В ту ночь Джулия0 выскользнула из постели и привычной полуночной походкой направилась в комнату дочери. Бритни уже спала, когда Джулия присела на край кровати.
— Брит? Проснись, тыковка.
Она потрясла дочь за плечо, чувствуя себя немного виноватой, что лишает ее сна.
— Мама?
Бритни потянулась и села в постели.
— У меня был самый безумный день. Хочешь устроить обнимашки?
— Не сейчас, милая.
Джулия наклонилась вперед и убрала с лица Бритни волосы.
— Я хочу немного поговорить. Мне нужно было собраться с мыслями, и, кажется, я все обдумала.
— Насчет чего?
Бритни зевнула и откинулась на подушку.
— Все это похоже на джинна, которого мы не можем посадить обратно в бутылку.
Джулия потянула за большую футболку мужа, чувствуя, что ее соски торчат сквозь тонкую ткань.
— Я не могу просить тебя остановиться… видеть Дэнни таким… особенным. Но ты должна пообещать, что будешь осторожна. Ты не можешь позволить, чтобы узнал кто-то еще.
— Извини, мама, — Бритни посмотрела на цветочный узор на своем одеяле. — Мы с Дэниелом… сделали сегодня кое-что с мисс Саматар. Она знает. И…
Бритни не хотела говорить матери правду, но лучше было поскорее сорвать пластырь.
— Мы не пользовались презервативами.
— О боже.
Почему это вызвало у Джулии восхитительные бабочки предвкушения в животе?
— Он сделал это внутрь? Опять?
— Все в порядке, мама, — Бритни села на кровати. — Это лучшее, что когда-либо случалось со мной. Мы с Дэнни на одной волне. Мы хотим этого.
— Боже. Этого мальчика невозможно контролировать.
Джулия положила руку на округлившийся живот.
— Мама?
Бритни медленно расстегнула пижаму.
— Я пряталась от тебя несколько дней, и ты еще не видела мои новые сиськи. Хочешь посмотреть?
— Не сейчас, Брит. Мне необходимо… мне нужно…
Мысли Джули улетучились, когда ее дочь расстегнула пижамную рубашку и выпустила грудь из заточения. Эти набухшие соски были все те же, но ее груди теперь висели и гордо торчали из груди.
— Не волнуйся за Дэнни, мама, — Бритни придвинулась ближе к маме, так что их колени соприкоснулись. — Этот дом дал нам самое лучшее. Без правил. Верно?
— Но нам нужны правила. Тебе нужны правила.
Губы Джулии непроизвольно приоткрылись, когда красивое лицо дочери приблизилось.
— Замолчи и поцелуй меня, мама.
Улыбка Бритни засияла в лунном свете.
— Хорошо, — тупо сказала Джулия и прижалась губами к губам дочери. Она высунула язык — инстинкт и практика взяли верх. Какое-то время они целовались, а потом Джулия начала спускаться по груди Бритни. Пока она сосала эти полные груди, рука ее дочери спустила руку к киске Джулии и начала ласкать ее двумя пальцами.
Прошло два часа, прежде чем Джулия вышла из комнаты Бритни, чтобы вернутся в свою постель. Она ничего не могла сделать, чтобы близнецы не трахались, как кролики. Черт возьми, она даже не могла контролировать свое либидо. Она подумала о неиспользованных, очень больших презервативах в ящике у кровати Дэниела. Если она не может остановить их, то ей придется заставить их использовать защиту.
***
Что-то было не так. Хадра потянулась к голове и вместо хиджаба нащупала шляпу. Она сняла ее и удивленно посмотрела. Это было маленькое, украшенное оборками платье с перьями и тканевыми цветами. Высокая трава стонала вокруг нее от настойчивого ветерка. Ветер трепал ее длинное платье и заставлял перья подпрыгивать на шляпе.
— Лучше надень это обратно. Солнце сегодня здорово жарит.
Из-за ее спины раздался низкий мужской голос:
— Я провел много дней, охотясь в прерии с таким ветром. Ты не можешь чувствовать тепло солнца, но тепло ощущает тебя. Ты сразу же сгоришь.
Ровный стук лошадиных копыт сопровождал голос.
Хадра снова надела шляпу и повернулась к мужчине. У нее перехватило дыхание. Фредерик Палмер сидел верхом на большой лошади, он остановил ее в нескольких ярдах от нее. Широкополая шляпа затеняла густые усы и темные глаза. Легкая улыбка заиграла на его губах.
— Что? — пискнула Хадра.
— У тебя забавный маленький Бог, не так ли?
Улыбка Фредерика исчезла.
— Он сдвинул гору больше тысячи лет назад, а потом, что, исчез? Чертов пидор.
Фредерик разжал руки и поднял их вверх.
— Ваш… ваш… — запинаясь, произнесла Хадра. — Ваш Бог ушел раньше моего.
— Я скажу ему это, когда увижу. Он будет удивлен.
Фредерик положил ладонь на приклад ружья, торчавшего из седла.
— Ты помогаешь падшему, не так ли?
— Нет, — Хадра отступила с тропы в траву. В нескольких сотнях ярдов позади лошади стоял особняк, сверкающий в лучах полуденного солнца. Он выглядел свежевыкрашенным. Детали на его фасаде были безупречны.
— Это ложь.
Фредерик медленно покачал головой.
— Твой муж был дураком и поджигателем. Он не смог различить творца от своенравного слуги. Но я даю тебе выбор. Отрекись от своего крошечного Бога и этого презренного ангела. Помоги мне, и я помогу тебе и твоему мужу.
— Моему мужу?
Хадра сделал один шаг назад.
— Что вы о нем знаете?
— Он — дурак и поджигатель. Пойдем со мной, я отведу тебя к нему.
Он убрал левую руку с ружья, наклонился в сторону и протянул ей руку.
— Вы лжете.
Хадра повернулся и побежал. Ее длинное платье волочилась по траве. Она наклонилась и порвала край платья. Шляпу сорвало с головы и унесло ветром.
— Значит, это охота, — крикнул ей вслед Фредерик. — Ну и хорошо. Но тебе понадобится шляпа, мисс. Берегись солнца.
Позади Хадры раздались выстрелы. Ужас охватил ее, и ноги задвигались еще быстрее. Она услышала смех вслед за эхом выстрела. Конские копыта стучали по земле позади нее. Она знала, что не сможет сбежать.
Затем Хадра, вздрогнув, проснулась. Она села в постели, втягивая воздух. Она чувствовала себя так, словно у нее была паническая атака. Она оглядела темную комнату. В доме Андерсонов она была в безопасности. Ее дыхание замедлилось. Ей нужно было сходить к кому-нибудь. Мысль о том, что этот мерзкий человек преследовал ее во сне, была слишком сильна.
В другом конце коридора Джулия спала с Джорджем. Хадра встала с кровати и натянула одно из своих длинных платьев, гораздо менее плотное, чем платье из ее сна. Она подошла к двери, открыла ее и скользнула в коридор.
Может быть, она запечатала Фредерика. Может быть, демон потянулся к ней, чтобы снять свое новообретенное заточение. Она надеялась, что так и было. Хадра подкралась к двери спальни Джулии и открыла ее. Все, что она слышала, было глубокое дыхание спящих в комнате. Она закрыла за собой дверь и подошла к кровати.
На голове у нее не было хиджаба, но она полагала, что это нормально, пока Джордж продолжает спать. Она откинула свои волнистые черные волосы за плечи. Стоит ли ей будить Джулию? Хадра подошла к кровати Джулии, лунный свет в окно указывал ей путь. Она последовала своим инстинктам утешения и защиты, и вместо того, чтобы разбудить Джулию, она подняла одеяло и скользнула в постель рядом с ней.
Несмотря на то, что Джулия была обнажена до пояса, Хадра уютно устроилась в ее тепле. Ужас, которым был Фредерик Палмер, уходил от нее.
— Я же сказала, никаких подарков до утра, — пробормотала Джулия. — Санта не придет, если ты не спишь.
Джулия моргнула и открыла глаза, внезапно полностью проснувшись. К ней прижалась маленькая женская фигура.
— Бритни? Ты же знаешь, что тебе нельзя сюда приходить. Твой отец может узнать.
— Это я, Джулия.
Хадра ничего не могла с собой поделать, она обняла женщину за талию и приложила ухо к верхней части груди Джулии. Она слышала ровный стук ее сердца.
— Мне очень жаль. Мне приснился кошмар. Я нуждалась… в ощущении безопасности.
— Хадра?
Глаза Джулии расширились, и она повернула голову на подушке, чтобы посмотреть на возвышенность под одеялом. Джордж храпел рядом с ними.
— Ты не можешь входить в мою комнату в таком виде.
О чем только думала эта женщина? Жизнь Джулии становилась все более и более странной.
— Это был Фредерик Палмер. Я видела его во сне, — прошептала Хадра. — Я знаю, что он сделал со своей женой… просто ужасные вещи.
— Ох, — Джулия почувствовала некоторое сочувствие. Она знала, как Фредерик может заставить хоть кого-то искать убежище. Она обвила руками Хадру и прижала ее к себе.
— Все будет хорошо. Теперь ты со мной. Ты в безопасности.
Она зарылась лицом в волосы Хадры, вдыхая цветочный аромат женского шампуня. Джулия подумала о том, как необычно, что женщина обнажила свои волосы. Гладкая ткань платья Хадры скользнула по коже Джулии, когда Хадра устроилась поудобнее.
— Спасибо, Джулия.
Все еще действуя инстинктивно, Хадра подвинулась на кровати ниже. Она уткнулась носом в большую теплую грудь Джулии, вдыхая ее запах.
— Что ты делаешь?
До переезда в этот дом у Джулии не было ни малейших лесбийских мыслей, а теперь, похоже, к ней проявила интерес вторая женщина.
— Просто… хочу устроится… поудобнее, — ответила Хадра между поцелуями мягкой плоти Джулии. У Хадры теперь были довольно большие сиськи, но у Джулии они были намного больше. И то, как они лежали друг на друге, пока Джулия лежала на боку, было невероятно… возбуждающим.
— Я… просто… чувствую необходимость… быть рядом… с кем-то.
Она еще раз поцеловала грудь Джулии.
— Прекрати, — прошипела Джулия. — Джордж спит прямо за моей спиной.
— Это… прости.
Хадра не переставала целовать Джулию. Она почувствовала, как внутри нее заполняется пустота. В этой теплой постели она была защищена.
— Фредерик был таким… ужасным.
Темные губы Хадры нашли сосок Джулии. Впервые с тех пор, как она была ребенком, она сосала грудь женщины. Она обрадовалась, когда теплое сладкое молоко потекло ей на язык. Она жадно выпила этот эликсир.
— Оооохххх.
Джулия обхватила левой рукой голову Хадры.
— Может быть, немного молочка поможет тебе почувствовать себя лучше. Но потом тебе придется вернуться в свою постель.
— Мммммммм.
Хадра сглотнула.
— Ты… ты что-то сказала, Джули?
Джордж перевернулся на другой бок, наполовину проснувшись.
— Ничего, Джордж.
Джулия напряглась. Она слышала звуки сосания от Хадры в тихой комнате. Она молилась, чтобы муж ничего не заметил.
— Ладно.
Джордж зевнул.
-Мне приснился остров в море. Я все еще… слышу…
И он снова заснул, похрапывая.
Хадра смутно осознавала, что муж Джулии проснулся и снова заснул. Ей следовало бы встревожиться, но все, о чем она могла думать, — это о молоке. Тепло же разливалось по ее животу.
— Ш-ш-ш, — Джулия погладила Хадру по голове и притянула женщину к себе еще крепче, как только убедилась, что Джордж снова крепко спит. Бедная женщина столько пережила, и Джулия хотела, чтобы ей стало лучше.
— Давай, пей, — прошептала Джулия.
Хадра долго сосала грудь Джулии. В конце концов, она заснула, обхватив губами этот упругий сосок.
***
— Я должна тебе кое-что рассказать, тыковка.
Джулия стояла на коленях перед Дэниелом в ванной, дроча его длинный член обеими руками. На ней было короткое зеленое платье. Ей хотелось поскорее помочь сыну, чтобы спуститься вниз и приготовить завтрак.
— Прошлой ночью Хадра проскользнула ко мне в постель.
— Правда?
Дэниел широко раскрытыми глазами уставился на мать.
— И что же вы вдвоем делали?
— Ничего. Ничего особенного.
Джулия посмотрела в его голубые глаза, продолжая дрочить его посох.
— Я имею в виду… она немного попила моего молока. И все.
— Круто, мама, — Дэниел упер руки в бока. — Но зачем ты мне это рассказываешь?
— За тем, что с каждым днем все становится запутаннее. Я уже почти не знаю, в какую сторону идти. Кажется, этот дом сплетает наши отношения, как огромную паутину. Мне нужно, чтобы ты вел себя как ответственный взрослый. Можешь ли ты сохранять ясную голову во всем этом?
— Это из-за Бритни?
— Я знаю, что вы сделали с Хадрой, милый.
Она не сводила глаз с его красивого лица.
— Не волнуйся, я не сержусь. Я просто хочу, чтобы ты был осторожен. Ты хочешь, чтобы здесь повсюду бегали дети?
— Нет?
— Ладно. Пожалуйста, не освобождайся больше ни внутри сестры, ни внутри другой женщины.
Джулия вздрогнула при мысли о том, что его соленое семя наполнил лоно его близнеца.
— Ты должен стать ответственным.
— Хорошо.
Дэниел видел искренность на лице матери. Он действительно постарается.
— Спасибо.
Джулия улыбнулась и посмотрела на жилистое чудовище в своих руках.
— Итак, где ты хочешь кончить?
— Ты сказала «кончить», мама.
Дэниел был уже близко.
— Я знаю, что тебе нравится, когда я так говорю. Ты хочешь кончить в киске, тыковка?
— Я хочу покрыть тебя спермой.
— Нет, твой отец все еще наверху. Он может меня увидеть.
Джулия взяла его в рот и короткими движениями стала сосать. Ее каштановые волосы подпрыгивали взад-вперед.
— Папа такой тупой, что, наверное, даже не заметит, если ты подойдешь к нему вся в сперме.
Дэниел схватил ее за плечи, оторвал от себя, поднял и повернул лицом к себе.
— Это не так… он не тупой.
Джулия ухватилась за край раковины и немного опустила бедра, чтобы ее киска оказалась на уровне монстра ее сына.
— Он довольно глупый, мама.
Дэниел задрал ее платье на задницу и стянул трусики в сторону.
— Его жена сегодня будет разгуливать с киской, полной спермы, а он даже не узнает.
— О боже. Да, наверное, Джордж немного тупой. Ооохххххххх.
Радость пронзила Джулию, когда Дэниел проскользнул в ее влагалище.
— Я не знала это… ааааххххххх… когда выходила за него замуж.
— Мне нравится… ах… слышать это, мама, -сказал Дэниел, и вошел до упора. — Ты действительно хочешь иметь… моего ребеночка?
— Даааааааа.
Джулия поняла, что это правда. Она должна была защищать и заботиться о ребенке своего сына.
— Я… хочу иметь твоего ребеночка. Я… так счастлива… что ты подарил мне… аааххх… внука, милый.
Ее оргазм уже приближался, а он только недавно овладел ею.
— Я собираюсь… ах… кончить… мама.
Дэниел разрядился внутри своей матери, слушая ее оргазмический крик, когда она принимала его семя. Закончив, он вышел из нее и посмотрел на свой влажный член.
— Ты можешь его почистить?
— Да… милый.
Костяшки пальцев Джулии на раковине побелели. Обручальное кольцо впилось в палец, зажатое между фарфором и плотью. Она отпустила раковину, развернулась и снова упала на колени.
— Но мне нужно скоро уже начинать готовить завтрак…
Она лизала его ствол, удаляя их объединенные соки своим языком.
— Мама, ты позволишь мисс Саматар вернуться в твою постель?
Он смотрел, как она любовно ласкает его член.
— А ты хочешь… мммм… милый?
— Да, — с энтузиазмом кивнул Дэниел.
— Всё… готово.
Джулия закончила чистить его ствол и встала.
-Если хочешь, я дам ей еще молочка. Но она не может лечь в постель, когда там спит твой отец.
— Звучит справедливо, — улыбнулся Дэниел.
— Ты нанесешь ей еще один визит вместе с Бритни?
Джулия поправила трусики и встряхнула бедрами, чтобы поправить платье.
— А ты… не возражаешь, если мы… хм… снова навестим мисс Саматар?
Он натянул трусы и штаны.
— Нет, пока ты несешь за это ответственность, — Джулия посмотрела ему в глаза. — Ты можешь сохранять хладнокровие, Дэнни?
— Могу.
Дэниел не был в этом уверен, но он действительно постарается.
— Мой хороший мальчик.
Джулия поцеловала его в щеку, открыла дверь и осмотрела коридор. Берег был чист.
— Завтрак будет готов через пятнадцать минут, — сказала она, не оборачиваясь. После этого она скользнула в коридор и исчезла.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://erolate.com/book/3647/90557