100 / 174

— Доброе утро, Гарри, счастливого Рождества,— говорит Энди, наклоняясь, чтобы поцеловать Гарри в губы. — Я слышала, сегодня утром ты уже открыл один подарок, — говорит она, ухмыляясь дочери.

 

Покрасневший Гарри отводит взгляд, а мать и дочь хихикают.

 

— Хватит, пора открывать подарки!— говорит с улыбкой Андромеда. — Вот, Гарри, эти две стопки — твои.

 

— Почему два? — смущенно спрашивает Гарри.

 

— Ну, эта небольшая стопка — обычные подарки, скорее всего, от твоих друзей, и возможно, Сириуса и Ремуса, если только они не отправят их позже, — объясняет Андромеда. — Но эта большая куча, все они прибыли с ведьминской меткой. Это небольшая традиция, которую мы сделали, чтобы позволить нам отправлять друг другу или близким подарки, которые лучше не открывать на виду у других.

 

Покраснев, Гарри смотрит на большую кучу различных подарков.

 

— Но поскольку здесь пока только я и Дора, давайте покопаемся и посмотрим, что тебе подарили!— говорит Энди. — О, открой сначала это, это от Гермионы и Эммы, но, возможно, я немного помогла им с выбором…

 

Взяв маленькую коробочку в руку, Гарри осторожно разворачивает ее. Открыв крышку, Гарри обнаруживает внутри знакомые белые стринги.

 

— Э-это?

 

— Те самые, я сама стащила их с Эммы, — говорит с ухмылкой Энди. — Это была идея Гермионы, я просто наложил на него стазисные чары, как только они были… готовы.

 

Увидев записку, выглядывающую из стрингов, Гарри тянется, чтобы схватить ее, его щеки еще больше пылают, когда он чувствует влажность ткани.

 

«Гарри,

 

С Рождеством! Я не знала, что подарить тебе в этом году, но потом я вспомнила, как ты их любишь, и моя мама с радостью помогла мне подарить тебе особенные трусики.

 

Наслаждайся,

 

Гермиона ХХХ»

 

— На следующее утро, пока ты был в душе, мы убирали комнату Гермионы, когда она взяла их и почувствовала, насколько они все еще мокрые, она сразу поняла, что их нужно отдать тебе, —говорит ему Андромеда.

 

— Конечно, будучи Гермионой, она не могла просто остановиться на этом, вместо этого она повернулась к Эмме и попросила ее поносить их подольше,— говорит Энди с ухмылкой. — Так она и сделала… она носила их все утро после того, как мы ушли, пока Гермиона дразнила ее пальцами на кухне, она носила их в тот вечер, когда я позвонила ей, чтобы договориться о свидании, и уговорила ее постоянно прикасаться к себе… она даже носила их на наше свидание, на следующий день, и я часами лизала ее через эту мягкую ткань, пока она не сделала их полностью мокрыми.

 

Слушая свою тетю и глядя на явно мокрые стринги, Гарри не может удержаться и вскоре подтягивает их ближе к носу. Глубоко вздохнув, Гарри вдыхает сильный запах, который вскоре делает его член твердым, образуя палатку в его пижаме.

 

— Я бы хотела, чтобы ты видел это, Гарри, к тому времени, как она кончила, она полностью залила их своими соками, она даже брызнула прямо мне на лицо,— говорит Андромеда с игривой улыбкой на лице.

 

— Похоже, тебе понравилось, — хихикает Тонкс, глядя на небольшую палатку, формирующуюся внизу его пижамы.

 

— Осторожно, Гарри, если ты еще раз понюхаешь их, и, возможно, нам просто придется позаботиться об этом, — дразнит Энди.

 

Положив стринги обратно в коробку, Гарри, краснет, кладя их на стол и, вернувшись к подаркам, начинает открывать остальные подарки.

 

Вместе с Андромедой и Тонкс, они быстро открывают подарки, каждый из которых находит время, чтобы рассмотреть каждый из подарков.

 

От Лаванды, Парвати и Падмы Гарри досталась коробку конфет со вкусом спермы и обещание помочь ему съесть их. От Пенелопы он получает зелье, повышающее чувствительность. От Сьюзен и Ханны он получает подарочный сертификат для магазина мадам Малкин вместе с запиской с обещанием помочь выбрать то, что ему понравится во время поездки.

 

От Анны Дэвис он нашел волшебную фотографию, на которой запечатлены ее дочь Трейси и ее лучшая подруга Дафна, сцепившиеся в позе 69, обе они жадно пробуют члены друг друга, прежде чем изображение заканчивается. Гарри наблюдает, как рука Анны дрочит ее собственный твердый член перед двумя девушками. Он быстро обнаруживает, что Андромеда хочет рассмотреть это же изображение, как только он закончит.

 

От охотников Гриффиндора Гарри получает длинную коробку, открывая и с удивлением смотрит на точную копию огромного, твердого члена Анджелины, 12—дюймовый монстр(30 см) идеально подходит на оригинал. Гладкий на ощупь латексный материал идеально повторяет оттенок ее темной кожи. Внутри коробки он также находит серию маггловских фотографий, на которых Алисия и Кэти измеряют член Анджелины, наряду со многими, показывающими последствия этого — обнаженные Алисию и Кэти, покрытые толстыми струями спермы.

 

— Черт, ты должен познакомить меня с этой девушкой, Гарри, — стонет Тонкс, ее глаза прикованы к впечатляющей секс-игрушке.

 

Перебирая остальные подарки, Гарри продолжает отделять сексуальные подарки от остальных. И наконец-то они закончили, окруженных кучей оберточной бумаги.

 

— Ладно, все поднимайтесь, время принять душ, нам нужно на площадь Гриммо,— говорит Андромеда.

 

— Но у нас только один душ, — отвечает ее дочь.

 

— Одного душа хватит на троих,— с ухмылкой отвечает Энди. — Теперь поторопись, пока я не оставила тебя дрочить тот твердый маленький член, который ты пытаешься спрятать.

 

Ухмыляясь в ответ, Тонкс хватает Гарри за руку и бежит к лестнице.

 

Позже в тот же день, площадь Гриммо

 

Насладившись рождественским ужином со своей новой семьей, Гарри расслабляется в большой гостиной в окружении своих новых близких.

 

Андромеда показывает Тонкс некоторые из своих детских фотографий в углу, Сириус и Ремус сидят и смеются, выпивая, а Нарцисса только что вернулась после посещения все еще выздоравливающей Беллы в больнице Святого Мунго.

 

Обнаружив утонченную ведьму, идущую к нему, Гарри поднимает взгляд с ее прекрасного тела.

 

— Пойдем со мной, Гарри, — шепчет Нарцисса, беря его за руку. — Я хотела передать тебе твой подарок… наедине.

 

Позволив взрослой ведьме тащить себя за собой, Гарри попадает в спальню на третьем этаже, на двери он видит табличку с надписью — Сисси.

 

— Это была комната, которую я использовала, когда мы все оставались тут на ночь,— говорит Нарцисса, открывая дверь и показывая удобную комнату, оформленную в различных оттенках зеленого, с элегантной кроватью в центре. — Похоже, Кричер все-таки держал эту часть дома в чистоте, — говорит Нарцисса.

 

Притянув Гарри к себе на кровать, она протягивает ему маленькую зеленую коробочку. — Счастливого Рождества, Гарри.

 

Открыв коробку, Гарри находит пачку чего-то похожего на карты, присмотревшись, он обнаруживает, что на них есть надписи с различными пробелами, которые нужно заполнить.

 

— Это называется карточки бесплатного использования, — говорит ему Нарцисса. — Ими можно делиться между пользователями магии, чтобы пригласить других… использовать их… когда и как они пожелают.

 

http://erolate.com/book/3561/87165

100 / 174

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 О нелегких попытках сгенерировать арты для этой работы 2 Глава 1 : Снятие стресса 3 Глава 2 : Утро после 4 Глава 3 : Предстоящая учеба 5 Глава 4 : Дружеский разговор.1 6 Глава 4 : Дружеский разговор.2 7 Глава 4 : Дружеский разговор.3 8 Глава 4 : Дружеский разговор.4 9 Глава 4 : Дружеский разговор.5 10 Глава 4 : Дружеский разговор.6 11 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.1 12 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.2 13 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.3 14 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.4 15 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.1 16 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.2 17 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.3 18 Глава 7: Возвращение услуги.1 19 Глава 7: Возвращение услуги.3 20 Глава 7: Возвращение услуги.2 21 Глава 8: Товарищеские связи. 1 22 Глава 8: Товарищеские связи. 2 23 Глава 8: Товарищеские связи. 3 24 Глава 8: Товарищеские связи. 4 25 Глава 8: Товарищеские связи. 5 26 Глава 8: Товарищеские связи. 6 27 Глава 9: Частное репетиторство. 1 28 Глава 9: Частное репетиторство. 2 29 Глава 9: Частное репетиторство. 3 30 Глава 9: Частное репетиторство. 4 31 Глава 9: Частное репетиторство. 5 32 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 1 33 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 2 34 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 3 35 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 1 36 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 2 37 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 3 38 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 4 39 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 5 40 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 1 41 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 2 42 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 3 43 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 4 44 Глава 13: В глазах двоится. 1 45 Глава 13: В глазах двоится. 2 46 Глава 13: В глазах двоится. 3 47 Глава 13: В глазах двоится. 4 48 Глава 13: В глазах двоится. 5 49 Глава 14: День сюрпризов. 1 50 Глава 14: День сюрпризов. 2 51 Глава 14: День сюрпризов. 3 52 Глава 14: День сюрпризов. 4 53 Глава 14: День сюрпризов. 5 54 Глава 15: Долгая дорога домой. 1 55 Глава 15: Долгая дорога домой. 2 56 Глава 15: Долгая дорога домой. 3 57 Глава 16: Игры в переодевание. 1 58 Глава 16: Игры в переодевание. 2 59 Глава 16: Игры в переодевание. 3 60 Глава 16: Игры в переодевание. 4 61 Глава 16: Игры в переодевание. 5 62 Глава17: Шопинг и встречи. 1 63 Глава17: Шопинг и встречи. 2 64 Глава17: Шопинг и встречи. 3 65 Глава17: Шопинг и встречи. 4 66 Глава17: Шопинг и встречи. 5 67 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 1 68 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 2 69 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 3 70 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 4 71 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 5 72 Глава 19: Простая проверка. 1 73 Глава 19: Простая проверка. 2 74 Глава 19: Простая проверка. 3 75 Глава 19: Простая проверка. 4 76 Глава 19: Простая проверка. 5 77 Глава 20: Обмен подарками. 1 78 Глава 20: Обмен подарками. 2 79 Глава 20: Обмен подарками. 3 80 Глава 20: Обмен подарками. 4 81 Глава 21: Банкет у Боунсов. 1 82 Глава 21: Банкет у Боунсов. 2 83 Глава 21: Банкет у Боунсов. 3 84 Глава 21: Банкет у Боунсов. 4 85 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 1 86 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 2 87 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 3 88 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 4 89 Глава 23: Лекарство от безумия.1 90 Глава 23: Лекарство от безумия.2 91 Глава 23: Лекарство от безумия.3 92 Глава 23: Лекарство от безумия.4 93 Глава 23: Лекарство от безумия.5 94 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 1 95 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 2 96 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 3 97 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 4 98 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 5 99 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 1 100 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 2 101 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 3 102 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 4 103 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 5 104 Глава 26: Начало пути домой. 1 105 Глава 26: Начало пути домой. 2 106 Глава 26: Начало пути домой. 3 107 Глава 27: Проходящее время. 1 108 Глава 27: Проходящее время. 2 109 Глава 27: Проходящее время. 3 110 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 1 111 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 2 112 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 3 113 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 4 114 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 1 115 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 2 116 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 3 117 Глава 30: Персональные тренировки. 1 118 Глава 30: Персональные тренировки. 2 119 Глава 30: Персональные тренировки. 3 120 Глава 30: Персональные тренировки. 4 121 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 1 122 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 2 123 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 3 124 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 4 125 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 5 126 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 6 127 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 1 128 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 2 129 Глава 33: Объединение Черных сестер. 1 130 Глава 33: Объединение Черных сестер. 2 131 Глава 33: Объединение Черных сестер. 3 132 Глава 33: Объединение Черных сестер. 4 133 Глава 33: Объединение Черных сестер. 5 134 Глава 33: Объединение Черных сестер. 6 135 Глава 34: Вейла в песке. 1 136 Глава 34: Вейла в песке. 2 137 Глава 34: Вейла в песке. 3 138 Глава 34: Вейла в песке. 4 139 Глава 34: Вейла в песке. 5 140 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 1 141 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 2 142 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 3 143 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 4 144 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 5 145 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 6 146 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 1 147 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 2 148 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 3 149 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 4 150 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 1 151 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 2 152 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 3 153 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 4 154 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 5 155 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 6 156 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 7 157 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 1 158 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 2 159 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 3 160 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 4 161 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 5 162 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 6 163 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 1 (В главе присутствует зоофилия) 164 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 2 (В главе присутствует зоофилия) 165 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 3 (В главе присутствует зоофилия) 166 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 4 (В главе присутствует золотой дождь) 167 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 5 168 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 6 169 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 1 170 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 2 171 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 3 172 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 4 173 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5 174 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.