136 / 174

— Я говорила тебе,— с хихиканьем говорит Гермиона своей маме, когда все трое замечают, что его маленький член тверд. — Как только он увидит член девушки, этот маленький парень не сможет не встать по стойке смирно.

 

Поддразнивания со стороны его девушки только возбуждают его еще больше, и Гарри стоит неподвижно, его член достиг максимальной длины (насколько это возможно), в то время как трое девушек упаковывают свою одежду в шкафчик, стоя с набором пляжных полотенец, которые собираются взять с собой.

 

— Не волнуйся, Гарри, я обещаю, что ни одна ведьма здесь не будет жаловаться, увидев, как ты взволнован ими, — говорит Андромеда, взъерошивая волосы Гарри. — Хорошо, раз уж мы готовы, пойдем найдем местечко?— спрашивает она, получив кивки согласия.

 

— Простите, — обращается к ним мягкий голос позади них.

 

Обернувшись, они видят молодую рыжую ведьму, такую же обнаженную, как и остальные. Выглядящая немного старше подростков, девушка выглядит примерно на студенческий возраст, у нее небольшое подтянутое тело и скромный член между ног.

 

— Привет, мы можем тебе помочь? – ласково спрашивает Эмма.

 

— Кажется, меня попросили передать это вам, —  отвечает она, протягивая письмо Гарри.

 

— Ты думаешь?— спрашивает Андромеда.

 

Теперь слегка покраснев, девушка отводит взгляд.

 

— Ну, женщина только сказала мне искать мальчика подросткового возраста с взлохмаченными черными волосами и… э-э, ну…— начинает бормотать девушка.

 

— Что еще она сказала?— любезно спрашивает Эмма.

 

Собравшись, девушка не смотрит им в глаза. — … И что у него будет самый маленький член на пляже, — заканчивает она, ее щеки становятся ярко-красными.

 

Гарри краснеет, а остальные смеются.

 

— Ну, ты определенно нашла его,— отвечает Энди, принимая письмо. — Спасибо и не волнуйся, Гарри больше всего любит, когда милая девушка вроде тебя замечает, какой маленький у него член,— добавляет Энди, еще больше поддразнивая Гарри.

 

Подняв глаза, девушка хихикает, бросая последний взгляд на твердый маленький член Гарри, прежде чем повернуться, чтобы уйти, и побежать к группе хихикающих друзей, что только еще больше смущает Гарри.

 

— Вот, Гарри, это определенно для тебя, — говорит Энди, протягивая ему конверт.

 

Открыв письмо, Гарри начинает читать.

 

«Дорогой Гарри,

 

Я надеюсь, что тебе нравится твой отпуск, и я сожалею, что не смогла лично поприветствовать тебя.

 

Шаги, которые ты делаешь, меняют будущее больше, чем я планировала, с каждым днем ​​мой взор становится все мутнее, но будущее, которое я видела, становятся все ярче, я только надеюсь...

 

Извини, я немного увлеклась.

 

Пока я не могу встретиться с тобой, я не забыла свой долг перед тобой, и, пока я не могу его вернуть, я устроила для тебя особый подарок. Возьми свою прекрасную девушку, пройди через бухты, вы окажетесь в месте, для влюбленных и теми, кто ищет любви. Я уверена, что вы подойдете. Я бы порекомендовал место ближе к воде, возможно, у розового зонтика. О, и, пожалуйста, передайте ей мою благодарность после. И я не имею в виду Гермиону.

 

Я увижу тебя однажды в будущем. А пока запомни эти слова.

 

Ничто не потеряно, пока оно остается внутри тебя, чтобы вернуть это, ты должен сначала отдать себя, только тогда вы оба сможете выстоять.

 

С благодарностью,

 

Перенель»

 

Дочитав, Гарри еще больше запутался. Передав письмо Гермионе, он позволил своей девушке быстро прочитать его.

 

— Ты хоть представляешь, что это значит? — спрашивает Гарри.

 

Покачав головой, Гермиона пожимает плечами. — Нет, но мы знаем, что она провидица, так что, может быть, лучше просто делать то, что она говорит?— с улыбкой отвечает Гермиона.

 

— С каких это пор ты так счастлива из-за чего-то, что не понимаешь? — спрашивает Гарри, дразня свою девушку.

 

— Возможно, я не все понимаю, но я с удовольствием последую совету в письме, в котором мне предлагается отвести моего обнаженного парня в специальное место для выражения особых желаний,— говорит Гермиона, снова хватая Гарри за руку. — Давай, пойдем!

 

Гарри поворачивается к Энди и Эмме только для того, чтобы увидеть, как они машут ему с одинаковыми улыбками. Обнаружив, что они только улыбаются в ответ, Гарри следует за Гермионой, краснея еще больше, когда каждая ведьма, мимо которой они проходят, смотрит в его сторону только для того, чтобы посмотреть ниже на его все еще твердый маленький член.

 

— Развлекайся, дорогая, и не делай того, чего не стала бы делать я!— кричит Эмма, когда подростки пересекают пляж.

 

— Хм, может быть, мне нужно выяснить, что бы ты не стала делать, — мурлычет ей на ухо Андромеда, вызвав смех у своей подруги, пока они идут по мягкому песку.

 

После похода через бухту позже

 

— Думаю, это тут… — говорит Гермиона, когда они с Гарри снова выходят на теплый песок.

 

Привыкнув к яркому солнцу, Гарри моргает, и его зрение проясняется. Как только он снова может видеть, его рот открывается от удивления.

 

Этот пляж меньше, чем предыдущий, и тут гораздо меньше людей, в основном тут парочки и небольшие группы, разбросанные по пляжу. Как и прежде, Гарри замечает, что они полностью обнажены, и на них нет ни единого элемента одежды.

 

Но в отличие от того, что было раньше, куда бы Гарри ни посмотрел, он не замечает ничего, кроме твердых, толстых членов. Его глаза скользят по пляжу, Гарри с удивлением смотрит на то, как многие ведьмы трахаются на песке.

 

Слева от себя, на скалистом ландшафте, Гарри видит, как одна ведьма прижимает другую к высокому камню, ее толстый член глубоко вонзается в киску ее партнера, с которых стекают ее блестящие соки, уже капающей с ее члена.

 

Позади них Гарри замечает еще двух ведьм, лежащих на полотенцах на песке, их руки дрочат твердые члены друг друга.

 

Проследив за их взглядом, Гарри видит еще одну пару, на этот раз мужчину и женщину. К его большому удивлению, мужчина, которого Гарри видит, стоит на коленях, его рот обхватывает твердый член его партнерши, он счастливо глотает ее член на виду у зевак, находящихся на небольшом расстоянии от него.

 

Переведя взгляд на другую сторону пляжа, Гарри замечает большую группу из четырех ведьм, собравшихся вместе. Глядя сквозь массу тел, Гарри видит молодую ведьму, стоящую перед ними на коленях, ее рот по очереди сосет твердые члены, пока она удовлетворяет все четыре члена в равной степени.

 

За ними Гарри видит второго мужчину на пляже. На этот раз он стоит позади невысокой женщины, проникающей в нее сзади, в то время как ее собственный член подпрыгивает от ее толчков. Гарри замечает густую белую сперму на бороде мужчины, а также вторую ведьму, лежащую рядом с ними, которая нежно дрочит свой член, с которого стекают остатки спермы.

 

http://erolate.com/book/3561/87201

136 / 174

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 О нелегких попытках сгенерировать арты для этой работы 2 Глава 1 : Снятие стресса 3 Глава 2 : Утро после 4 Глава 3 : Предстоящая учеба 5 Глава 4 : Дружеский разговор.1 6 Глава 4 : Дружеский разговор.2 7 Глава 4 : Дружеский разговор.3 8 Глава 4 : Дружеский разговор.4 9 Глава 4 : Дружеский разговор.5 10 Глава 4 : Дружеский разговор.6 11 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.1 12 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.2 13 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.3 14 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.4 15 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.1 16 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.2 17 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.3 18 Глава 7: Возвращение услуги.1 19 Глава 7: Возвращение услуги.3 20 Глава 7: Возвращение услуги.2 21 Глава 8: Товарищеские связи. 1 22 Глава 8: Товарищеские связи. 2 23 Глава 8: Товарищеские связи. 3 24 Глава 8: Товарищеские связи. 4 25 Глава 8: Товарищеские связи. 5 26 Глава 8: Товарищеские связи. 6 27 Глава 9: Частное репетиторство. 1 28 Глава 9: Частное репетиторство. 2 29 Глава 9: Частное репетиторство. 3 30 Глава 9: Частное репетиторство. 4 31 Глава 9: Частное репетиторство. 5 32 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 1 33 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 2 34 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 3 35 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 1 36 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 2 37 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 3 38 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 4 39 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 5 40 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 1 41 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 2 42 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 3 43 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 4 44 Глава 13: В глазах двоится. 1 45 Глава 13: В глазах двоится. 2 46 Глава 13: В глазах двоится. 3 47 Глава 13: В глазах двоится. 4 48 Глава 13: В глазах двоится. 5 49 Глава 14: День сюрпризов. 1 50 Глава 14: День сюрпризов. 2 51 Глава 14: День сюрпризов. 3 52 Глава 14: День сюрпризов. 4 53 Глава 14: День сюрпризов. 5 54 Глава 15: Долгая дорога домой. 1 55 Глава 15: Долгая дорога домой. 2 56 Глава 15: Долгая дорога домой. 3 57 Глава 16: Игры в переодевание. 1 58 Глава 16: Игры в переодевание. 2 59 Глава 16: Игры в переодевание. 3 60 Глава 16: Игры в переодевание. 4 61 Глава 16: Игры в переодевание. 5 62 Глава17: Шопинг и встречи. 1 63 Глава17: Шопинг и встречи. 2 64 Глава17: Шопинг и встречи. 3 65 Глава17: Шопинг и встречи. 4 66 Глава17: Шопинг и встречи. 5 67 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 1 68 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 2 69 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 3 70 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 4 71 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 5 72 Глава 19: Простая проверка. 1 73 Глава 19: Простая проверка. 2 74 Глава 19: Простая проверка. 3 75 Глава 19: Простая проверка. 4 76 Глава 19: Простая проверка. 5 77 Глава 20: Обмен подарками. 1 78 Глава 20: Обмен подарками. 2 79 Глава 20: Обмен подарками. 3 80 Глава 20: Обмен подарками. 4 81 Глава 21: Банкет у Боунсов. 1 82 Глава 21: Банкет у Боунсов. 2 83 Глава 21: Банкет у Боунсов. 3 84 Глава 21: Банкет у Боунсов. 4 85 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 1 86 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 2 87 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 3 88 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 4 89 Глава 23: Лекарство от безумия.1 90 Глава 23: Лекарство от безумия.2 91 Глава 23: Лекарство от безумия.3 92 Глава 23: Лекарство от безумия.4 93 Глава 23: Лекарство от безумия.5 94 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 1 95 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 2 96 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 3 97 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 4 98 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 5 99 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 1 100 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 2 101 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 3 102 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 4 103 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 5 104 Глава 26: Начало пути домой. 1 105 Глава 26: Начало пути домой. 2 106 Глава 26: Начало пути домой. 3 107 Глава 27: Проходящее время. 1 108 Глава 27: Проходящее время. 2 109 Глава 27: Проходящее время. 3 110 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 1 111 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 2 112 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 3 113 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 4 114 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 1 115 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 2 116 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 3 117 Глава 30: Персональные тренировки. 1 118 Глава 30: Персональные тренировки. 2 119 Глава 30: Персональные тренировки. 3 120 Глава 30: Персональные тренировки. 4 121 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 1 122 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 2 123 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 3 124 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 4 125 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 5 126 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 6 127 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 1 128 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 2 129 Глава 33: Объединение Черных сестер. 1 130 Глава 33: Объединение Черных сестер. 2 131 Глава 33: Объединение Черных сестер. 3 132 Глава 33: Объединение Черных сестер. 4 133 Глава 33: Объединение Черных сестер. 5 134 Глава 33: Объединение Черных сестер. 6 135 Глава 34: Вейла в песке. 1 136 Глава 34: Вейла в песке. 2 137 Глава 34: Вейла в песке. 3 138 Глава 34: Вейла в песке. 4 139 Глава 34: Вейла в песке. 5 140 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 1 141 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 2 142 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 3 143 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 4 144 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 5 145 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 6 146 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 1 147 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 2 148 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 3 149 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 4 150 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 1 151 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 2 152 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 3 153 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 4 154 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 5 155 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 6 156 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 7 157 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 1 158 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 2 159 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 3 160 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 4 161 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 5 162 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 6 163 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 1 (В главе присутствует зоофилия) 164 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 2 (В главе присутствует зоофилия) 165 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 3 (В главе присутствует зоофилия) 166 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 4 (В главе присутствует золотой дождь) 167 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 5 168 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 6 169 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 1 170 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 2 171 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 3 172 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 4 173 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5 174 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.