Готовый перевод Harry Potter: The True Wizards Way / Гарри Поттер: Путь настоящих волшебников(Футы имеют Гарри): Глава 25: Очень счастливого Рождества. 2

— Доброе утро, Гарри, счастливого Рождества,— говорит Энди, наклоняясь, чтобы поцеловать Гарри в губы. — Я слышала, сегодня утром ты уже открыл один подарок, — говорит она, ухмыляясь дочери.

 

Покрасневший Гарри отводит взгляд, а мать и дочь хихикают.

 

— Хватит, пора открывать подарки!— говорит с улыбкой Андромеда. — Вот, Гарри, эти две стопки — твои.

 

— Почему два? — смущенно спрашивает Гарри.

 

— Ну, эта небольшая стопка — обычные подарки, скорее всего, от твоих друзей, и возможно, Сириуса и Ремуса, если только они не отправят их позже, — объясняет Андромеда. — Но эта большая куча, все они прибыли с ведьминской меткой. Это небольшая традиция, которую мы сделали, чтобы позволить нам отправлять друг другу или близким подарки, которые лучше не открывать на виду у других.

 

Покраснев, Гарри смотрит на большую кучу различных подарков.

 

— Но поскольку здесь пока только я и Дора, давайте покопаемся и посмотрим, что тебе подарили!— говорит Энди. — О, открой сначала это, это от Гермионы и Эммы, но, возможно, я немного помогла им с выбором…

 

Взяв маленькую коробочку в руку, Гарри осторожно разворачивает ее. Открыв крышку, Гарри обнаруживает внутри знакомые белые стринги.

 

— Э-это?

 

— Те самые, я сама стащила их с Эммы, — говорит с ухмылкой Энди. — Это была идея Гермионы, я просто наложил на него стазисные чары, как только они были… готовы.

 

Увидев записку, выглядывающую из стрингов, Гарри тянется, чтобы схватить ее, его щеки еще больше пылают, когда он чувствует влажность ткани.

 

«Гарри,

 

С Рождеством! Я не знала, что подарить тебе в этом году, но потом я вспомнила, как ты их любишь, и моя мама с радостью помогла мне подарить тебе особенные трусики.

 

Наслаждайся,

 

Гермиона ХХХ»

 

— На следующее утро, пока ты был в душе, мы убирали комнату Гермионы, когда она взяла их и почувствовала, насколько они все еще мокрые, она сразу поняла, что их нужно отдать тебе, —говорит ему Андромеда.

 

— Конечно, будучи Гермионой, она не могла просто остановиться на этом, вместо этого она повернулась к Эмме и попросила ее поносить их подольше,— говорит Энди с ухмылкой. — Так она и сделала… она носила их все утро после того, как мы ушли, пока Гермиона дразнила ее пальцами на кухне, она носила их в тот вечер, когда я позвонила ей, чтобы договориться о свидании, и уговорила ее постоянно прикасаться к себе… она даже носила их на наше свидание, на следующий день, и я часами лизала ее через эту мягкую ткань, пока она не сделала их полностью мокрыми.

 

Слушая свою тетю и глядя на явно мокрые стринги, Гарри не может удержаться и вскоре подтягивает их ближе к носу. Глубоко вздохнув, Гарри вдыхает сильный запах, который вскоре делает его член твердым, образуя палатку в его пижаме.

 

— Я бы хотела, чтобы ты видел это, Гарри, к тому времени, как она кончила, она полностью залила их своими соками, она даже брызнула прямо мне на лицо,— говорит Андромеда с игривой улыбкой на лице.

 

— Похоже, тебе понравилось, — хихикает Тонкс, глядя на небольшую палатку, формирующуюся внизу его пижамы.

 

— Осторожно, Гарри, если ты еще раз понюхаешь их, и, возможно, нам просто придется позаботиться об этом, — дразнит Энди.

 

Положив стринги обратно в коробку, Гарри, краснет, кладя их на стол и, вернувшись к подаркам, начинает открывать остальные подарки.

 

Вместе с Андромедой и Тонкс, они быстро открывают подарки, каждый из которых находит время, чтобы рассмотреть каждый из подарков.

 

От Лаванды, Парвати и Падмы Гарри досталась коробку конфет со вкусом спермы и обещание помочь ему съесть их. От Пенелопы он получает зелье, повышающее чувствительность. От Сьюзен и Ханны он получает подарочный сертификат для магазина мадам Малкин вместе с запиской с обещанием помочь выбрать то, что ему понравится во время поездки.

 

От Анны Дэвис он нашел волшебную фотографию, на которой запечатлены ее дочь Трейси и ее лучшая подруга Дафна, сцепившиеся в позе 69, обе они жадно пробуют члены друг друга, прежде чем изображение заканчивается. Гарри наблюдает, как рука Анны дрочит ее собственный твердый член перед двумя девушками. Он быстро обнаруживает, что Андромеда хочет рассмотреть это же изображение, как только он закончит.

 

От охотников Гриффиндора Гарри получает длинную коробку, открывая и с удивлением смотрит на точную копию огромного, твердого члена Анджелины, 12—дюймовый монстр(30 см) идеально подходит на оригинал. Гладкий на ощупь латексный материал идеально повторяет оттенок ее темной кожи. Внутри коробки он также находит серию маггловских фотографий, на которых Алисия и Кэти измеряют член Анджелины, наряду со многими, показывающими последствия этого — обнаженные Алисию и Кэти, покрытые толстыми струями спермы.

 

— Черт, ты должен познакомить меня с этой девушкой, Гарри, — стонет Тонкс, ее глаза прикованы к впечатляющей секс-игрушке.

 

Перебирая остальные подарки, Гарри продолжает отделять сексуальные подарки от остальных. И наконец-то они закончили, окруженных кучей оберточной бумаги.

 

— Ладно, все поднимайтесь, время принять душ, нам нужно на площадь Гриммо,— говорит Андромеда.

 

— Но у нас только один душ, — отвечает ее дочь.

 

— Одного душа хватит на троих,— с ухмылкой отвечает Энди. — Теперь поторопись, пока я не оставила тебя дрочить тот твердый маленький член, который ты пытаешься спрятать.

 

Ухмыляясь в ответ, Тонкс хватает Гарри за руку и бежит к лестнице.

 

Позже в тот же день, площадь Гриммо

 

Насладившись рождественским ужином со своей новой семьей, Гарри расслабляется в большой гостиной в окружении своих новых близких.

 

Андромеда показывает Тонкс некоторые из своих детских фотографий в углу, Сириус и Ремус сидят и смеются, выпивая, а Нарцисса только что вернулась после посещения все еще выздоравливающей Беллы в больнице Святого Мунго.

 

Обнаружив утонченную ведьму, идущую к нему, Гарри поднимает взгляд с ее прекрасного тела.

 

— Пойдем со мной, Гарри, — шепчет Нарцисса, беря его за руку. — Я хотела передать тебе твой подарок… наедине.

 

Позволив взрослой ведьме тащить себя за собой, Гарри попадает в спальню на третьем этаже, на двери он видит табличку с надписью — Сисси.

 

— Это была комната, которую я использовала, когда мы все оставались тут на ночь,— говорит Нарцисса, открывая дверь и показывая удобную комнату, оформленную в различных оттенках зеленого, с элегантной кроватью в центре. — Похоже, Кричер все-таки держал эту часть дома в чистоте, — говорит Нарцисса.

 

Притянув Гарри к себе на кровать, она протягивает ему маленькую зеленую коробочку. — Счастливого Рождества, Гарри.

 

Открыв коробку, Гарри находит пачку чего-то похожего на карты, присмотревшись, он обнаруживает, что на них есть надписи с различными пробелами, которые нужно заполнить.

 

— Это называется карточки бесплатного использования, — говорит ему Нарцисса. — Ими можно делиться между пользователями магии, чтобы пригласить других… использовать их… когда и как они пожелают.

 

http://erolate.com/book/3561/87165

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь