, милашка, я больше не могу сопротивляться…— стонет Анна, быстро обхватывая губами ее член.

 

Гарри смотрит, как Анна начинает глубже заглатывает этот большой член. Не желая просто стоять и смотреть, Гарри наклоняется, чтобы провести языком по большим висящим яйцам, вскоре засасывая один из них в рот.

 

Работая в тандеме, они доставляют ведьме удовольствие, и через минуту Анна, наконец, отстраняется.

 

— Ммм… Извини, Гарри, я не могла удержаться…— говорит Анна, передавая член, покрытый слюной, обратно Гарри.

 

Улыбаясь старшей ведьме, Гарри быстро берет предложенный ему член обратно в рот.

 

— Давай заключим сделку, Гарри, если тебе удастся заставить ее кончить в ближайшие, скажем… пять минут, — говорит Анна, и ее глаза злобно блестят. — Тогда я помогу тебя кончить.

 

На мгновение оторвав губы от члена, отвечает Гарри. — … А если нет?

 

Ухмыляясь в ответ, Анна тянется вниз, чтобы поплотнее прижать мантию к своему телу, давая Гарри четкое представление о твердом, пульсирующем члене, заключенным под ней.

 

— Тогда ты можешь отсосать каждый дюйм моего толстого члена, — стонет Анна. — Я думаю, несмотря ни на что, ты все равно кончишь, — говорит она, подмигивая.

 

Простонав в член, Гарри согласно кивает. Анна смотрит на часы. — Четыре с половиной минуты, Гарри, — говорит она с ухмылкой, хихикая, когда Гарри пытается ускорится.

 

Заставляя себя глубже глотать ее член, Гарри борется со своим рвотным рефлексом, когда он двигает себя дальше по длине ее члена, вскоре приближаясь к густым волосам у лобка. Гарри набирает быстрый ритм, заглатывая ее упругий ствол.

 

— Половина времени прошла, Гарри… — дразняще говорит Анна. — Только не говори мне, что такой большой член тебе не по силам.

 

Ее слова подтолкнули Гарри. Он поднял руки вверх, чтобы одной рукой обхватить основание ее члена и начиная быстро дрочить часть ее члена, который он не сосет. Другой рукой Гарри начинает нежно дразнить ее большие яйца.

 

— Одна минута, Гарри, — говорит Анна. — Хочешь увидеть, с чем тебе предстоит работать? — спрашивает Анна, прежде чем наклониться и вытащить свою напряженный член из мантии.

 

Глядя в сторону, Гарри смотрит на ее толстый член, длиной 9 дюймов(22, 5 см), он короче, чем тот, который он сейчас сосет, но с таким же толстым обхватом, обещающим восхитительно растянут его рот и горло, если он потерпит неудачу.

 

— 30 секунд…— говорит Анна, хихикая и нежно дроча свой член на глазах у Гарри.

 

Проклиная себя за то, что отвлекся, Гарри возвращает свое внимание,  прикладывая больше сил в погоне за густым взрывом спермы, в котором он так отчаянно нуждается.

 

— 10…9…8…— Услышав, как ведьма начинает считать, Гарри впадает в панику, прежде чем заметить пульсацию члена у себя во рту. Понимая, что его победа близка, Гарри продолжает ускорятся, прежде чем замереть, уставившись на член Анны, который все еще дразняще держится в поле зрения. Гарри сдерживается, пока обратный отсчет заканчивается.

 

— … 2 и 1… прости, Гарри, — говорит Анна с ухмылкой.

 

Вернувшись к своей задаче, Гарри снова заставляет себя заглотнуть весь член, сжимая при этом горло. Когда он достигает основания, Гарри, наконец, получает свою награду, когда длинный член вонзается в его горло, толстые, бесконечные струи спермы выстреливают в его желудок.

 

Вытащив ее член настолько, чтобы во рту не осталась только головка, Гарри пытается проглотить густой поток спермы, но вскоре терпит поражение, когда сперма вырывается из его рта и носа, покрывая его лицо.

 

— Ой, ты был так близок к победе! — удивленно говорит Анна, наблюдая, как молодой волшебник борется с огромным количеством спермы.

 

Ухмыляясь вокруг головки члена во рту, Гарри заканчивает очищать ее от спермы.

 

— Подожди, ты поддался мне, не так ли?!—  в шоке говорит Анна. — Ты, маленькая шлюха, ты так отчаянно нуждаешься в моем члене?— говорит Анна с ухмылкой, улыбаясь шире, когда Гарри краснеет в ответ.

http://erolate.com/book/3561/87139

74 / 174

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 О нелегких попытках сгенерировать арты для этой работы 2 Глава 1 : Снятие стресса 3 Глава 2 : Утро после 4 Глава 3 : Предстоящая учеба 5 Глава 4 : Дружеский разговор.1 6 Глава 4 : Дружеский разговор.2 7 Глава 4 : Дружеский разговор.3 8 Глава 4 : Дружеский разговор.4 9 Глава 4 : Дружеский разговор.5 10 Глава 4 : Дружеский разговор.6 11 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.1 12 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.2 13 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.3 14 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.4 15 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.1 16 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.2 17 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.3 18 Глава 7: Возвращение услуги.1 19 Глава 7: Возвращение услуги.3 20 Глава 7: Возвращение услуги.2 21 Глава 8: Товарищеские связи. 1 22 Глава 8: Товарищеские связи. 2 23 Глава 8: Товарищеские связи. 3 24 Глава 8: Товарищеские связи. 4 25 Глава 8: Товарищеские связи. 5 26 Глава 8: Товарищеские связи. 6 27 Глава 9: Частное репетиторство. 1 28 Глава 9: Частное репетиторство. 2 29 Глава 9: Частное репетиторство. 3 30 Глава 9: Частное репетиторство. 4 31 Глава 9: Частное репетиторство. 5 32 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 1 33 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 2 34 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 3 35 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 1 36 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 2 37 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 3 38 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 4 39 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 5 40 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 1 41 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 2 42 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 3 43 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 4 44 Глава 13: В глазах двоится. 1 45 Глава 13: В глазах двоится. 2 46 Глава 13: В глазах двоится. 3 47 Глава 13: В глазах двоится. 4 48 Глава 13: В глазах двоится. 5 49 Глава 14: День сюрпризов. 1 50 Глава 14: День сюрпризов. 2 51 Глава 14: День сюрпризов. 3 52 Глава 14: День сюрпризов. 4 53 Глава 14: День сюрпризов. 5 54 Глава 15: Долгая дорога домой. 1 55 Глава 15: Долгая дорога домой. 2 56 Глава 15: Долгая дорога домой. 3 57 Глава 16: Игры в переодевание. 1 58 Глава 16: Игры в переодевание. 2 59 Глава 16: Игры в переодевание. 3 60 Глава 16: Игры в переодевание. 4 61 Глава 16: Игры в переодевание. 5 62 Глава17: Шопинг и встречи. 1 63 Глава17: Шопинг и встречи. 2 64 Глава17: Шопинг и встречи. 3 65 Глава17: Шопинг и встречи. 4 66 Глава17: Шопинг и встречи. 5 67 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 1 68 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 2 69 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 3 70 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 4 71 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 5 72 Глава 19: Простая проверка. 1 73 Глава 19: Простая проверка. 2 74 Глава 19: Простая проверка. 3 75 Глава 19: Простая проверка. 4 76 Глава 19: Простая проверка. 5 77 Глава 20: Обмен подарками. 1 78 Глава 20: Обмен подарками. 2 79 Глава 20: Обмен подарками. 3 80 Глава 20: Обмен подарками. 4 81 Глава 21: Банкет у Боунсов. 1 82 Глава 21: Банкет у Боунсов. 2 83 Глава 21: Банкет у Боунсов. 3 84 Глава 21: Банкет у Боунсов. 4 85 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 1 86 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 2 87 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 3 88 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 4 89 Глава 23: Лекарство от безумия.1 90 Глава 23: Лекарство от безумия.2 91 Глава 23: Лекарство от безумия.3 92 Глава 23: Лекарство от безумия.4 93 Глава 23: Лекарство от безумия.5 94 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 1 95 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 2 96 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 3 97 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 4 98 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 5 99 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 1 100 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 2 101 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 3 102 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 4 103 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 5 104 Глава 26: Начало пути домой. 1 105 Глава 26: Начало пути домой. 2 106 Глава 26: Начало пути домой. 3 107 Глава 27: Проходящее время. 1 108 Глава 27: Проходящее время. 2 109 Глава 27: Проходящее время. 3 110 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 1 111 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 2 112 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 3 113 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 4 114 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 1 115 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 2 116 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 3 117 Глава 30: Персональные тренировки. 1 118 Глава 30: Персональные тренировки. 2 119 Глава 30: Персональные тренировки. 3 120 Глава 30: Персональные тренировки. 4 121 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 1 122 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 2 123 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 3 124 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 4 125 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 5 126 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 6 127 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 1 128 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 2 129 Глава 33: Объединение Черных сестер. 1 130 Глава 33: Объединение Черных сестер. 2 131 Глава 33: Объединение Черных сестер. 3 132 Глава 33: Объединение Черных сестер. 4 133 Глава 33: Объединение Черных сестер. 5 134 Глава 33: Объединение Черных сестер. 6 135 Глава 34: Вейла в песке. 1 136 Глава 34: Вейла в песке. 2 137 Глава 34: Вейла в песке. 3 138 Глава 34: Вейла в песке. 4 139 Глава 34: Вейла в песке. 5 140 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 1 141 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 2 142 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 3 143 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 4 144 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 5 145 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 6 146 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 1 147 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 2 148 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 3 149 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 4 150 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 1 151 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 2 152 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 3 153 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 4 154 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 5 155 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 6 156 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 7 157 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 1 158 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 2 159 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 3 160 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 4 161 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 5 162 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 6 163 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 1 (В главе присутствует зоофилия) 164 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 2 (В главе присутствует зоофилия) 165 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 3 (В главе присутствует зоофилия) 166 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 4 (В главе присутствует золотой дождь) 167 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 5 168 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 6 169 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 1 170 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 2 171 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 3 172 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 4 173 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5 174 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.