2 / 60

Коди не прекратил скалиться, но перестал рычать. Он мельком пробежался по ощущениям своего тела и действительно. Боли от ожога не было. Ребра не болели, голова немного кружилась, но скорее от голода, чем от прилетевшей в нее стены.

— Ладно, хорошо. Иокаста мне свидетель, я пытался, — выставил руки алхимик. — Хочешь себя прикончить — действуй. Не буду тебе мешать, — излишне драматично на вкус Коди жестикулировал он.

Коди замер, огляделся. Эта лаборатория не была похожа на те, в которых его держали прежде.

— Где я? — глухо произнес он. Кажется его связки еще не восстановились.

— О, так ты умеешь разговаривать? — ехидно заметил алхимик.

Коди скривился.

— Ты в моем медот… в смысле в лазарете. А этот… чан, который ты разбил, служил для погружения людей в бакту. Это название целебного зелья.

— Я знаю, что такое бакта.

— Да, конечно, ты знаешь. Тебя ведь должны были вырастить в таком.

Коди снова оскалился на алхимика, показывая ему свои зубы.

— Эй-эй! Все в порядке! Не нужно так остро реагировать. Я ничего не имею против химер.

— Ты алхимик! — выплюнул Коди.

— Ну, можно и так сказать, — согласился тот. — Но обещаю, я ничего тебе не сделаю! — в защитном жесте выставил руки тот.

— Тогда для чего ты исцелил меня?

Алхимик моргнул.

— Эм… чтобы ты не умер?

— И все? — настоял Коди.

Алхимик состроил очень сложное выражения лица, но прежде, чем Коди сумел расшифровать его, его желудок очень громко заурчал.

— О, может быть ты хочешь есть?

Коди скептично посмотрел на алхимика.

— Ну давай же, — всплеснул руками алхимик. — Я всего лишь пытаюсь помочь.

— Ты уже помог, — с вызовом выпятил подбородок Коди.

Алхимик вздохнул и принял свое поражение.

— Ладно, хорошо. Не хочешь, не нужно. Я просто… подожди здесь, пока я принесу одежду и сухие пайки. А еще лучше, — он вытащил из ящика своего рабочего стола какой-то шуршащий серебряный квадрат и кинул им в сторону Коди, — обработай свои раны, пока я не вернусь, хорошо? Потом сможешь свалить на все шесть направлений.

И алхимик действительно оставил его одного.

— Сэр, я все еще не думаю, что это хорошая идея.

— О, да брось, милая, — ухмыльнулся себе Оби-Ван. — Бесхозная химера, которая всю жизнь провела в руках какого-то морального ублюдка. Я просто накормлю его, одену, покажу блага цивилизации и проявлю немного заботы — и он навсегда останется со мной.

— Вы так уверены в этом, сэр?

— Он — химера! — настоял Оби-Ван.

— И?

— Ой, да брось, Иокаста, ты же понимаешь, что это значит.

— Я все еще не умею читать ваших мыслей, сэр.

Оби-Ван скривился. Это была неправда, но он понимал, почему Иокаста делает это. Он сам ее просил. Из-за отсутствия большого количества людей рядом с собой на продолжительной основе, Оби-Ван сам стал дичать. Но не как этот бедолага, а иначе. За чтением книг и гаджетами его мозг стал работать иначе, не вербализируя свои идеи, а прогоняя их в подсознании и выдавая готовый результат.

Поэтому Оби-Ван не мог понять, почему решил, что его гость — химера, что он разумный и почему того факта, что он химера, будет достаточно, чтобы он захотел остаться.

Но если факт химеризации и разумность гость подтвердил, то вот последний вопрос оставался загадкой.

— Я думаю, тот факт, что он химера, означает, что…

http://erolate.com/book/3597/89056

2 / 60

Инструменты

Настройки

Мои заметки

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.