47 / 284

“Как ты, надеюсь, помнишь, - сказал Руфус, - есть три элемента для улучшения твоих способностей.”

“Я почти уверен, что промежуточный шаг состоится в том, чтобы съесть вкусный бутерброд, - сказал Джейсон.

“Не мог бы ты отнестись к этому хотя бы немного серьезно?- Спросил Руфус.

“Я собираюсь изучать магическое кунг-фу, так что ... скорее всего, нет.”

Джейсон снял номер люкс на том же этаже, что и остальные, прямо напротив холла. Он был меньше или, точнее, не так велик. Находясь на другой стороне здания, он не имел такого же вида на океан, и он проводил большую часть своего времени в их номере. Они пили чай со льдом на балконе, откуда открывался вид на океан.

“Нет ничего плохого в том, чтобы немного развлечься по дороге, - сказал Гари. “Пока работа не закончена, зачем так серьезно относиться ко всему?”

“Он говорит так, попивая чай со льдом на балконе, - сказала Фарра. “Он превращается в погонщика рабов, как только начинается обучение.”

“Даже я думаю, что это немного чересчур, - сказал Руфус.

“Нет, не думаешь, - сказал Гари.

- Я” - ответил Руфус со злобной усмешкой. “Думаю.”

“А что такое кунг-фу?- Спросила Фарра. “Я не думаю, что твои способности перевели это.”

“Это означает умение, развитое дисциплиной и упорным трудом, - сказал Джейсон. - Все что угодно может быть кунг-фу, если вы будете усердны в этом."

- Вообще-то, - сказал Руфус, - это хорошее отношение.”

- Вот видишь!- Сказал Гари. “Ты сейчас не в очень серьезной Академии, Руфус. Тяжелую работу легче пройти, если ты найдешь способ наслаждаться ею.”

- Гари, может быть, и повеселится, - сказала Фарра, - но ты - навряд ли. И, Гари, не увлекайся сильно. ”

“Да когда я вообще увлекаюсь?- Спросил Гари.

- Помнишь Анжелину?- Спросил Руфус.

“А ты когда-нибудь забудешь об этом?- Сказал Гари. “Откуда мне было знать, что она злая?”

“Когда мы встретились с ней в первый раз, она пыталась продать нам яд, - сказала Фарра. - Мы были в церкви. И не в одной из самых плохих.”

-Я думаю, нам следует сосредоточиться на текущей задаче, - сказал Руфус. - Завтра мы все сделаем вместе, только на первый день. После этого. Мы разделимся. Ты не сможешь угнаться за нами, когда мы будем давить на себя. Гари будет отвечать за твою базовую физическую подготовку, я буду работать над боевыми навыками, а Фарра поможет с умственными тренировками и медитацией."

“Мы должны были выйти, чтобы ты мог купить сегодня больше одежды, - сказал Гари, - но обычно мы начинаем с утра пораньше. В первую неделю я просто буду бегать за тобой, пока ты не перестанешь бежать."

“Я так и думал, что это будет что-то вроде этого, - сказал Джейсон. “Я подумал, что мы могли бы перебежать через мост и попасть в Старый город.”

Гари посмотрел на Руфуса, и тот пожал плечами.

“Это мне подходит, - сказал Гари. “На самом деле не имеет значения, куда ты бежишь, главное, чтобы ты бежал.”

***

Все четверо выбежали из своего жилища на мостик в предрассветных сумерках. Они были не единственными, кто вышел на улицу, а остальные тоже бежали по широким, хорошо вымощенным улицам острова.

- Искатели приключений?- Спросил Джейсон.

“Это самые хорошие, - сказал Руфус. - Как и в большинстве других случаев, наилучшие результаты достигаются прилежными усилиями.”

“С другой стороны, - сказала Фарра, - если вы используете магические ядра для продвижения вперед, вы можете просто спать вместо тренировок.”

“Не соблазняй его дурными привычками, - проворчал Руфус.

В ранние часы на острове почти не было движения, хотя некоторые торговцы проезжали мимо с повозками. Они, как и дорогие экипажи, которые видел Джейсон, двигались скорее с помощью магии, чем с помощью животных.

“На Острове запрещено иметь вожжевой транспорт, - объяснил Руфус. "Это делает его более дорогим для работающих людей, но они компенсируют его в ценах. На острове ты заплатишь вдвое, а то и втрое больше, чем заплатил бы за то же самое в Старом городе.”

На мосту они должны были предъявить свои разрешения на въезд. Джейсон поселился в той же гостинице, что и остальные трое, и это дало ему временный вид на жительство на острове. Охранник, проверявший их пропуска, оказался знакомым лицом.

- Бертрам, верно?- Сказал Джейсон.

“Можешь звать меня Берт, - сказал Бертрам. “Вы встречались с моим братом в обществе приключений?”

- Он помог мне с регистрацией искателя приключений.”

Пересекая мост, улицы Старого города были значительно оживленнее. Четверо стояли особняком, лавируя между погонщиками и торговцами, которые поддерживали быстрый темп бега.

К тому времени, как они добрались до места назначения, Джейсон был совершенно измотан. Он прислонился к стене, тяжело дыша. Остальные посмотрели на вывеску над дверью.

- Клиника Бродстрит, - прочел Руфус вслух. - А разве Брод-стрит - это не два слова?”

“Одно слово” - сказал Джейсон. “Это настоящее название улицы.”

“Это называется Бродстрит-стрит?- Спросил Гари.

- Бродстрит-бульвар, - сказал Джейсон. “Как я могу вам это говорить? Вы все провели в этом городе гораздо больше времени, чем я.”

“Мы не так уж много времени проводим в Старом городе, - сказала Фарра. - Остров просто красивее.”

“Ты здесь кого-то знаешь?- Спросил Руфус, кивая на двери клиники.

“Я встретил его по дороге в город, - сказал Джейсон. Немного отдышавшись, он ввалился в дверь, остальные последовали за ним. Внутри был зал ожидания, заполненный людьми, и стойка администратора, за которой сидела молодая женщина. Джейсон облокотился на стол, используя его, чтобы удержаться в вертикальном положении.

- Сэр, если вам требуется срочное лечение ... …”

“Я Джейсон Асано” - выдохнул Джейсон.

“А, понятно” - сказала женщина. “С Вами все в порядке?”

“И будет.”

Из задней комнаты вышел алхимик, с которым Джейсон вошел в город, Джори. Он вел за собой пожилую даму, которая несла небольшую сумку.

“Теперь принимайте лекарство только перед сном” - сказала Джори.

“Значит, я должна принять его вместе с ужином?- спросила дама.

“Нет, Вы упадете в обморок прямо за столом. Прямо перед сном. Серьезно, прямо перед тем, как ляжете в постель.”

- Итак, когда я сяду за свое вечернее вино…”

“Нет, прямо перед сном.”

“Может быть, будет легче, если я приму его днем?- спросила она.

“Я только возьму это на минутку, - сказал Джори, забирая у леди маленький пакетик.

Джори заметил потрепанного Джейсона, бросив на него странный взгляд, когда он проходил мимо, ведя женщину к мужчине средних лет, спокойно ожидавшему на одном из сидений. Джейсон не слышал их разговора, хотя слышал, как мужчина сказал что-то об ужине, когда рука Джори, крепко прижатая к его боку, сжалась в кулак. Вскоре после этого парочка отправилась в путь, и Джори подошел к Джейсону.

“Значит, ты все-таки появился, - сказал Джори.

- Да, - сказал Джейсон. “Кстати, это мои друзья. Гари, Фарра, Руфус. Познакомьтесь С Джори.”

“Это что, медицинская клиника?- Спросил Гари. - Просто алхимия?”

“Пока нет, - ответил Джори. “На днях я встретил Джейсона, и он предложил мне свою помощь.”

Джори отвел Джейсона в заднюю комнату, а затем начал приводить туда пациентов, одного за другим. Для каждого из них Джейсон произносил свое заклинание.

- Накорми меня своими грехами.”

Способность: [праздник отпущения грехов] (грех)

Заклинание (восстановление, очищение)

Стоимость: низкая Мана.

Время перезарядки: 20 секунд.

Текущий ранг: Железо 1 (19%)

Эффект (железо): очистите все проклятия, болезни, яды, святые недуги и нечестивые недуги у одного союзника или врага. Восстанавливайте выносливость и ману для каждого очищенного недуга. Эта способность обходит все эффекты, которые препятствуют очищению. Эта способность не может быть использована на самом себе.

Джейсон использовал свой праздник отпущения грехов, чтобы удалить их болезни, а также некоторые другие токсины, такие как алкоголь, который зарегистрировался его способностью как яд.

http://erolate.com/book/3570/88320

47 / 284

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1.1 Странные дела 2 Глава 1.2 Странные дела 3 Глава 2 Магия – это сила 4 Глава 3 Местная кухня 5 Глава 4 Каннибалы и спелеология 6 Глава 5 Волшебник 7 Глава 6 Мощный напиток 8 Глава 7 Добыча 9 Глава 8.1 Темная магия 10 Глава 8.2 Темная магия 11 Глава 9 Побег 12 Глава 10 Ритуальная Яма 13 Глава 11 Лихой героизм 14 Глава 12 Ужас сангвиника 15 Глава 13.1 Это часть, где мы отступаем 16 Глава 13.2 Это часть, где мы отступаем 17 Глава 14 Отдельные миры 18 Глава 15 Иномирец 19 Глава 16 Спасательная Группа 20 Глава 17: Скромный грабеж 21 Глава 18: Один из Нас 22 Глава 19: Мне нужна лавовая пушка 23 Глава 20.1 Сила, данная Грейскулом (Замком Серого Черепа) 24 Глава 20.2 Сила, данная Грейскулом (Замком Серого Черепа) 25 Глава 21: У меня есть Сила 26 Глава 22.1: Камень Апокалипсиса 27 Глава 22.2: Камень Апокалипсиса 28 Глава 23: Вероятно, я совершил огромную ошибку 29 Глава 24: Астральное Пространство 30 Глава 25: Богохульство - это в некотором роде мой конек 31 Глава 26: Водопад 32 Глава 27: Вода. Падение 33 Глава 28: Как вы все там поместились? 34 Глава 29: Это то, что делают авантюристы 35 Глава 30: Слишком громко захлопнутая дверь 36 Глава 31.1: Укрощение зверя 37 Глава 31.2: Укрощение зверя 38 Глава 32.1: Охота На Монстров Для Начинающих 39 Глава 32.2: Охота На Монстров Для Начинающих 40 Глава 33: Река Мистран 41 Глава 34: Размахивание Флагом в Защиту Мирской Морали 42 Глава 35: Гринстоун 43 Глава 36: Остров 44 Глава 37: Хороший авантюрист еще и Великий 45 Глава 38.1: Просто еще один авантюрист 46 Глава 38.2: Просто еще один авантюрист 47 Глава 39.1: Обучение 48 Глава 39.2: Обучение 49 Глава 40.1: Глаза-лазеры и Этика Авантюризма 50 Глава 40.2: Глаза-лазеры и Этика Авантюризма 51 Глава 41: Уязвимый и Незащищенный 52 Глава 42: Это Ямы 53 Глава 43: Соловей 54 Глава 44: Мазь за счет Заведения 55 Глава 45: Вот Вам И Атеизм 56 Глава 46: Откровенная Манипуляция 57 Глава 47: Камера Миражей 58 Глава 48.1: Бесконечный, Неотвратимый Кошмар 59 Глава 48.1: Бесконечный, Неотвратимый Кошмар 60 Глава 49: Голос с Родины 61 Глава 50: Полный Киану 62 Глава 51: Песнь Соловья 63 Глава 52: Боль 64 Глава 53.1: Ночная Жизнь 65 Глава 53.2: Ночная Жизнь 66 Глава 54: Полевая Оценка (Полевой Экзамен) 67 Глава 55: Рунная Черепаха 68 Глава 56: Подарок от Гари 69 Глава 57: Радужный Дым 70 Глава 58: Человек злого ума 71 Глава 59: Неоправданное Поражение 72 Глава 60: Симфония Смерти 73 Глава 61.1: Торговый Зал 74 Глава 61.2: Торговый Зал 75 Глава 62: Чертовы Приключения 76 Глава 63.1: Заблуждение о Заниженной Стоимости 77 Глава 63.2: Заблуждение о Заниженной Стоимости 78 Глава 64: Пожалуйста, возьми мою жену 79 Глава 65.1: Любопытные Побуждения 80 Глава 65.2: Любопытные Побуждения 81 Глава 66: Оружие более сильное, чем то, что в твоих руках 82 Глава 67.1: Вот что значит сражаться со мной 83 Глава 67.2: Вот что значит сражаться со мной 84 Глава 68: Хорошие Новости для Клайва 85 Глава 69: Суп с Клецками (Прости за то, что ты умер) 86 Глава 70.1: Награды 87 Глава 70.2: Награды 88 Глава 71: Путешествие по канализации 89 Глава 72. Крысиные Бега 90 Глава 73: Живи от меча, умри от меча 91 Глава 74: Быть лучше 92 Глава 75: Прогресс 93 Глава 76: Подготовка 94 Глава 77: Групповая Сплоченность 95 Глава 78: У Джейсона хорошее печенье 96 Глава 79: Необъятный Песок 97 Глава 80: Мне нравится быть авантюристом 98 Глава 81: Безумный Шаг Отчаяния 99 Глава 82: Выбор 100 Глава 83: Муравью все равно 101 Глава 84: Травмы и Смерть 102 Глава 85: Потому что я авантюрист 103 Глава 86: Какой-то секрет 104 Глава 87: Не могу проиграть 105 Глава 88: Природа отпущения грехов 106 Глава 89: Антипиратские операции 107 Глава 90: Путь к бронзе 108 Глава 91: Жизнь и смерть 109 Глава 92: Необычный контракт 110 Глава 93: Правда 111 Глава 94: Последствия 112 Глава 95: Наказание 113 Глава 96: У тебя нет третьего 114 Глава 97: Целостность - это сексуально 115 Глава 98: Смысл денег и власти 116 Глава 99: Чужая игра 117 Глава 100: Ноги 118 Глава 101: Добро пожаловать в мир фантазий 119 Глава 102: Ты сражаешься, как я 120 Глава 103: Серебряные волосы 121 Глава 104: Результат, который удовлетворяет 122 Глава 105: Вы не контролируете, что произойдет дальше 123 Глава 106: Что-то темное 124 Глава 107: Все хорошие люди, которых мы можем заполучить 125 Глава 108: У тебя нет силы 126 Глава 109: Тирания ранга 127 Глава 110: Прибытие помощи 128 Глава 111: Странная звезда 129 Глава 112: Накопление жизни 130 Глава 113: Надо работать над созданием врагов 131 Глава 114: Восхождение на горы 132 Глава 115: Ничто не может тебе навредить, как надежда 133 Глава 116: Увидимся в суде 134 Глава 117: Аренда на шесть месяцев 135 Глава 118: Преимущества использования сущности 136 Глава 119: Это момент 137 Глава 120: Железный ранг 138 Глава 121: Побить камнями 139 Глава 122: Дети 140 Глава 123: Звездное Семя 141 Глава 124: Дело в том, как вы его используете 142 Глава 125: Мы заканчиваем здесь 143 Глава 126: Ядовитая таблетка 144 Глава 127: Давай просто сразимся с монстрами 145 Глава 128: Повреждения, от которых нельзя уходить 146 Глава 129: Выбор хороших 147 Глава 130: События становятся все громче 148 Глава 131: Чего стоит имя Геллер 149 Глава 132: Очищение 150 Глава 133: Это просто требует практики 151 Глава 134: Строительство Мира 152 Глава 135: Невероятные призы 153 Глава 136: Любая команда, кроме вашей 154 Глава 137: Более чем один клоун 155 Глава 138: Воскресение 156 Глава 139: Проявление 157 Глава 140: Возможности 158 Глава 141: Оружие для барбекю 159 Глава 142: Этот город недостаточно велик 160 Глава 143: Второй лучший авантюрист 161 Глава 144: Прибытие 162 Глава 145: Полный Джейсон 163 Глава 146: Универсальность 164 Глава 147: Мне не нравится этот план 165 Глава 148: Невозможно подчинить 166 Глава 149: Цена, которую мы платим, не имеет значения 167 Глава 150 168 Глава 151: Пробуждение 169 Глава 152: Я не могу доверять этому 170 Глава 153: Наследие 171 Глава 154: Безрассудное решение 172 Глава 155: Это хорошо 173 Глава 156: Город падших отголосков 174 Глава 157: Тень 175 Глава 158: Серьезный хардкор 176 Глава 159: Смешанные лекарства 177 Глава 160: Предоставление людям выбора 178 Глава 161: Хорошо информированный человек 179 Глава 162: Опасность - это мы сами 180 Глава 163: Превышение требований 181 Глава 164: Худший план 182 Глава 165: Никто не ожидал такого 183 Глава 166: Часть работы в команде 184 Глава 167: Выставляет себя на посмешище 185 Глава 168: Смена команды 186 Глава 169: Стоит сохранить компанию 187 Глава 170: Тот, Кто сражается с монстрами 188 Глава 171: Непримиримые идеалы 189 Глава 172: Тем временем, две недели назад в Гринстоуне… 190 Глава 173: Забирай добычу и уходи 191 Глава 174: Выход из игры 192 Глава 175: Мелкая Земля 193 Глава 176: Облегчение 194 Глава 177: Слава 195 Глава 178: Проявление благодарности 196 Глава 179: Человек, которым я решил быть 197 Глава 180: У Вас есть друзья, которые помогут Вам 198 Глава 181: Тело большого двоичного объекта 199 Глава 182: Особые аппетиты 200 Глава 183: Властный, территориальный и надежный 201 Глава 184: Чем дальше, тем больше тени становится 202 Глава 185: Великолепное существо 203 Глава 186: Я пытаюсь докопаться до Истины, Но Это Твое убежище. 204 Глава 187: Последняя награда 205 Глава 188: Невозможного было недостаточно 206 Глава 189: Затмение 207 Глава 190: Вопрос, который вы еще не знаете, как задать 208 Глава 191: Взгляд в будущее 209 Глава 192: Авантюристы тоже люди 210 Глава 193: Валькирия 211 Глава 194: Отъезды 212 Глава 195: Нет горшка с золотом 213 Глава 196: Слава успеха или цена неудачи 214 Глава 197: Адекватный 215 Глава 198: Мусорное золото 216 Глава 199: Странность 217 Глава 200: Полный круг 218 Глава 201: Сожалею об этом позже 219 Глава 202: Спецназ 220 Глава 203: Цель Общества приключений 221 Глава 204: Эльфийские решения для хранения данных 222 Глава 205: Расформирован 223 Глава 206: Человек, стоящий за ртом 224 Глава 207: Поиск 225 Глава 208.1: Неповиновение 226 Глава 208.2: Неповиновение 227 Глава 209: Слоняюсь без дела 228 Глава 210: Что тебя не убивает 229 Глава 211: Затянувшиеся сомнения 230 Глава 212: Шрамы 231 Глава 213: Я не позволю Им Превратить Меня в Это 232 Глава 214: Воссоединение группы 233 Глава 215: Ничто не говорит громче, чем Сила 234 Глава 216: Меня зовут Джейсон Асано 235 Глава 217: Пока они смотрят, как я убиваю тебя 236 Глава 218: По своей сути развращающий 237 Глава 219: Никому не обязанный 238 Глава 220: Детектор зла 239 Глава 221: Миру нужны такие люди, как Вы 240 Глава 222: Я очень хорошо разбираюсь в трусости 241 Глава 223: Более мощный, чем мы ожидали 242 Глава 224: Судьбе не терпится убить нас всех 243 Глава 225: Бегство навстречу чему-то 244 Глава 226: Тепличные цветы 245 Глава 227: Преображенный человек 246 Глава 228: Наихудший из возможных вариантов 247 Глава 229: Храбрый маленький портной 248 Глава 230: Условия пакта 249 Глава 231: Обменять безопасность сегодня на Смерть завтра 250 Глава 232: Стойкий 251 Глава 233: Мне надоело сражаться с волшебными камнями 252 Глава 234: Переступая порог 253 Глава 235: Каждый может быть полезен 254 Глава 236: Серия знакомых способностей 255 Глава 237: Речь идет не об убийстве монстров 256 Глава 238: Пожиратель грехов 257 Глава 239: Самое опасное в темноте 258 Глава 240: Босс приезжает в город 259 Глава 241: Это очень сложно, и вам всем нужно уйти. 260 Глава 242: Прочные основы 261 Глава 243: Доблестная смерть 262 Глава 244: Амбиции 263 Глава 245: Вера и слава 264 Глава 246: Тэдвик 265 Глава 247: Истинная опасность 266 Глава 248: Заброшенное место 267 Глава 249: Быть тем, кем Он должен быть 268 Глава 250: Значительно более опасное существо 269 Глава 251: Проигрыш битвы ради победы в войне 270 Глава 252: Война за адаптацию 271 Глава 253: Герой этой истории 272 Глава 254: Хорошие новости, плохие новости 273 Глава 255: Начинаем 274 Глава 256: Превзойденный 275 Глава 257: Сила дружбы 276 Глава 258: Война украденных мгновений 277 Глава 259: Клайв берет командование на себя 278 Глава 260: Уроки 279 Глава 261: Вербовка 280 Глава 262: Уклонение от ответственности 281 Глава 263: Покажи и расскажи 282 Глава 264: За пределами нашей способности контролировать 283 Глава 265: Время Расставания 284 Глава 266: Старые секреты

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.