13 / 206

 Глава 13: Отчет о выполнении задания

 

 

Линь Фань не ожидал, что Сяо Юэ внезапно сделает такой шаг, поэтому он не успел вовремя среагировать и остановить ее.

К тому времени, как он успел среагировать, все три человека были мертвы, и все было кончено.

Линь Фань сначала не знал, что сказать, но потом сурово посмотрел на Сяо Юэ и спросил: "Зачем ты это сделала?".

Он, естественно, знал, почему она так поступила, ведь он тоже думал об этом.

Линь Фань сразу узнал этих троих. Это были наемники, которых он видел в гильдии наемников.

Они, должно быть, хотели украсть у него, узнав, что он культиватор.

На самом деле, он чувствовал эффект от навыка Ментальной Крепости. Голос в затылке подсказывал ему убить их, так как он знал, что если оставит их в живых, то будут проблемы.

Однако та его часть, которая все еще сохраняла земную мораль, игнорировала этот голос.

Если бы он начал убивать всех подряд, чем бы он отличался от хладнокровного убийцы?

Но сейчас это не имело значения, так как Сяо Юэ уже убила всех троих за него.

Сяо Юэ посмотрела прямо в глаза Линь Фану и сказала: "Так будет лучше, неизвестно, что они сделают, если мы их отпустим".

Лин Фань по ее взгляду понял, что ее не переубедить, но он должен был кое-что прояснить.

Лин Фань сделал серьезный вид и сказал: "По крайней мере, ты должна слушаться меня, когда я отдаю приказ. Даже если ты считаешь, что это неправильно, ты не должна ослушаться моего приказа, не сказав ни слова".

Сяо Юэ уже не выглядела такой упрямой, как раньше, потому что знала, что Лин Фань прав.

Их отношения были отношениями хозяина и слуги, и, поступая так, она нарушала основу этих отношений - доверие. Пойдя против его приказа, она навредила его способности доверять ей.

Если это так, наступит ли время, когда он больше не захочет, чтобы она следовала за ним?

Она знала, что в этом мире, где у нее ничего не осталось, только благодаря тому, что Лин Фан спас ее, она могла жить той жизнью, которой жила сейчас. Если бы он внезапно покинул ее, то даже если бы у нее была ее культивация сейчас, она не смогла бы жить хорошо.

Не говоря уже о том, что Лин Фан был для нее единственным человеком в этом мире...

Она не могла позволить себе потерять его...

Она знала, что поступила правильно, но признавала, что то, как она это сделала, было неправильно. В конце концов, он отдал приказ, и если бы он его нарушил, это повредило бы его престижу как мастера, если бы об этом узнали другие.

В итоге Сяо Юэ поняла, что ей нужно делать.

[Сяо Юэ тронута вашими словами. Привязанность увеличилась на 5].

Линь Фань был озадачен этим неожиданным сообщением системы, но не подал виду.

Он знал, что если не покажет строгий вид, то его слова не дойдут до Сяо Юэ.

После долгого молчания Сяо Юэ вдруг сделала шаг вперед, опустилась на одно колено и склонила голову, сказав: "Простите, молодой господин".

Лин Фань увидел искренность в ее словах, вздохнул и сказал: "Ладно, оставим это дело на потом. Только не позволяй этому повториться".

Сяо Юэ склонила голову еще ниже и ответила: "Да, молодой господин".

Линь Фаню было достаточно того, что она обдумала свои действия.

Он был один в этом мире, и Сяо Юэ была одной из немногих, кому он мог доверять, ведь она была той, кого он приручил. Если ему придется потерять ее из-за разницы во мнениях, он не хотел этого.

Как Сяо Юэ останется одна, если он ее бросит, так и он останется один, если бросит Сяо Юэ, поэтому никто из них не хотел терять друг друга.

Решив этот вопрос, Лин Фан уже собирался направиться к трупам, но Сяо Юэ остановила его.

Она встала перед ним и сказала: "Молодой господин, пожалуйста, предоставьте это мне".

Лин Фань собирался что-то сказать, но не успел он ничего сказать, как она уже направилась к трупам.

Перед его потрясенным взглядом она без всяких колебаний раздела трупы. Она сорвала с них всю одежду и вывернула все вещи, пока все не оказалось на виду, включая обнаженные тела...

Лин Фань был настолько потрясен тем, с каким энтузиазмом Сяо Юэ все это делала, что не мог отделаться от чувства страха.

Но так как она уже закончила, ему больше нечего было сказать.

Лин Фань перебрал все вещи, которые были у этих троих, и бросил полезные вещи в зоомагазин. На данный момент его правильнее было бы назвать хранилищем предметов, так как он бросал туда все подряд.

 

Они уже набрали достаточно трав, поэтому им ничего не оставалось делать, кроме как вернуться в гильдию наемников и отчитаться.

Что касается трупов этих троих, то с ними не нужно было ничего делать.

Если они просто оставят их в лесу, лес сам позаботится об этих трупах.

Они быстро направились обратно в город и, имея лицензию наемника, смогли быстро пройти через ворота, что было одним из удобств, которые давало наличие этой лицензии.

Когда они вернулись в Гильдию Наемников, все сразу же обратили на них свои взгляды.

Среди них было несколько удивленных взглядов, так как эти люди с удивленными взглядами увидели троих, которые следовали за ними. Эти трое были известны своей способностью работать вместе, и они даже одолели духовного зверя первого класса, который был равен культиватору первого уровня сбора Ци.

Даже если Лин Фань был культиватором, они должны были справиться с ним.

Видя это, люди начали менять свое мнение о Линь Фане, так как поняли, что он гораздо опаснее, чем они думали.

Лин Фань проигнорировал все это и направился к стойке.

Лалы там уже не было, за стойкой сидела та самая старшая секретарша.

Старшая секретарша тоже удивилась, увидев Лин Фана, так как уже слышала о троих, преследовавших его, но она не подала виду, приветствуя его с яркой улыбкой: "Здравствуйте, господин, чем могу вам помочь?"

Лин Фань бросил сумку, которую держал в руках, на стойку и сказал: "Я хочу сдать задание".

Старшая секретарша ничуть не вздрогнула, когда подошла к брошенной Лин Фаном сумке, но когда открыла ее, то не могла не удивиться.

Прошло уже довольно много времени с тех пор, как кто-то нашел эти травы, поэтому было очень хорошо, что кто-то наконец-то смог закончить это задание, но не это было причиной ее удивления.

Осмотрев сумку, она обнаружила, что ни в количестве, ни в качестве трав не было недостатка, все они были высшего сорта, и их было так много...

Пересчитав все травы в мешке, она с улыбкой обернулась к Линь Фану и сказала: "Я подтвердила, что это тот предмет, который вы просили, и что вы выполнили задание. Пожалуйста, подождите минутку, пока я подготовлю вам награду".

Она кивнула другому человеку, стоявшему за прилавком вместе с ней, который подошел и взял сумки. Затем она повернулась, чтобы направиться к шкафу, расположенному за прилавком, где Гильдия Наемников хранила свои деньги.

Однако не успела она двинуться с места, как Лин Фань вдруг прокашлялся и сказал: "Вообще-то, есть еще кое-что, о чем я хочу сообщить".

Старшая секретарша остановила свой шаг и обернулась, чтобы посмотреть на Линь Фана с любопытным взглядом.

Лин Фань небрежно полез в карман и достал три карточки, которые положил на стол, после чего сказал: "Я хотел сообщить о потерянных вещах".

Старшая секретарша была в замешательстве, пока не взглянула на три карточки, которые Лин Фан положил на стол. Как только она увидела эти три карточки, ее глаза сразу же сузились.

Она взяла карточки и внимательно посмотрела на имена, написанные на них. Затем, убедившись, что они настоящие, она посмотрела на Линь Фана с непростым выражением лица.

Эти три карточки были лицензиями наемников трех человек, которые следили за Лин Фаном и напали на него.

Если он вернул эти три удостоверения наемника, то было ясно, что это произошло не по их собственной воле, потому что никто не был бы настолько безумен, чтобы отдать свои удостоверения наемника. Ведь ее можно было получить только один раз, и потерявшему лицензию запрещалось получать новую, если не было особых обстоятельств.

Тот факт, что эти три карты были у него сейчас, скорее всего, означал, что... владельцы этих карт мертвы...

http://erolate.com/book/3566/87773

13 / 206

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1: Система приручения 2 Глава 2: Снежный кролик 3 Глава 3: Старт Пак 4 Глава 4: Бандиты 5 Глава 5: Герой спасает красавицу (1) 6 Глава 6: Герой спасает красавицу (2) 7 Глава 7: Второе приручение 8 Глава 8: Отправляемся в город 9 Глава 9: Одна комната 10 Глава 10: Гильдия наемников 11 Глава 11: Сбор трав (1) 12 Глава 12: Сбор трав (2) 13 Глава 13: Отчет о выполнении задания 14 Глава 14: Время купания 15 Глава 15: Вторая миссия 16 Глава 16: Третье приручение 17 Глава 17: Волки 18 Глава 18: Странная аура 19 Глава 19: Трап 20 Глава 20: Богиня 21 Глава 21: Может ли он приручить богов? 22 Глава 22: Любить - значит делиться 23 Глава 23: Первая ночь вместе 24 Глава 24: Даосское семя 25 Глава 25: Прогулки по улицам 26 Глава 26: Бордель 27 Глава 27: Нужны деньги 28 Глава 28: Сдача квеста 29 Глава 29: исповедь 30 Глава 30: Огненные птицы 31 Глава 31: Пламенная саламандра 32 Глава 32: Эволюция 33 Глава 33: Новые члены семьи 34 Глава 34: Еще одна ночь 35 Глава 35: Сдача миссий 36 Глава 36: День дэдлайна 37 Глава 37: Уплата долга. ч.1 38 Глава 38: Уплата долга. ч.2 39 Глава 39: Урегулирование вопросов 40 Глава 40: Открытие магазина 41 Глава 41: Слишком большой 42 Глава 42: Домашняя охота 43 Глава 43: Покупка магазина 44 Глава 44: Революционные продукты 45 Глава 45: Отплата услуги 46 Глава 46: Свидание за ужином 47 Глава 47: Ворвавшийся медведь 48 Глава 48: Странный зверь 49 Глава 49: Маленький дракон 50 Глава 50: Укрощение страха 51 Глава 51: Обратная история водяного дракона 52 Глава 52: Флирт 53 Глава 53: Убогая работенка по сносу 54 Глава 54: Ужин 55 Глава 55: Семейные дела Баи 56 Глава 56: Секты 57 Глава 57: Становление наемника 58 Глава 58: Новости об аукционе 59 Глава 59: Шокирующая прибыль 60 Глава 60: Сила Лалы 61 Глава 61: Техника очищения тела 62 Глава 62: Обновление системы 63 Глава 63: Первые ежедневные задания 64 Глава 64: Часть прошлого (1) 65 Глава 65: Часть прошлого (2) 66 Глава 66: Определение взаимоотношений 67 Глава 67: Путешествие в город Инферно 68 Глава 68: Эльфы 69 Глава 69: Рассада 70 Глава 70: Старые знакомые 71 Глава 71: Новая информация (1) 72 Глава 72: Новая информация (2) 73 Глава 73: Аукцион (1) 74 Глава 74: Аукцион (2) 75 Глава 75: Аукцион (3) 76 Глава 76: Аукцион (4) 77 Глава 77: Странный котенок (1) 78 Глава 78: Странный котенок (2) 79 Глава 79: Пылающая саламандра 80 Глава 80: Заключение сделки 81 Глава 81: Фейерверк 82 Глава 82: Пилюля Девяти Революций 83 Глава 83: Внезапные перемены 84 Глава 84: Зелень (1) 85 Глава 85: Зелень (2) 86 Глава 86: Беспорядки в магазине (1) 87 Глава 87: Беспорядки в магазине (2) 88 Глава 88: Беспорядки в магазине (3) 89 Глава 89: Беспорядки в магазине (4) 90 Глава 90: Руины (1) 91 Глава 91: Руины (2) 92 Глава 92: Руины (3) 93 Глава 93: Руины (4) 94 Глава 94: Руины (5) 95 Глава 95: Руины (6) 96 Глава 96: Руины (7) 97 Глава 97: Руины (8) 98 Глава 98: Руины (9) 99 Глава 99: Руины (10) 100 Глава 100: Ядро подземелья 101 Глава 101: Засада (1) 102 Глава 102: Засада (2) 103 Глава 103: Покидая подземелье 104 Глава 104: Возвращение в гильдию наемников 105 Глава 105: Яростный Тянь Сюэ 106 Глава 106: Другой человек 107 Глава 107: Система мастера подземелий 108 Глава 108: Рокуко 109 Глава 109: Новая миссия 110 Глава 110: Болезнь 111 Глава 111: Больше, чем кажется на первый взгляд 112 Глава 112: Справиться со зверем 113 Глава 113: Разговор со змеей 114 Глава 114: Зачистка (1) 115 Глава 115: Зачистка (2) 116 Глава 116: Зачистка (3) 117 Глава 117: Зачистка (4) 118 Глава 118: Зачистка (5) 119 Глава 119: Зачистка (6) 120 Глава 120: Очистка (7) 121 Глава 121: Новый староста деревни 122 Глава 122: Прекрасна, как картина 123 Глава 123: Служить 124 Глава 124: Город в подземелье (1) 125 Глава 125: Долгое время 126 Глава 126: Город в подземелье (2) 127 Глава 127: Город в подземелье (3) 128 Глава 128: Первый поход в подземелье (1) 129 Глава 129: Первый поход в подземелье (2) 130 Глава 130: Первый поход в подземелье (3) 131 Глава 131: Анализ первого похода в подземелье 132 Глава 132: Благоустройство (1) 133 Глава 133: Удобства (2) 134 Глава 134: Удобства (3) 135 Глава 135: Изменение миссии 136 Глава 136: Встреча (1) 137 Глава 137: Встреча (2) 138 Глава 138: Встреча (3) 139 Глава 139: Встреча (4) 140 Глава 140: Техника любви (1) 141 Глава 141: Техника любви (2) 142 Глава 142: Техника любви (3) 143 Глава 143: Техника любви (4) 144 Глава 144: Техника любви (5) 145 Глава 145: Новые главные миссии 146 Глава 146: Вербовка 147 Глава 147: Железная жила 148 Глава 148: Новости из Закатного города 149 Глава 149: Засада (1) 150 Глава 150: Засада (2) 151 Глава 151: Засада (3) 152 Глава 152: Конференция подземелья (1) 153 Глава 153: Конференция подземелья (2) 154 Глава 154: Конференция подземелья (3) 155 Глава 155: Шуточная война в подземелье (1) 156 Глава 156: Шуточная война в подземелье (2) 157 Глава 157: Шуточная война в подземелье (3) 158 Глава 158: Шуточная война в подземелье (4) 159 Глава 159: Шуточная война в подземелье (5) 160 Глава 160: Шуточная война в подземелье (6) 161 Глава 161: Шуточная война в подземелье (7) 162 Глава 162: Бог магии (1) 163 Глава 163: Бог магии (2) 164 Глава 164: Бог магии (3) 165 Глава 165: Милая младшая сестренка 166 Глава 166: Бандиты (1) 167 Глава 167: Бандиты (2) 168 Глава 168: Бандиты (3) 169 Глава 169: Странный жетон (1) 170 Глава 170: Странный жетон (2) 171 Глава 171: Странный жетон (3) 172 Глава 172: Новый магазин 173 Глава 173: Последняя ночь 174 Глава 174: Город Блестящего Света (1) 175 Глава 175: Город Блестящего света (2) 176 Глава 176: Город Блестящего Света (3) 177 Глава 177: Город Блестящего Света (4) 178 Глава 178: Внезапная миссия (1) 179 Глава 179: Внезапная миссия (2) 180 Глава 180: Пещера безумия (1) 181 Глава 181: Пещера безумия (2) 182 Глава 182: Пещера безумия (3) 183 Глава 183: Пещера безумия (4) 184 Глава 184: Пещера безумия (5) 185 Глава 185: Летающее перо (1) 186 Глава 186: Летающее перо (2) 187 Глава 187: Летающее перо (3) 188 Глава 188: Президент филиала гильдии наемников (1) 189 Глава 189: Президент филиала гильдии наемников (2) 190 Глава 190: Разговор 191 Глава 191: Спасение (1) 192 Глава 192: Спасение (2) 193 Глава 193: Спасение (3) 194 Глава 194: Спасение (4) 195 Глава 195: Опасный зверь (1) 196 Глава 196: Опасный зверь (2) 197 Глава 197: Опасный зверь (3) 198 Глава 198: Богомол преследует цикаду, не замечая иволгу за спиной 199 Глава 199: Встречная засада 200 Глава 200: Пруд с чистой водой 201 Глава 201: Царство Основания 202 Глава 202: Наследство 203 Глава 203: Зеленые нефритовые сапоги 204 Глава 204: Возвращение домой 205 Глава 205: Внезапная информация 206 Глава 206: Исследовательский центр (1)

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.