169 / 174

Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения

Краткое содержание:

После всего того, что случилось с Гарри, ему предстоит пережить еще и свой день рождения. Каким он будет? Что за сюрприз подготовили ему его близкие люди?

Возможно, любящая его девушка подготовила для него особый сюрприз немного безрассудно воспользовавшись одним крайне опасным магическим предметом. В конце концов, лучше одной Гермионы может быть только...

Площадь Гриммо, за два дня до дня рождения Гарри…

— …и вот, это должна быть последняя форма, которая нам нужна.

Сидя за столом, Андромеда и Гарри закончили подписывать лежащий перед ними пергамент, который нужно было вернуть Минерве МакГонагалл, которая приехала к ним прошлым вечером с некоторыми бумагами, которые они должны были заполнить.

—Я думала, что мы уже позаботились обо всех документах для Гарри, мы что забыли заполнить? — спрашивает Андромеда, откладывая перо, чтобы размять руки.

— Поскольку учебный год уже начался к тому моменту, некоторые документы на Гарри уже были заполнены, но обстоятельства изменились и некоторые документы надо заполнить вновь. Таким образом, если Министерство или Альбус попытаются что-то провернуть, вы узнаете об этом первыми.

— Это означает, что у нас будет повод в случае чего сжечь этот маленький замок? — смеется Белла со своего места в углу комнаты.

— Похоже Белла где-то потеряла остатки здравого смысла. — ворчит Нарцисса. — Ты же знаешь, что вместо этого было бы гораздо проще взорвать Министерство.

Подняв бровь, Минерва смотрит на Андромеду в поисках поддержки.

— Не обращайте на них внимания, они просто любят играть на нервах. — отвечает Андромеда. — Если что-нибудь случится, мы сначала обратимся к Амелии… а потом решим, что взорвать.

— Верно… — нервно отвечает Минерва. — Ну, мне пора возвращаться в замок, чтобы подписать все эти документы.

— О, ты уверена, что не можешь остаться? Я знаю, что Гарри был бы не против провести с тобой некоторое время вне школы, и даже не заставляй меня упоминать Гермиону. — говорит Анди, улыбаясь, когда Гарри краснеет рядом с ней, в то время как еще более красная Гермиона смотрит на нее с другого конца комнаты рядом с ее матерью.

— Так это та, та самая твоя самая «любимая» учительница? — шепчет Эмма дочери, но получает ответ подушкой по лицу.

Встав под хихиканье ее беременной маму позади, Гермиона подходит к столу.

Минерва качает головой. — Я бы хотела остаться, но несмотря на то, что сейчас каникулы, я все еще занята. — отвечает Минерва, вставая. — Но, может быть, вы могли бы навестить меня, как только начнется семестр? — говорит она, улыбаясь краснеющему Гарри, который застенчиво кивает.

— Профессор, могу я попросить вас попросить кое о чем, прежде чем вы уйдете? — спрашивает Гермиона, нервно стоя рядом со своим наставником. — Я хотела попросить вас об одном необременительном одолжении…

— Хм? Конечно, мисс Грейнджер, у меня всегда есть время для моей любимой ученицы. — отвечает Минерва, прежде чем обернуться к Гарри. — Я надеюсь, что моему второму любимому ученику понравится его подарок на день рождения. — говорит она, подмигивая.

Гермиона с Минервой выходят из комнаты и Гарри в замешательстве смотрит на свою тетю.

— Ты знаешь, о чем она хочет попросить профессора? — спрашивает он.

— Нет, но я уверена, что она хоте попросить что-то чтобы, хорошо провести время с тобой…

На следующий день

— Миона, что происходит? — спрашивает Гарри, увлекаемый своей девушкой.

— У тебя завтра день рождения, дурачок. — отвечает она с ухмылкой. — Как твоя девушка… или одна из них… я могу показать тебе подарок на твой день рождения заранее. А теперь садись.

Посаженный в кресло, Гарри осматривается и понимает, что находится в библиотеке.

— Эм, ты уверена, что это не подарок на твой день рождения… — шутит Гарри, оглядываясь по сторонам.

Покачав головой, Гермиона улыбается. — Просто расслабься, я скоро вернусь. Мне нужна была помощь Профессора для этого, и мне просто нужно… проверить, готово ли оно.

— Подожди, ты просто оставишь меня здесь? — спрашивает Гарри.

— Всего на минутку, я ненадолго! — Прежде чем уйти, Гермиона наклоняется к нему. — Пока ты ждешь, почему бы тебе не представить, что я сделала вчера, чтобы получить ее помощь.

Рот Гарри открывается, а щеки краснеют, от его вида Гермиона хихикает.

— Очень похоже, но мне пришлось открыть рот немного шире. — говорит Гермиона, подмигивая и с улыбкой на лице поворачиваясь, чтобы выйти из комнаты.

С этой фантазией в голове Гарри может лишь глупо ухмыльнуться, когда Гермиона уходит.

— Эй, Гарри, куда она идет?

Оглянувшись Гарри видит вошедшую через другой вход розововолосую ведьму, которая приходится ему сестрой. Тонкс, одетая в обтягивающую черную рубашку с полосками, короткую джинсовую юбку и длинные полосатые чулки до бедра, привлекает внимание.

— О, привет, Тонкс, э… понятия не имею, мне просто сказали подождать. — отвечает Гарри.

— Это все, что она тебе сказала? А она не упоминала, через сколько вернется? — говорит Тонкс с дразнящей ухмылкой.

Прежде чем он успевает ответить, их прерывает Гермиона, спешащая обратно в комнату.

— Хорошо, все готово! — с ухмылкой говорит Гермиона, прежде чем заметить в комнате другую ведьму. — О, привет, Тонкс, когда ты пришла?

— Хм? Ты буквально только что прошла мимо меня, ты даже сделала комплимент моей юбке. — отвечает Тонкс, с улыбкой качая головой.

— Я? О да, конечно! — странно говорит Гермиона. — Отличная юбка… В любом случае, мне нужно украсть у тебя Гарри.

— Большие планы? — с ухмылкой спрашивает Тонкс.

— Что-то в этом роде… — со смешком отвечает Гермиона, беря Гарри за руку и поднимая его на ноги. — До встречи, Тонкс!

Тонкс смотрит, как девушка с густыми волосами вытаскивает испуганного Гарри из комнаты.

— Ну, это было странно… — бормочет розововолосая ведьма, прежде чем на ее лице появляется ухмылка.

Возле комнаты Гермионы…

— Я не знаю, что страннее, что Сириус предоставил моей девушке собственную комнату в этом доме, или что он изначально просто планировал переселить тебя ко мне. — говорит Гарри.

— Это все благодаря твоей маме. — отвечает Гермиона. — Поскольку Белла и Сисси постоянно дома у Анди, она решила, что им нужно больше места, но она не хочет оставлять свою беременную подругу. Очевидно, потребовалась бы целая команда разрушителей проклятий, чтобы моя мама смогла поселиться в ее доме.

— А Сириус не возражал?

— Ты что, шутишь, мама сказала, что он ухватился за этот шанс. Первое, что он сделал, когда она сюда заселилась это отвел ее показать картину своей матери, она кричала неделю даже с заглушающими заклинаниями!

Смеясь вместе с Гермионой, Гарри расплывается в улыбке.

— Я думаю, ему нравится, когда вокруг люди, даже если все немного… странно.

— Ты имеешь в виду, как странно увидить трающихся Сисси и Беллу на кухонном столе? — ухмыляется Гермиона.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://erolate.com/book/3561/87234

169 / 174

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 О нелегких попытках сгенерировать арты для этой работы 2 Глава 1 : Снятие стресса 3 Глава 2 : Утро после 4 Глава 3 : Предстоящая учеба 5 Глава 4 : Дружеский разговор.1 6 Глава 4 : Дружеский разговор.2 7 Глава 4 : Дружеский разговор.3 8 Глава 4 : Дружеский разговор.4 9 Глава 4 : Дружеский разговор.5 10 Глава 4 : Дружеский разговор.6 11 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.1 12 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.2 13 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.3 14 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.4 15 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.1 16 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.2 17 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.3 18 Глава 7: Возвращение услуги.1 19 Глава 7: Возвращение услуги.3 20 Глава 7: Возвращение услуги.2 21 Глава 8: Товарищеские связи. 1 22 Глава 8: Товарищеские связи. 2 23 Глава 8: Товарищеские связи. 3 24 Глава 8: Товарищеские связи. 4 25 Глава 8: Товарищеские связи. 5 26 Глава 8: Товарищеские связи. 6 27 Глава 9: Частное репетиторство. 1 28 Глава 9: Частное репетиторство. 2 29 Глава 9: Частное репетиторство. 3 30 Глава 9: Частное репетиторство. 4 31 Глава 9: Частное репетиторство. 5 32 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 1 33 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 2 34 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 3 35 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 1 36 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 2 37 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 3 38 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 4 39 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 5 40 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 1 41 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 2 42 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 3 43 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 4 44 Глава 13: В глазах двоится. 1 45 Глава 13: В глазах двоится. 2 46 Глава 13: В глазах двоится. 3 47 Глава 13: В глазах двоится. 4 48 Глава 13: В глазах двоится. 5 49 Глава 14: День сюрпризов. 1 50 Глава 14: День сюрпризов. 2 51 Глава 14: День сюрпризов. 3 52 Глава 14: День сюрпризов. 4 53 Глава 14: День сюрпризов. 5 54 Глава 15: Долгая дорога домой. 1 55 Глава 15: Долгая дорога домой. 2 56 Глава 15: Долгая дорога домой. 3 57 Глава 16: Игры в переодевание. 1 58 Глава 16: Игры в переодевание. 2 59 Глава 16: Игры в переодевание. 3 60 Глава 16: Игры в переодевание. 4 61 Глава 16: Игры в переодевание. 5 62 Глава17: Шопинг и встречи. 1 63 Глава17: Шопинг и встречи. 2 64 Глава17: Шопинг и встречи. 3 65 Глава17: Шопинг и встречи. 4 66 Глава17: Шопинг и встречи. 5 67 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 1 68 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 2 69 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 3 70 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 4 71 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 5 72 Глава 19: Простая проверка. 1 73 Глава 19: Простая проверка. 2 74 Глава 19: Простая проверка. 3 75 Глава 19: Простая проверка. 4 76 Глава 19: Простая проверка. 5 77 Глава 20: Обмен подарками. 1 78 Глава 20: Обмен подарками. 2 79 Глава 20: Обмен подарками. 3 80 Глава 20: Обмен подарками. 4 81 Глава 21: Банкет у Боунсов. 1 82 Глава 21: Банкет у Боунсов. 2 83 Глава 21: Банкет у Боунсов. 3 84 Глава 21: Банкет у Боунсов. 4 85 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 1 86 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 2 87 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 3 88 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 4 89 Глава 23: Лекарство от безумия.1 90 Глава 23: Лекарство от безумия.2 91 Глава 23: Лекарство от безумия.3 92 Глава 23: Лекарство от безумия.4 93 Глава 23: Лекарство от безумия.5 94 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 1 95 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 2 96 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 3 97 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 4 98 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 5 99 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 1 100 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 2 101 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 3 102 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 4 103 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 5 104 Глава 26: Начало пути домой. 1 105 Глава 26: Начало пути домой. 2 106 Глава 26: Начало пути домой. 3 107 Глава 27: Проходящее время. 1 108 Глава 27: Проходящее время. 2 109 Глава 27: Проходящее время. 3 110 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 1 111 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 2 112 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 3 113 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 4 114 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 1 115 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 2 116 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 3 117 Глава 30: Персональные тренировки. 1 118 Глава 30: Персональные тренировки. 2 119 Глава 30: Персональные тренировки. 3 120 Глава 30: Персональные тренировки. 4 121 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 1 122 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 2 123 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 3 124 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 4 125 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 5 126 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 6 127 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 1 128 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 2 129 Глава 33: Объединение Черных сестер. 1 130 Глава 33: Объединение Черных сестер. 2 131 Глава 33: Объединение Черных сестер. 3 132 Глава 33: Объединение Черных сестер. 4 133 Глава 33: Объединение Черных сестер. 5 134 Глава 33: Объединение Черных сестер. 6 135 Глава 34: Вейла в песке. 1 136 Глава 34: Вейла в песке. 2 137 Глава 34: Вейла в песке. 3 138 Глава 34: Вейла в песке. 4 139 Глава 34: Вейла в песке. 5 140 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 1 141 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 2 142 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 3 143 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 4 144 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 5 145 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 6 146 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 1 147 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 2 148 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 3 149 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 4 150 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 1 151 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 2 152 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 3 153 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 4 154 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 5 155 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 6 156 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 7 157 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 1 158 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 2 159 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 3 160 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 4 161 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 5 162 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 6 163 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 1 (В главе присутствует зоофилия) 164 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 2 (В главе присутствует зоофилия) 165 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 3 (В главе присутствует зоофилия) 166 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 4 (В главе присутствует золотой дождь) 167 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 5 168 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 6 169 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 1 170 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 2 171 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 3 172 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 4 173 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5 174 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.