18 / 206

Глава 18: Странная аура

 

 

Когда медведь шлепнулся на землю, волк, сидевший на его спине, внезапно спрыгнул и приземлился на землю неподалеку.

Приземлившись, он сразу же направился к лежащему на земле волку, настороженно глядя на Линь Фана.

Несмотря на то, что волк только что работал с Линь Фаном, это было вызвано взаимной угрозой для них обоих. Однако теперь, когда взаимная угроза исчезла, не было никакой гарантии, что Лин Фан не сделает им что-нибудь.

Лин Фань заметил настороженность волка, поэтому поднял руки, показывая, что не желает ему зла.

Волк, увидев это, не ослабил бдительности и даже зарычал на Линь Фана, словно пытаясь отпугнуть его.

Однако волк, который лежал на земле, вдруг поднял лапу и положил ее на хвост волка, защищавшего его.

Стоявший волк был шокирован, когда почувствовал, что к его хвосту что-то прикоснулось. Оглянувшись, он увидел, что волк на земле качает головой.

Волк был в недоумении, почему он так поступил, но все же отошел в сторону, чтобы пропустить Линь Фана.

Увидев это, Лин Фань сначала убрал оружие, а потом направился к волку, лежащему на земле.

Волк, который стоял, не проявлял враждебности, но все же настороженно смотрел на Лин Фана, когда тот приближался.

Когда Лин Фань подошел к волчице, лежащей на земле, и присмотрелся, он убедился, что волчица - самка, и она беременна. Судя по тому, как стоявший волк пытался защитить самку, он должен быть ее товарищем.

Но когда он присмотрелся к самке волка, то обнаружил, что ее состояние гораздо хуже, чем он ожидал.

Волчица не выглядела настолько раненой, но на ее левом боку была лужа крови. Было ясно, что у нее глубокая рана, которую она скрывала.

Лин Фань смотрел на волчицу с беспомощным видом, так как в данный момент он ничего не мог сделать.

Даже если бы он хотел помочь, у него не было никаких способностей или предметов для лечения. Единственное, что могло исцелить, - это место для хранения питомцев, но оно работало только для его питомцев. Даже если бы он принес самку волка в зоохранилище, оно бы не исцелило ее раны.

Волчица видела выражение лица Линь Фана, поэтому подняла голову и лизнула руку Линь Фана с выражением благодарности. Но в ее глазах было и выражение покорности, так как она прекрасно понимала свое положение.

Лин Фань уже собирался вздохнуть, но тут перед его глазами появилось всплывающее окно, а в ушах раздался звук, который его удивил.

[Белый Волк полон благодарности к вам. Привязанность увеличилась на 30].

[Обнаружена цель для приручения. Желает ли хозяин приручить белого волка?]

Линь Фань немного постоял в оцепенении, но тут же отреагировал и сказал: "Приручить".

Вокруг белого волка возникла вспышка света, которая длилась недолго и исчезла.

Как только Лин Фань приручил самку волка, он тут же вызвал портал в зоомагазин и попытался перенести туда самку, но тут между ними вклинился самец волка и зарычал на Лин Фана.

Он не знал, что собирается делать Линь Фан, но ему определенно не понравился внезапный портал, который Линь Фан создал из воздуха.

 

Но поскольку самка волка уже была приручена Линь Фаном, естественно, она доверяла ему. Ее даже немного раздражало, что ее товарищ так неуважительно относится к своему новому хозяину, поэтому она тихонько зарычала на волка-самца.

Волк-самец был совершенно сбит с толку, почему его товарищ вдруг повел себя так, но было ясно, кто держит власть в их отношениях. Как только волк-самец услышал это низкое рычание, он тут же опустил уши и хвост, как бы подчиняясь.

Лин Фань не смог удержаться от горькой улыбки, когда увидел это, но не стал ничего говорить, чтобы не задеть гордость волка-самца.

Лин Фань просто молча поднял самку волка и вошел в портал.

Самец волка, естественно, не позволил Линь Фану приводить свою подругу в неизвестное место одну, поэтому он последовал за Линь Фаном в портал.

Как только волки оказались в зоомагазине, они были потрясены открывшейся перед ними сценой.

Шок самки волка был намного сильнее, чем шок самца, так как она почувствовала особые изменения в окружающей среде, как только попала в это пространство. Она даже почувствовала, как рана на ее боку затягивается со скоростью, которую она могла ощутить.

Странное зудящее ощущение, исходящее от раны, постепенно уменьшало боль, которую она чувствовала.

Пока они были в шоке, к волчице подошел снежный кролик, которого посадили раньше.

Он увидел рану на боку волчицы, поэтому внезапно выдохнул холодное дыхание, от которого на ране образовался слой льда.

Волчица почувствовала, как боль притупилась еще больше, когда над раной появился слой льда. Она посмотрела вниз на Снежного Кролика и кивнула ему в знак благодарности.

Снежный кролик улыбнулся и поскакал обратно к лошади.

Волк-самец все еще находился в оцепенении, но когда он отреагировал, то сразу же снова поднял свою защиту. Он увидел, как часть его жены внезапно замерзла, и решил, что это нападение.

Волк-самец подошел к самке, чтобы осмотреть рану, но обнаружил, что она не только больше не кровоточит, но и начинает заживать с заметной скоростью. Лед помог остановить кровь, и теперь рана медленно закрывалась.

Самец волка снова испытал шок, но он понял, что здесь происходит.

Линь Фань привел их в это пространство не для того, чтобы причинить им боль, а чтобы помочь своей подруге.

Поняв это, волк уже не смотрел на Линь Фана с враждебностью, а скорее с благодарностью.

Этот человек не только спас их от медведя, но и помог исцелить его подругу, которая, как он думал, была уже мертва из-за этой раны.

[Белый Волк полон благодарности к вам. Привязанность увеличилась на 30].

[Цель для приручения обнаружена. Желает ли хозяин приручить белого волка?]

Линь Фань не удивился, увидев это уведомление, и просто ответил: "Приручить".

Вокруг волка-самца появился слой света, который так же быстро исчез.

Как только он исчез, Лин Фан увидел, что в слотах приручения появилось еще одно животное.

Как будто в нем что-то изменилось, волк-самец после приручения больше не смотрел на Линь Фана с враждебностью. Он подошел к Лин Фаню и прижался к нему, признавая в нем хозяина.

Линь Фань не стал его игнорировать, он стал тереться руками о его шерсть, наслаждаясь ощущениями.

Это было похоже на прикосновение собаки, теплое ощущение, когда она прижимается к тебе.

Немного насладившись этим, Лин Фань посмотрел на экран состояния перед собой.

Он увидел, что HP самки белого волка медленно увеличивается, так что беспокоиться было не о чем. Все, что сейчас было нужно волчице, - это время на отдых, и ее вылечит зоомагазин.

Убедившись, что волчица успокоилась, Лин Фан снова вышел из зоохранилища вместе с волком-самцом.

Когда он появился, то увидел, что Сяо Юэ уже ждет его.

Она уже начала разделывать труп медведя и наполовину закончила снимать с него шкуру.

 

Если бы было сказано, что Линь Фань специально не оставил ее без места хранения животных, это было бы ложью...

Но теперь это не имело значения, так как волки были в безопасности, и он подошел, чтобы помочь ей снять шкуру с медведя.

Им не потребовалось много времени, чтобы закончить снимать шкуру и вылить из нее кровь. Закончив, они бросили его в зоомагазин, чтобы он там хранился, пока они будут продолжать выполнять свою миссию.

Это было небезопасное место для медленной расправы над медведем, даже снятие шкуры и выкачивание крови было уже чересчур.

Они быстро покинули это место и последовали за волком-самцом вглубь леса.

Поскольку волк был местным, Лин Фань попросил его вести их по лесу.

Линь Фань не мог понять, что говорит волк, но волк понимал, что говорит Линь Фань, и получал от него указания.

Лин Фань хотел, чтобы он привел их к чему-нибудь странному в лесу, но то, как волк отреагировал на это, было очень странно. По реакции волка было ясно, что он не хотел приводить Линь Фана туда, куда он хотел.

Но в конце концов Линь Фань уже приручил волка-самца, поэтому он мог отдать ему приказ привести его туда.

По дороге, пробираясь через лес, они увидели несколько животных, которые шли в противоположном направлении. Поскольку они теперь находились в стороне от дороги, вокруг них было больше животных, но казалось, что каждый из них от чего-то убегает.

Наконец, когда они приблизились к месту назначения, они обнаружили, что вокруг них нет ни одного животного.

В лесу воцарилась такая смертельная тишина, что Лин Фан почти сомневался, работают ли у него уши. В лесу не было слышно даже дуновения ветерка.

Казалось, что кроме тишины, здесь была только тишина.

Но не это больше всего шокировало Линь Фана.

Больше всего его шокировала странная аура, которую он почувствовал перед собой.

http://erolate.com/book/3566/87778

18 / 206

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1: Система приручения 2 Глава 2: Снежный кролик 3 Глава 3: Старт Пак 4 Глава 4: Бандиты 5 Глава 5: Герой спасает красавицу (1) 6 Глава 6: Герой спасает красавицу (2) 7 Глава 7: Второе приручение 8 Глава 8: Отправляемся в город 9 Глава 9: Одна комната 10 Глава 10: Гильдия наемников 11 Глава 11: Сбор трав (1) 12 Глава 12: Сбор трав (2) 13 Глава 13: Отчет о выполнении задания 14 Глава 14: Время купания 15 Глава 15: Вторая миссия 16 Глава 16: Третье приручение 17 Глава 17: Волки 18 Глава 18: Странная аура 19 Глава 19: Трап 20 Глава 20: Богиня 21 Глава 21: Может ли он приручить богов? 22 Глава 22: Любить - значит делиться 23 Глава 23: Первая ночь вместе 24 Глава 24: Даосское семя 25 Глава 25: Прогулки по улицам 26 Глава 26: Бордель 27 Глава 27: Нужны деньги 28 Глава 28: Сдача квеста 29 Глава 29: исповедь 30 Глава 30: Огненные птицы 31 Глава 31: Пламенная саламандра 32 Глава 32: Эволюция 33 Глава 33: Новые члены семьи 34 Глава 34: Еще одна ночь 35 Глава 35: Сдача миссий 36 Глава 36: День дэдлайна 37 Глава 37: Уплата долга. ч.1 38 Глава 38: Уплата долга. ч.2 39 Глава 39: Урегулирование вопросов 40 Глава 40: Открытие магазина 41 Глава 41: Слишком большой 42 Глава 42: Домашняя охота 43 Глава 43: Покупка магазина 44 Глава 44: Революционные продукты 45 Глава 45: Отплата услуги 46 Глава 46: Свидание за ужином 47 Глава 47: Ворвавшийся медведь 48 Глава 48: Странный зверь 49 Глава 49: Маленький дракон 50 Глава 50: Укрощение страха 51 Глава 51: Обратная история водяного дракона 52 Глава 52: Флирт 53 Глава 53: Убогая работенка по сносу 54 Глава 54: Ужин 55 Глава 55: Семейные дела Баи 56 Глава 56: Секты 57 Глава 57: Становление наемника 58 Глава 58: Новости об аукционе 59 Глава 59: Шокирующая прибыль 60 Глава 60: Сила Лалы 61 Глава 61: Техника очищения тела 62 Глава 62: Обновление системы 63 Глава 63: Первые ежедневные задания 64 Глава 64: Часть прошлого (1) 65 Глава 65: Часть прошлого (2) 66 Глава 66: Определение взаимоотношений 67 Глава 67: Путешествие в город Инферно 68 Глава 68: Эльфы 69 Глава 69: Рассада 70 Глава 70: Старые знакомые 71 Глава 71: Новая информация (1) 72 Глава 72: Новая информация (2) 73 Глава 73: Аукцион (1) 74 Глава 74: Аукцион (2) 75 Глава 75: Аукцион (3) 76 Глава 76: Аукцион (4) 77 Глава 77: Странный котенок (1) 78 Глава 78: Странный котенок (2) 79 Глава 79: Пылающая саламандра 80 Глава 80: Заключение сделки 81 Глава 81: Фейерверк 82 Глава 82: Пилюля Девяти Революций 83 Глава 83: Внезапные перемены 84 Глава 84: Зелень (1) 85 Глава 85: Зелень (2) 86 Глава 86: Беспорядки в магазине (1) 87 Глава 87: Беспорядки в магазине (2) 88 Глава 88: Беспорядки в магазине (3) 89 Глава 89: Беспорядки в магазине (4) 90 Глава 90: Руины (1) 91 Глава 91: Руины (2) 92 Глава 92: Руины (3) 93 Глава 93: Руины (4) 94 Глава 94: Руины (5) 95 Глава 95: Руины (6) 96 Глава 96: Руины (7) 97 Глава 97: Руины (8) 98 Глава 98: Руины (9) 99 Глава 99: Руины (10) 100 Глава 100: Ядро подземелья 101 Глава 101: Засада (1) 102 Глава 102: Засада (2) 103 Глава 103: Покидая подземелье 104 Глава 104: Возвращение в гильдию наемников 105 Глава 105: Яростный Тянь Сюэ 106 Глава 106: Другой человек 107 Глава 107: Система мастера подземелий 108 Глава 108: Рокуко 109 Глава 109: Новая миссия 110 Глава 110: Болезнь 111 Глава 111: Больше, чем кажется на первый взгляд 112 Глава 112: Справиться со зверем 113 Глава 113: Разговор со змеей 114 Глава 114: Зачистка (1) 115 Глава 115: Зачистка (2) 116 Глава 116: Зачистка (3) 117 Глава 117: Зачистка (4) 118 Глава 118: Зачистка (5) 119 Глава 119: Зачистка (6) 120 Глава 120: Очистка (7) 121 Глава 121: Новый староста деревни 122 Глава 122: Прекрасна, как картина 123 Глава 123: Служить 124 Глава 124: Город в подземелье (1) 125 Глава 125: Долгое время 126 Глава 126: Город в подземелье (2) 127 Глава 127: Город в подземелье (3) 128 Глава 128: Первый поход в подземелье (1) 129 Глава 129: Первый поход в подземелье (2) 130 Глава 130: Первый поход в подземелье (3) 131 Глава 131: Анализ первого похода в подземелье 132 Глава 132: Благоустройство (1) 133 Глава 133: Удобства (2) 134 Глава 134: Удобства (3) 135 Глава 135: Изменение миссии 136 Глава 136: Встреча (1) 137 Глава 137: Встреча (2) 138 Глава 138: Встреча (3) 139 Глава 139: Встреча (4) 140 Глава 140: Техника любви (1) 141 Глава 141: Техника любви (2) 142 Глава 142: Техника любви (3) 143 Глава 143: Техника любви (4) 144 Глава 144: Техника любви (5) 145 Глава 145: Новые главные миссии 146 Глава 146: Вербовка 147 Глава 147: Железная жила 148 Глава 148: Новости из Закатного города 149 Глава 149: Засада (1) 150 Глава 150: Засада (2) 151 Глава 151: Засада (3) 152 Глава 152: Конференция подземелья (1) 153 Глава 153: Конференция подземелья (2) 154 Глава 154: Конференция подземелья (3) 155 Глава 155: Шуточная война в подземелье (1) 156 Глава 156: Шуточная война в подземелье (2) 157 Глава 157: Шуточная война в подземелье (3) 158 Глава 158: Шуточная война в подземелье (4) 159 Глава 159: Шуточная война в подземелье (5) 160 Глава 160: Шуточная война в подземелье (6) 161 Глава 161: Шуточная война в подземелье (7) 162 Глава 162: Бог магии (1) 163 Глава 163: Бог магии (2) 164 Глава 164: Бог магии (3) 165 Глава 165: Милая младшая сестренка 166 Глава 166: Бандиты (1) 167 Глава 167: Бандиты (2) 168 Глава 168: Бандиты (3) 169 Глава 169: Странный жетон (1) 170 Глава 170: Странный жетон (2) 171 Глава 171: Странный жетон (3) 172 Глава 172: Новый магазин 173 Глава 173: Последняя ночь 174 Глава 174: Город Блестящего Света (1) 175 Глава 175: Город Блестящего света (2) 176 Глава 176: Город Блестящего Света (3) 177 Глава 177: Город Блестящего Света (4) 178 Глава 178: Внезапная миссия (1) 179 Глава 179: Внезапная миссия (2) 180 Глава 180: Пещера безумия (1) 181 Глава 181: Пещера безумия (2) 182 Глава 182: Пещера безумия (3) 183 Глава 183: Пещера безумия (4) 184 Глава 184: Пещера безумия (5) 185 Глава 185: Летающее перо (1) 186 Глава 186: Летающее перо (2) 187 Глава 187: Летающее перо (3) 188 Глава 188: Президент филиала гильдии наемников (1) 189 Глава 189: Президент филиала гильдии наемников (2) 190 Глава 190: Разговор 191 Глава 191: Спасение (1) 192 Глава 192: Спасение (2) 193 Глава 193: Спасение (3) 194 Глава 194: Спасение (4) 195 Глава 195: Опасный зверь (1) 196 Глава 196: Опасный зверь (2) 197 Глава 197: Опасный зверь (3) 198 Глава 198: Богомол преследует цикаду, не замечая иволгу за спиной 199 Глава 199: Встречная засада 200 Глава 200: Пруд с чистой водой 201 Глава 201: Царство Основания 202 Глава 202: Наследство 203 Глава 203: Зеленые нефритовые сапоги 204 Глава 204: Возвращение домой 205 Глава 205: Внезапная информация 206 Глава 206: Исследовательский центр (1)

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.