109 / 174

Оказавшись между двумя твердыми членами в его дырках, и руками, дрочащими одинаковые члены по бокам, Гарри наслаждается удовольствием, его собственный член подпрыгивает каждый раз, когда Гермиона врезается в его узкий задний проход.

 

Потерянный в удовольствии, Гарри почти не замечает, как Лаванда вытаскивает свой член из его рта, чтобы освободить место для Падмы, ее более тонкий смуглый  член наполняет его рот своим характерным вкусом. Сбоку он может услышать всхлипы Парвати, которая борется с удовольствием от мастерской дрочки Гарри, его руки летают по ее члену, с которого капает его оставшаяся слюна и предэкулят, падающий с ее головки.

 

После того, как Падма подошла к нему, Гарри погружает в свой рот всю ее длину, счастливо глотая обилие предэкулята, образовавшегося в результате его дрочки.

 

От узкого горла Гарри, в которое она так глубоко погружена, и его мягкого языка, пробегающего каждый дюйм ее члена, Падма стискивает зубы, борясь с удовольствием.

 

— Я думаю, кто-то может быть уже блико к оргазму… — дразнит Гермиона из-за спины Гарри, ее бедра шлепают его по заднице, пока она трахает его.

 

С потом на ее лбу, Падма заставляет себя не поддаваться наслаждению оргазма, испуская вздохи радости, когда она слышит, как тикает секундомер.

 

Немного в лучшем состоянии Парвати возвращается к середине, ее собственный член находится на грани оргазма после постоянного внимания жадных рук Гарри.

 

С теплым ртом Гарри, быстро поглощающим ее член, Парвати снова стонет, ее тело скоро снова на грани оргазма, когда ее член начинает пульсировать во рту Гарри.

 

Чувствуя характерные признаки, Гарри готовится получить свой первый глоток ее восхитительного спермы, только чтобы быть застигнутым врасплох, когда его ударяет густая струя спермы от одного из членов в его руках. Толстый член быстро покрывает дну сторону его лицо в длинными струями спермы, пока Гарри продолжает дрочить ее твердый член.

 

— Похоже, у нас есть проигравший, прости, Падма… — дразнит Гермиона, продолжая трахать задницу Гарри.

 

Гарри отвлекся на мысли о сперме, стекающей по его лицу. Гарри снова удивляется, когда член, трахающий его рот, кончает всего через несколько мгновений и стонущая Парвати присоединяется к своей сестре.

 

— … И Парвати на втором месте, — продолжает комментировать Гермиона, наблюдая, как Гарри пытается проглотить густую сперму, хлынувшую ему в рот. — Должно быть, они близнецы, — дразнит она.

 

Чувствуя первые потоки спермы в своем горле, Гарри вытаскивает член, пока он не чувствует, что она выливается на его язык, ее вкус теперь взрывается в его чувствах, он с радостью глотает ее вкусную сперму.

 

Закончив глотать, Гарри открывает глаза и смотрит, как нетерпеливая Лаванда вытаскивает член Парвати из его рта.

 

— Надеюсь, ты все еще голоден, Гарри, — говорит она, прежде чем снова погрузить головку своего члена ему в рот. В тот момент, когда его язык касается щели на вершине ее члена, Гарри встречает свежий слой густой спермы своим языком.

 

— Мммм!— стонет Гарри, получив еще один глоток густой спермы, вкус которой похож на вкус Парвати, но отличается по-своему.

 

Глотая ее сперму, пока она продолжает изливаться в его рот, Гарри в конце концов ловит себя на том, что хочет еще больше спермы, когда поток спермы ее члена, наконец, ослабевает. Скользя языком по головке ее члена, Гарри дразнит узкую щель, продолжая высасывать из нее столько спермы, сколько может.

 

— Чёрт, он так жадный до спермы, что все еще пытается выдоить ее из моего члена, — стонет Лаванда.

 

Постанывая в знак согласия, Гарри продолжает высасывать  ее член.

 

— Это моя шлюха,— гордо говорит Гермиона. — Одной—двух порций моему Гарри мало… собственно, вот… еще одна…

 

Толкая свой член все быстрее и быстрее, Гермиона в конце концов замирает, кончая глубоко в задницу Гарри. Ее густая сперма вскоре покрывает его узкий проход, пока он продолжает стонать от удовольствия. Вытащив свой член из его задницы, она начинает расслабляться, она оставила последнюю струйку спермы, чтобы выстрелить в его член и яиц, вскоре маленький член покрывается толстым слоем спермы.

 

Отойдя от Гарри, чтобы отдышаться, Гермиона смотрит на задыхающегося Гарри, вскоре заметив, что его твердый член все еще хочет кончить.

 

— Прости, Гарри, держу пари, ты думал, что я тоже забыла о том, что заставила тебя кончить, — говорит Гермиона своему парню. — Я просто подумала, что проигравшая должна позаботиться обо всех нас, в том числе и о тебе…

 

Ухмыляясь краснеющей Падме, Гермиона ухмыляется проигравшей ведьме. — Извини, Падс, а теперь сделай нам одолжение и сними с себя остальную одежду, а потом встань на колени и почисти милый маленький член Гарри.

 

С покрасневшими щеками Падма следует приказу Гермионы. Сняв оставшуюся одежду, чтобы обнажить ее задорную грудь, увенчанную твердыми коричневыми сосками, а также густые куст черных волос до ее живота, и волосы в ее подмышках.

 

Обхватив руками своего парня, Гермиона сажает Гарри к себе на колени, ее размякший член трется о его задницу. Гермиона быстро раздвинула ноги Гарри, показав его твердый маленький член и зияющую дырку другим ведьмам.

 

Яростно краснея, Гарри может только извиваться на коленях своей подруги, когда Гермиона раздвигает его дырку, все еще истекающей ее спермой.

 

— Я бы не беспокоилась об этой заполненной спермой дырке, я думаю, что Лаванда может скоро добавить в нее дополнительную начинку,— говорит Гермиона, ухмыляясь Лаванде, которая стоит на месте и поглаживает свой твердеющий член.

 

Падая на колени, Падма проводит языком по покрытому спермой члену Гарри, когда он издает долгий стон.

 

— Наслаждайся, Гарри, нам еще предстоит долгая поездка, — шепчет Гермиона.

 

Несколько часов спустя

 

Закончив со своими обязанностями, Линда толкает свою почти пустую тележку обратно. Хотя она закончила свою работу, она продолжает идти с тележкой, пытаясь скрыть свой твердый член, которую она держала в руке, продолжая толкать тележку одной рукой.

 

Хотя тележка, естественно, невидима для волшебников, она обеспечивает ей достаточное укрытие, чтобы ее не останавливали любопытные ведьмы, выглядывающие из купе.

 

Фантазируя о событиях, произошедших в начале путешествия, а также увидев некоторые интимные события в некоторых вагонах, Линда оказывается на грани оргазма, когда подходит к купе, которое она покинула ранее.

 

Открыв дверь, она входит внутрь, оставив тележку позади. Когда она входит, она видит все еще обнаженного Гарри, с ног до головы запачканного спермой, сейчас он подпрыгивает на твердом стволе светловолосой ведьмы. Оседлав ее в позе обратной наездницы, Линда заворожена видом того, как теперь маленький мягкий член болтается, когда он двигается.

 

Напротив них она видит Гермиону, прыгающей на члене смоглокожей ведьмы. Они сидят, прижавшись лицом к лицу, Линда видит, как их торчащие груди трутся друг о друга.

 

Позади них стоит такая же смуглокожая ведьма с длинным членом, погруженным глубоко в ее близнеца, ее бедра сильно бьются о ее зад, когда она глубоко трахает свою сестру.

 

Услышав, как открылась дверь, 5 пар глаз быстро падают на нее, первым заговорил Гарри, его глаза мгновенно приковываются к ее твердому члену, который она держит в руках, пока она продолжает дрочить его.

 

— Линда, все в порядке… — начинает спрашивать Гарри, прежде чем старшая ведьма перебивает его, вводя головка своего члена ему в рот.

 

В тот момент, когда она чувствует, как губы Гарри смыкаются вокруг головки ее члена, Линда перестает сдерживаться и с резким вздохом быстро начинает наполнять рот Гарри густыми потоками все это время сдерживаемой спермы.

 

Чувствуя, как ведьма начинает кончать ему в рот, Гарри с радостью глотает вкусное лакомство, вытекающее из ее члена. Довольный стон вырывается из его рта, когда ее густой вкус заполняет его язык.

 

Проглотив еще несколько глотков, Гарри наконец чувствует, как поток спермы заканчивается и Линда издает  вздох удовольствия.

 

— Прости, Гарри, я не могла позволить поезду прибыть, не угостив тебя последним угощением,— говорит Линда.

 

Улыбаясь вокруг ее члена, Гарри отвечает, медленно посасывая член, лежащей на его языке, дразняще проводя языком по ее крайней плоти.

 

Чувствуя, что снова начинает твердеть, Линда смотрит на время на своих часах.

 

— Ладно, может, еще один раз не помешает…

 

Примечания:

Надеюсь, вам понравилась эта странная маленькая сцена соревнования, приношу свои извинения тем, кто хотел бы, чтобы я написал полное путешествие, но с таким количеством времени, которое нужно пройти, и таким весельем, иногда вам просто нужен небольшой отпуск.

 

В следующий раз Гарри сам получит немного любви, и на этот раз от учителя, но это не значит, что ему не нужно сначала заслужить ее...

 

http://erolate.com/book/3561/87174

109 / 174

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 О нелегких попытках сгенерировать арты для этой работы 2 Глава 1 : Снятие стресса 3 Глава 2 : Утро после 4 Глава 3 : Предстоящая учеба 5 Глава 4 : Дружеский разговор.1 6 Глава 4 : Дружеский разговор.2 7 Глава 4 : Дружеский разговор.3 8 Глава 4 : Дружеский разговор.4 9 Глава 4 : Дружеский разговор.5 10 Глава 4 : Дружеский разговор.6 11 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.1 12 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.2 13 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.3 14 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.4 15 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.1 16 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.2 17 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.3 18 Глава 7: Возвращение услуги.1 19 Глава 7: Возвращение услуги.3 20 Глава 7: Возвращение услуги.2 21 Глава 8: Товарищеские связи. 1 22 Глава 8: Товарищеские связи. 2 23 Глава 8: Товарищеские связи. 3 24 Глава 8: Товарищеские связи. 4 25 Глава 8: Товарищеские связи. 5 26 Глава 8: Товарищеские связи. 6 27 Глава 9: Частное репетиторство. 1 28 Глава 9: Частное репетиторство. 2 29 Глава 9: Частное репетиторство. 3 30 Глава 9: Частное репетиторство. 4 31 Глава 9: Частное репетиторство. 5 32 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 1 33 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 2 34 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 3 35 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 1 36 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 2 37 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 3 38 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 4 39 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 5 40 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 1 41 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 2 42 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 3 43 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 4 44 Глава 13: В глазах двоится. 1 45 Глава 13: В глазах двоится. 2 46 Глава 13: В глазах двоится. 3 47 Глава 13: В глазах двоится. 4 48 Глава 13: В глазах двоится. 5 49 Глава 14: День сюрпризов. 1 50 Глава 14: День сюрпризов. 2 51 Глава 14: День сюрпризов. 3 52 Глава 14: День сюрпризов. 4 53 Глава 14: День сюрпризов. 5 54 Глава 15: Долгая дорога домой. 1 55 Глава 15: Долгая дорога домой. 2 56 Глава 15: Долгая дорога домой. 3 57 Глава 16: Игры в переодевание. 1 58 Глава 16: Игры в переодевание. 2 59 Глава 16: Игры в переодевание. 3 60 Глава 16: Игры в переодевание. 4 61 Глава 16: Игры в переодевание. 5 62 Глава17: Шопинг и встречи. 1 63 Глава17: Шопинг и встречи. 2 64 Глава17: Шопинг и встречи. 3 65 Глава17: Шопинг и встречи. 4 66 Глава17: Шопинг и встречи. 5 67 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 1 68 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 2 69 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 3 70 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 4 71 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 5 72 Глава 19: Простая проверка. 1 73 Глава 19: Простая проверка. 2 74 Глава 19: Простая проверка. 3 75 Глава 19: Простая проверка. 4 76 Глава 19: Простая проверка. 5 77 Глава 20: Обмен подарками. 1 78 Глава 20: Обмен подарками. 2 79 Глава 20: Обмен подарками. 3 80 Глава 20: Обмен подарками. 4 81 Глава 21: Банкет у Боунсов. 1 82 Глава 21: Банкет у Боунсов. 2 83 Глава 21: Банкет у Боунсов. 3 84 Глава 21: Банкет у Боунсов. 4 85 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 1 86 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 2 87 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 3 88 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 4 89 Глава 23: Лекарство от безумия.1 90 Глава 23: Лекарство от безумия.2 91 Глава 23: Лекарство от безумия.3 92 Глава 23: Лекарство от безумия.4 93 Глава 23: Лекарство от безумия.5 94 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 1 95 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 2 96 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 3 97 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 4 98 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 5 99 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 1 100 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 2 101 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 3 102 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 4 103 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 5 104 Глава 26: Начало пути домой. 1 105 Глава 26: Начало пути домой. 2 106 Глава 26: Начало пути домой. 3 107 Глава 27: Проходящее время. 1 108 Глава 27: Проходящее время. 2 109 Глава 27: Проходящее время. 3 110 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 1 111 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 2 112 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 3 113 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 4 114 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 1 115 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 2 116 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 3 117 Глава 30: Персональные тренировки. 1 118 Глава 30: Персональные тренировки. 2 119 Глава 30: Персональные тренировки. 3 120 Глава 30: Персональные тренировки. 4 121 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 1 122 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 2 123 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 3 124 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 4 125 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 5 126 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 6 127 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 1 128 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 2 129 Глава 33: Объединение Черных сестер. 1 130 Глава 33: Объединение Черных сестер. 2 131 Глава 33: Объединение Черных сестер. 3 132 Глава 33: Объединение Черных сестер. 4 133 Глава 33: Объединение Черных сестер. 5 134 Глава 33: Объединение Черных сестер. 6 135 Глава 34: Вейла в песке. 1 136 Глава 34: Вейла в песке. 2 137 Глава 34: Вейла в песке. 3 138 Глава 34: Вейла в песке. 4 139 Глава 34: Вейла в песке. 5 140 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 1 141 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 2 142 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 3 143 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 4 144 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 5 145 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 6 146 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 1 147 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 2 148 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 3 149 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 4 150 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 1 151 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 2 152 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 3 153 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 4 154 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 5 155 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 6 156 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 7 157 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 1 158 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 2 159 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 3 160 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 4 161 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 5 162 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 6 163 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 1 (В главе присутствует зоофилия) 164 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 2 (В главе присутствует зоофилия) 165 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 3 (В главе присутствует зоофилия) 166 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 4 (В главе присутствует золотой дождь) 167 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 5 168 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 6 169 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 1 170 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 2 171 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 3 172 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 4 173 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5 174 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.