7 / 206

Глава 7: Второе приручение

Как только девушка в карете увидела Линь Фана, ее глаза расширились, но она ничего не сделала, просто смотрела на него, ожидая, что он сделает. 


Через несколько секунд Лин Фань понял свою ошибку и выступил вперед, сказав: "Позвольте мне...". 


Но не успел он договорить, как девушка внезапно отпрянула назад. Она попыталась поднять ногу, чтобы ударить его, но потом вспомнила, что ее нога связана, и только поранила собственную ногу. 


Все это время она настороженно смотрела на Линь Фана, как будто не доверяла ему. 


Да и как она могла ему доверять, когда была связана, а он был единственным человеком, которого она видела после пробуждения? 

Было бы странно, если бы кто-то доверился первому встречному после такого. 


Линь Фану потребовалось несколько секунд, чтобы осознать свою вторую ошибку, и он тут же поднял руки вверх, говоря: "Я не желаю тебе зла. Я просто хочу помочь тебе". 


Девушка удивленно посмотрела на Лин Фана и надолго замолчала. Закончив, она немного помолчала, а потом кивнула. 


Лин Фань облегченно вздохнул и медленно пошел вперед, стараясь, чтобы девушка видела его руки, когда он помогал ей снять повязки. 

После того, как с девушки сняли повязки, она первым делом потянулась, открывая свою фигуру. 


Линь Фань не мог разглядеть ее как следует, когда она была связана, но он должен был признать, что она была довольно извилистой. Не говоря уже о том, что в ее одежде были дыры, так что он мог видеть довольно много белой, как нефрит, кожи... 


Постояв немного в оцепенении, он понял, что делает, и быстро отвернулся. 


Когда девушка увидела это, она посмотрела вниз на свое тело и поняла, что произошло. Лицо ее все больше и больше краснело, и она быстро подняла руки, чтобы прикрыться. 


Лин Фань прокашлялся и спросил: "Кто ты и почему ты здесь?" 


Девушка посмотрела на Линь Фана и ответила: "Разве ты не должен сначала назвать свое имя, прежде чем спрашивать его?" 


Лин Фань показал неловкий взгляд и сказал: "Я Лин Фань, а вы?" 

Девушка немного посмотрела на Линь Фана, потом расслабилась и ответила: "Сяо Юэ". 


Лин Фань спросил: "Что ты здесь делаешь... как тебя похитили?" 

Сяо Юэ немного посмотрела на Линь Фана, а потом ответила: "Как ты думаешь, для чего еще меня похитили?" 


Линь Фань неловко улыбнулся в ответ. 


Как бы спасая его, Сяо Юэ перебила и спросила: "Что случилось с бандитами? Или ты тот, кому они меня продали?" 


Линь Фань все еще неловко улыбался и ответил: "Ну, бандиты... О них все позаботились". 


Сяо Юэ была удивлена, услышав это, и спросила: "То есть, ты обо всех позаботился?" 

 


Лин Фань кивнул. 


Выражение лица Сяо Юэ стало еще более удивленным, когда она услышала это. Она встала и, обойдя Линь Фана, вышла из кареты. 

Когда она вышла, первое, что она почувствовала, это запах крови в воздухе. Оглядевшись, она увидела вокруг себя лужи крови, но ни одного трупа. 


Обернувшись, она спросила "Что случилось со всеми трупами?". 

Линь Фань вышел и сказал: "Я столкнул их всех в канаву на обочине дороги. Нельзя же просто оставить их на дороге, верно?" 

Сяо Юэ собиралась что-то сказать, но потом проглотила свои слова. Немного посмотрев на него, она подошла ближе к Лин Фаню и сказала: "Ты ранен". 


Лин Фань опешил, услышав это, так как не чувствовал никакой боли. Однако когда он посмотрел вниз, то увидел, что его одежда действительно испачкана кровью. Большое пятно крови было вокруг талии с правой стороны. 


Распахнув рубашку, он обнаружил, что на животе у него небольшой порез. 


Странно было то, что он не чувствовал никакой боли от этого пореза, как будто его вообще не было. 


Но когда он подумал об этом, то понял, что это, должно быть, эффект его навыка "Сопротивление боли". 


На максимальном уровне не было ничего удивительного в том, что он сможет противостоять такому маленькому порезу, но он, по крайней мере, хотел знать, что он ранен, чтобы иметь возможность справиться с этим. Однако, присмотревшись, он понял, что рана уже закрылась, и ему ничего не оставалось делать. 


Похоже, что естественная сила регенерации его тела была намного сильнее, чем он думал. 


Он обернулся к Сяо Юэ и сказал: "Ничего страшного, это всего лишь небольшая царапина". 


Сяо Юэ подошла и посмотрела на него, а затем пробормотала себе под нос: "Но у тебя так сильно идет кровь". 


В это время перед ним внезапно появились два уведомления. 


[Сяо Юэ испытывает к вам благодарность за спасение. Привязанность увеличилась на 30]. 


[Обнаружена цель для приручения. Желает ли хозяин приручить Сяо Юэ?] 


Первый вопрос был нормальным, так как любой человек будет испытывать благодарность к человеку, который его спас, но второй вопрос привел Линь Фана в замешательство. 


Сяо Юэ была человеком, а человека можно было приручить? 

Разве это не противоречит кодексу человека? 


Линь Фань не мог отделаться от любопытства, ведь он помнил что-то об этом из своих навыков. 


Если он правильно помнил, то в описании навыка должно было быть написано "Можно использовать для приручения чего угодно...". Тогда это действительно означало бы, что Сяо Юэ можно приручить... 

Но приручить человека? 


В итоге Лин Фань не смог побороть любопытство и немного развратные мысли, решив приручить ее. 


Это были не просто непристойные мысли, это были довольно непристойные мысли. Можно даже сказать, что он думал о том, что было внизу, а не о том, что было наверху... 


В конце концов, если бы он приручил ее, разве он не мог бы отдавать ей команды? 


Лин Фань молча подумал: "Приручить". 


Получив подтверждение от Линь Фана, система начала работать. 

Как и в случае со снежным кроликом, вокруг Сяо Юэ появился слой света. 


Свет нельзя было назвать ярким или сильным, но он все же был достаточно сильным, чтобы человек не смог долго смотреть на него. 

Однако, несмотря на то, что вокруг нее появился свет, Сяо Юэ сделала вид, что не видит его, и подошла к Линь Фану, чтобы осмотреть его рану. 

Вскоре свет вокруг Сяо Юэ исчез, а когда она снова заговорила с ним, то уже совсем другим тоном. 


Сяо Юэ сказала нежным голосом, прикоснувшись к его ране: "Болит? Ты в порядке?" 


Когда он услышал, каким голосом она это сказала, его сердце заколотилось. 


За двадцать пять лет жизни на Земле Лин Фань никогда не слышал, чтобы девушка разговаривала с ним подобным образом, и теперь, когда это произошло на самом деле, он не мог не заволноваться. 


Лин Фань сказал: "Я в порядке". После паузы он вдруг сказал: "Ты можешь повернуться ко мне?" 


Сяо Юэ растерялась, когда Линь Фан спросил об этом, но потом резко повернулась и спросила "Вот так?". 


Через дыры в одежде Линь Фань увидел, как она кружится, и увидел участки кожи, похожие на белый нефрит. 


После того как она закончила кружиться, она вернулась к Линь Фану и спросила: "Для чего ты хотел, чтобы я кружилась?" 


Линь Фань прокашлялся и сказал: "Я просто хотел посмотреть, нет ли на тебе ран. Знаешь, я даже не заметил, что был ранен, поэтому хотел посмотреть, нет ли на тебе ран..." 


Когда его голос сорвался, Сяо Юэ просто уставилась на него. Через некоторое время она наконец сказала: "О". 


На некоторое время в воздухе повисла тишина. 


Но в конце концов Лин Фан набрался смелости и сказал: "Могу я потрогать твою грудь?" 


Сразу после того, как он это сказал, появилось уведомление. 


[Сяо Юэ отвратительны ваши слова. Привязанность уменьшилась на 1.] 


На лице Сяо Юэ появилось выражение отвращения. Даже если она и пыталась скрыть его, так как Лин Фан был ее спасителем, ей не удалось полностью скрыть его. 


Как только Лин Фан увидел это, он перестал думать о том, что внизу, и вернулся к своим мыслям о том, что наверху. 


Лин Фань быстро сказал: "Шутка, я просто пошутил! Настроение было немного тяжелым, поэтому я просто хотел немного разрядить обстановку". 


Сяо Юэ сначала не поверила, но потом вдруг захихикала, словно распустившийся цветок. Как только Лин Фан увидел это, все его мысли улетучились, и он только и мог, что ошарашенно смотреть на нее. 


[Сяо Юэ забавляет твоя реакция. Привязанность увеличилась на 6]. 


Увидев появившееся последнее уведомление, Лин Фань облегченно вздохнул. 

http://erolate.com/book/3566/87767

7 / 206

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1: Система приручения 2 Глава 2: Снежный кролик 3 Глава 3: Старт Пак 4 Глава 4: Бандиты 5 Глава 5: Герой спасает красавицу (1) 6 Глава 6: Герой спасает красавицу (2) 7 Глава 7: Второе приручение 8 Глава 8: Отправляемся в город 9 Глава 9: Одна комната 10 Глава 10: Гильдия наемников 11 Глава 11: Сбор трав (1) 12 Глава 12: Сбор трав (2) 13 Глава 13: Отчет о выполнении задания 14 Глава 14: Время купания 15 Глава 15: Вторая миссия 16 Глава 16: Третье приручение 17 Глава 17: Волки 18 Глава 18: Странная аура 19 Глава 19: Трап 20 Глава 20: Богиня 21 Глава 21: Может ли он приручить богов? 22 Глава 22: Любить - значит делиться 23 Глава 23: Первая ночь вместе 24 Глава 24: Даосское семя 25 Глава 25: Прогулки по улицам 26 Глава 26: Бордель 27 Глава 27: Нужны деньги 28 Глава 28: Сдача квеста 29 Глава 29: исповедь 30 Глава 30: Огненные птицы 31 Глава 31: Пламенная саламандра 32 Глава 32: Эволюция 33 Глава 33: Новые члены семьи 34 Глава 34: Еще одна ночь 35 Глава 35: Сдача миссий 36 Глава 36: День дэдлайна 37 Глава 37: Уплата долга. ч.1 38 Глава 38: Уплата долга. ч.2 39 Глава 39: Урегулирование вопросов 40 Глава 40: Открытие магазина 41 Глава 41: Слишком большой 42 Глава 42: Домашняя охота 43 Глава 43: Покупка магазина 44 Глава 44: Революционные продукты 45 Глава 45: Отплата услуги 46 Глава 46: Свидание за ужином 47 Глава 47: Ворвавшийся медведь 48 Глава 48: Странный зверь 49 Глава 49: Маленький дракон 50 Глава 50: Укрощение страха 51 Глава 51: Обратная история водяного дракона 52 Глава 52: Флирт 53 Глава 53: Убогая работенка по сносу 54 Глава 54: Ужин 55 Глава 55: Семейные дела Баи 56 Глава 56: Секты 57 Глава 57: Становление наемника 58 Глава 58: Новости об аукционе 59 Глава 59: Шокирующая прибыль 60 Глава 60: Сила Лалы 61 Глава 61: Техника очищения тела 62 Глава 62: Обновление системы 63 Глава 63: Первые ежедневные задания 64 Глава 64: Часть прошлого (1) 65 Глава 65: Часть прошлого (2) 66 Глава 66: Определение взаимоотношений 67 Глава 67: Путешествие в город Инферно 68 Глава 68: Эльфы 69 Глава 69: Рассада 70 Глава 70: Старые знакомые 71 Глава 71: Новая информация (1) 72 Глава 72: Новая информация (2) 73 Глава 73: Аукцион (1) 74 Глава 74: Аукцион (2) 75 Глава 75: Аукцион (3) 76 Глава 76: Аукцион (4) 77 Глава 77: Странный котенок (1) 78 Глава 78: Странный котенок (2) 79 Глава 79: Пылающая саламандра 80 Глава 80: Заключение сделки 81 Глава 81: Фейерверк 82 Глава 82: Пилюля Девяти Революций 83 Глава 83: Внезапные перемены 84 Глава 84: Зелень (1) 85 Глава 85: Зелень (2) 86 Глава 86: Беспорядки в магазине (1) 87 Глава 87: Беспорядки в магазине (2) 88 Глава 88: Беспорядки в магазине (3) 89 Глава 89: Беспорядки в магазине (4) 90 Глава 90: Руины (1) 91 Глава 91: Руины (2) 92 Глава 92: Руины (3) 93 Глава 93: Руины (4) 94 Глава 94: Руины (5) 95 Глава 95: Руины (6) 96 Глава 96: Руины (7) 97 Глава 97: Руины (8) 98 Глава 98: Руины (9) 99 Глава 99: Руины (10) 100 Глава 100: Ядро подземелья 101 Глава 101: Засада (1) 102 Глава 102: Засада (2) 103 Глава 103: Покидая подземелье 104 Глава 104: Возвращение в гильдию наемников 105 Глава 105: Яростный Тянь Сюэ 106 Глава 106: Другой человек 107 Глава 107: Система мастера подземелий 108 Глава 108: Рокуко 109 Глава 109: Новая миссия 110 Глава 110: Болезнь 111 Глава 111: Больше, чем кажется на первый взгляд 112 Глава 112: Справиться со зверем 113 Глава 113: Разговор со змеей 114 Глава 114: Зачистка (1) 115 Глава 115: Зачистка (2) 116 Глава 116: Зачистка (3) 117 Глава 117: Зачистка (4) 118 Глава 118: Зачистка (5) 119 Глава 119: Зачистка (6) 120 Глава 120: Очистка (7) 121 Глава 121: Новый староста деревни 122 Глава 122: Прекрасна, как картина 123 Глава 123: Служить 124 Глава 124: Город в подземелье (1) 125 Глава 125: Долгое время 126 Глава 126: Город в подземелье (2) 127 Глава 127: Город в подземелье (3) 128 Глава 128: Первый поход в подземелье (1) 129 Глава 129: Первый поход в подземелье (2) 130 Глава 130: Первый поход в подземелье (3) 131 Глава 131: Анализ первого похода в подземелье 132 Глава 132: Благоустройство (1) 133 Глава 133: Удобства (2) 134 Глава 134: Удобства (3) 135 Глава 135: Изменение миссии 136 Глава 136: Встреча (1) 137 Глава 137: Встреча (2) 138 Глава 138: Встреча (3) 139 Глава 139: Встреча (4) 140 Глава 140: Техника любви (1) 141 Глава 141: Техника любви (2) 142 Глава 142: Техника любви (3) 143 Глава 143: Техника любви (4) 144 Глава 144: Техника любви (5) 145 Глава 145: Новые главные миссии 146 Глава 146: Вербовка 147 Глава 147: Железная жила 148 Глава 148: Новости из Закатного города 149 Глава 149: Засада (1) 150 Глава 150: Засада (2) 151 Глава 151: Засада (3) 152 Глава 152: Конференция подземелья (1) 153 Глава 153: Конференция подземелья (2) 154 Глава 154: Конференция подземелья (3) 155 Глава 155: Шуточная война в подземелье (1) 156 Глава 156: Шуточная война в подземелье (2) 157 Глава 157: Шуточная война в подземелье (3) 158 Глава 158: Шуточная война в подземелье (4) 159 Глава 159: Шуточная война в подземелье (5) 160 Глава 160: Шуточная война в подземелье (6) 161 Глава 161: Шуточная война в подземелье (7) 162 Глава 162: Бог магии (1) 163 Глава 163: Бог магии (2) 164 Глава 164: Бог магии (3) 165 Глава 165: Милая младшая сестренка 166 Глава 166: Бандиты (1) 167 Глава 167: Бандиты (2) 168 Глава 168: Бандиты (3) 169 Глава 169: Странный жетон (1) 170 Глава 170: Странный жетон (2) 171 Глава 171: Странный жетон (3) 172 Глава 172: Новый магазин 173 Глава 173: Последняя ночь 174 Глава 174: Город Блестящего Света (1) 175 Глава 175: Город Блестящего света (2) 176 Глава 176: Город Блестящего Света (3) 177 Глава 177: Город Блестящего Света (4) 178 Глава 178: Внезапная миссия (1) 179 Глава 179: Внезапная миссия (2) 180 Глава 180: Пещера безумия (1) 181 Глава 181: Пещера безумия (2) 182 Глава 182: Пещера безумия (3) 183 Глава 183: Пещера безумия (4) 184 Глава 184: Пещера безумия (5) 185 Глава 185: Летающее перо (1) 186 Глава 186: Летающее перо (2) 187 Глава 187: Летающее перо (3) 188 Глава 188: Президент филиала гильдии наемников (1) 189 Глава 189: Президент филиала гильдии наемников (2) 190 Глава 190: Разговор 191 Глава 191: Спасение (1) 192 Глава 192: Спасение (2) 193 Глава 193: Спасение (3) 194 Глава 194: Спасение (4) 195 Глава 195: Опасный зверь (1) 196 Глава 196: Опасный зверь (2) 197 Глава 197: Опасный зверь (3) 198 Глава 198: Богомол преследует цикаду, не замечая иволгу за спиной 199 Глава 199: Встречная засада 200 Глава 200: Пруд с чистой водой 201 Глава 201: Царство Основания 202 Глава 202: Наследство 203 Глава 203: Зеленые нефритовые сапоги 204 Глава 204: Возвращение домой 205 Глава 205: Внезапная информация 206 Глава 206: Исследовательский центр (1)

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.