Глава 6: Герой спасает красавицу (2)
Линь Фань не запаниковал, как в первый раз, а спокойно сфокусировал взгляд на приближающемся к нему клинке.
Сфокусировав взгляд, он увидел, что лезвие вдруг стало двигаться все медленнее и медленнее, пока не стало двигаться со скоростью улитки.
Он смог легко проследить путь, по которому оно приближалось к нему, и без проблем уклонился. Но это еще не означало, что все закончилось.
За первым бандитом, который замахнулся на него мечом, стояли два бандита, замахнувшиеся на него одновременно. Один меч был слева, а другой справа, пытаясь разрубить его пополам.
Лин Фань просто сделал шаг назад и вышел из зоны досягаемости мечей, позволяя им проноситься прямо перед ним.
Когда бандиты увидели это, все они перестали двигаться и повернулись к боссу.
На лице босса появилось уродливое выражение, как будто он что-то понял, но он знал, что не может отступить сейчас.
Вернувшись на несколько минут назад, когда Лин Фань все еще находился в невменяемом состоянии, бандиты постепенно приходили в себя.
"Культиватор, он культиватор!"
"Мы должны убираться отсюда! Мы ему совсем не подходим!"
кричали подчиненные бандитов, с ужасом глядя на Лин Фана.
Босс бандитов ничего не сказал, он смотрел на Лин Фана, пока тот переживал свой срыв. Однако в его глазах уже не было страха или шока, скорее это был восторг.
Он мог сказать, что этот молодой культиватор не был человеком, привыкшим к сражениям, скорее всего, он впервые выходил на бой в одиночку.
Даже если кто-то и обладал огромными способностями культиватора, он был тем, кто совсем не знал, как их использовать.
В таком случае им было бы несложно убить этого человека.
Для обычных людей, вроде них, культиваторы находились на таком уровне, до которого они никогда не могли дотянуться. Проще говоря, в глазах культиваторов они были не более чем муравьями.
Поэтому, естественно, обычные люди тоже хотели стать культиваторами.
Это был золотой шанс для них, ведь они встретили этого наивного культиватора, у которого не было никакого боевого опыта. Если они смогут убить его и забрать его технику культивирования... Они тоже смогут стать культиваторами!
Движимый жадностью, босс крикнул своим подчиненным: "Успокойтесь все. Разве вы не видите, что он всего лишь ребенок, у которого совсем нет опыта сражений? Если мы будем работать вместе, мы сможем с ним справиться".
Видя нерешительность в глазах своих подчиненных, босс сказал: "Этот ребенок явно не имеет опыта сражений, поэтому он не сможет идти в ногу с нашим строем. Ну и что, что он силен? Сможет ли он не отстать от нас? Пока мы медленно истощаем его духовную энергию, он будет обычным человеком, когда израсходует ее всю, не так ли?".
Услышав это, подчиненные начали успокаиваться, в их глазах появились следы уверенности.
Они знали, что их начальник прав, и не могли остановить жадность, которая начала заполнять их сердца.
Эти люди были слабы перед такой жадностью, иначе они не стали бы бандитами.
Лишь на мгновение бандиты замешкались, прежде чем решились выступить против Линь Фана.
Жаль только, что они не успели вовремя.
После того, как Лин Фань увернулся от их атак, бандиты сначала были шокированы, а потом поняли, что ситуация для них нехорошая. Они думали, что этот парень совсем не умеет драться, но он легко уклонялся от их атак, чего не смог бы сделать обычный человек.
После небольшой паузы главарь бандитов быстро поднял руку и крикнул: "Бежим!".
Даже не заботясь об остальных своих подчиненных, главарь бандитов повернулся и пустился бежать.
Увидев это, остальные бандиты начали разбегаться в разные стороны.
Лин Фань сначала не знал, что делать, но потом быстро побежал за ними, так как знал, что не может позволить им сбежать.
Когда он догнал бандита, который был ближе всех к нему, тот быстро повернулся и замахнулся мечом на Лин Фана. Однако Лин Фань смог легко уклониться и выхватить меч из его руки, а затем ударил его.
Затем Линь Фань без колебаний бросился на остальных бандитов и рубил их одного за другим, пока не остался только главарь бандитов.
Босс бандитов упал на землю и взмолился: "Господин культиватор, пожалуйста, не убивайте меня. Я отдам тебе все, что у меня есть, если ты просто отпустишь меня".
Лин Фань посмотрел на него сверху вниз и опустил меч в руке.
Конечно, он все еще держал меч, когда тот упал, и отрубил этим мечом голову главаря бандитов.
Когда все было кончено, глаза Линь Фана расслабились, а потом в них вдруг появилось понимание.
Оглядевшись вокруг и увидев на земле трупы разбойников, Лин Фань с недоверием посмотрел на свои руки, пропитанные кровью.
Он не мог понять, что только что произошло. Казалось, будто что-то завладело его телом, и он не мог остановить это, хотя знал, что это неправильно.
Лин Фань не мог не посмотреть на навык Ментальной Стойкости, который появился в его статусе.
Казалось, что после получения этого навыка его мысли стали совершенно другими... Он больше не следовал эмоциям, как раньше, а руководствовался чистой логикой...
Он знал причину, по которой он так решительно расправился с этими бандитами.
Все было очень просто, это было связано с тем, что он услышал раньше.
Даже если бы они не нашли его в этот раз, они бы рано или поздно пришли за ним, поскольку спасенный им Снежный Кролик был тем самым, который сбежал от них.
Не говоря уже о том, что эти люди, то, как они вели себя... Было ясно, что они совершили что-то плохое раньше, иначе они бы так себя не вели.
Но, согласно его воспоминаниям, эта земля была именно такой. Землей, где правит одна лишь сила, где каждый связан только тем, насколько он силен. Слабые страдали, а сильные процветали - таков был девиз этой земли.
Все эти причины собрались в его голове, и он решил, что самым безопасным способом будет убить их, чтобы предотвратить любые будущие проблемы.
Однако Линь Фань знал, что такой человек, воспитанный в мире, где действуют законы, так не думает.
Поэтому единственная причина, по которой он мог быть таким решительным...
это навык Ментальной Стойкости.
Ему не нравилось, во что оно его превратило. Даже сейчас, видя эти трупы, он ничего не чувствовал, в отличие от того времени, когда у него чуть не случился психический срыв после убийства первого человека.
Лин Фань собрался с мыслями и быстро принял решение.
Независимо от того, как этот мир изменит его, он, по крайней мере, будет жить в соответствии с тем, что считает правильным. Так он не подведет бога, подарившего ему вторую жизнь.
Успокоившись, Линь Фань принялся за уборку территории.
Он знал, что нельзя оставлять трупы в таком виде, иначе они привлекут зверей и прочую живность. Кроме того, там была повозка с лошадьми, которую оставили бандиты. Он не мог просто бросить ее посреди дороги.
Ну, он мог оставить повозку, но лошадь не сделала ничего плохого. Единственная ошибка, которую совершила лошадь, это то, что ее купили или захватили не те люди, но даже тогда это была не ошибка лошади.
Так что в крайнем случае он бы отпустил лошадь.
Лин Фань начал перекладывать разбросанные по округе трупы, собирая их в кучу на обочине дороги. Зачем он принес их на эту сторону дороги, ведь там уже была канава, в которую можно было просто сбросить трупы.
Линь Фань обнаружил, что поднимать трупы было довольно легко, и когда пришло время столкнуть их в канаву, ему потребовалось всего одно нажатие.
Заталкивая трупы, Лин Фан не мог не посмотреть на свои руки, а потом благодарно кивнул.
Тело, которое дал ему бог Земли, действительно было хорошим, и он был очень благодарен за него.
Когда с телами было покончено, Лин Фан вернулся к карете, чтобы проверить ее.
Удивительно, но лошадь вела себя очень спокойно, когда он подошел, и даже позволила ему погладить ее по голове. Он мог сказать, что эта лошадь не была обычной лошадью, и он не мог не задаться вопросом, где эти бандиты нашли ее.
Когда он гладил лошадь, он вдруг услышал шум из повозки, который застал его врасплох.
Он тут же отпрыгнул назад и поднял свою охрану, но, видя, что из повозки ничего не доносится, он не мог отделаться от любопытства, что это был за шум.
Поэтому, немного подумав, он подошел и открыл занавеску над каретой, чтобы заглянуть внутрь и посмотреть, что там такое.
Как только он открыл ее, он увидел красивую девушку, у которой были связаны руки и ноги, а во рту был кляп.
Ему потребовалось несколько секунд, чтобы осознать это, но когда он осознал, то не мог не подумать: "Не слишком ли это банально?".
http://erolate.com/book/3566/87766