Готовый перевод True Star / Настоящая звезда (BL): Глава 95

Глава 95.

 

«Я прочитал несколько работ о Китае. В одной из них упоминалось, что после того, как феникс сгорает в пламенем, он возрождается из собственного пепла. Конечно, это связано с огнем. Ты же упал в океан, — добавил Альберт, — Мне, очевидно, не интересен твой типаж… но, мистер Тан, можешь ли ты мне сказать, почему, узнавая о тебе больше, я становлюсь всё более любопытным? Кроме того, мир так огромен, а мы  с тобой смогли случайно здесь встретиться! Бог позволил нам встретиться. Это судьба!» — лицо Альберта было таким, словно он играл в Шекспировской пьесе.

При этой мысли Тан Фэн почувствовал желание смеяться, но сумел подавит его. Легонько кивнув, он сказал: «Да, может быть. Альберт, что вы хотите этим сказать?»

Альберт сузил глаза и наклонился к Тан Фэну, слегка улыбнувшись: «Я и сам не знаю. Может быть, ты мне скажешь?»

«Думаю, вам просто скучно, и вы хотите скоротать время, приставая ко мне. Таких  людей, как я, можно легко встретить на улице», — несмотря на то, что Альберт наклонился к нему, Тан Фэн сидел на своем месте со спокойной улыбкой. Однако в это время он думал о том, что ему делать. Было бы здорово, если бы Альберт ушёл в ближайшие несколько минут. Но, обдумав все самые худшие сценарии, Тан Фэн почувствовал, что, вероятно, должен попросить о помощи.

Альберт покачал головой, выслушав ответ Тан Фэна: «Нет, это не так. Когда Чарльз впервые привел тебя ко мне, я уже тогда почувствовал, что ты отличаешься от других. Когда я вернулся в Соединенные Штаты, я кое-что понял: даже Лу Тянь Чэнь, похоже, заботится о тебе».

Притворившись, будто он меняет позу, Тан Фэн наклонился вперед и воспользовался этой возможностью, чтобы вытащить свой телефон из заднего кармана. Тем временем он уставился на Альберта, пытаясь отвлечь его внимание: «Лу Тянь Чэнь? Я не думаю, что это так. Я всего лишь его сотрудник. К тому же, он знает, что я могу заработать для него денег».

«Ты уникален, не так ли?» — Альберту, казалось, нравилось отвечать вопросом на вопрос.

Тан Фэн в этот момент по памяти набирал номер. Делая вид, будто ничего не происходит, он продолжил отвечать Альберту: «Да, но каждый человек уникален по-своему».

Альберт улыбнулся и покачал головой: «Нет, нет, нет, ты не такой, как все. Мало кто может оставаться таким же спокойным, как ты, сталкиваясь со мной лицом к лицу. Не говоря уже о том... что прямо сейчас ты тайно просишь о помощи по своему телефону».

Он заметил!?

Тан Фэн вздохнул. Как и ожидалось, из него вышел бы ужасный шпион. Поскольку он уже был разоблачён, ему больше не нужно было прятаться. Он не хотел злить Альберта.

Тан Фэн положил свой телефон на стол. Экран телефона показывал, что соединение уже установлено, и на другом конце линии находится Лу Тянь Чэнь.

«Значит, вы видели. Я думал, что довольно хорошо это скрываю».

Несмотря на то, что Тан Фэн тайно позвал на помощь, Альберт нисколько не рассердился. Наоборот, его настроение улучшилось, когда он услышал такое искреннее признание Тан Фэна.

«Я был рождён для этой работы. Ничто не может быть скрыто от моих глаз», — Альберт задрал подбородок. Никто не будет отвергать слова похвалы от других, особенно, если «другим» в этом случае был человек, очень интересующий Альберта.

«Я должен признать, что, если ты сейчас играешь, то твои актерские способности действительно поразительны. Но я считаю, что сейчас ты был самим собой, — Альберт развел руками и усмехнулся. Он встал со своего места, взял со стола телефон Тан Фэна и завершил звонок. Он подошёл к Тан Фэну, — Мне нравятся красивые вещи. Как цветочный бутон перед цветением. Как чистая зеленая кожура кислого яблока, которое еще не созрело и не стало красным. У меня... хватит терпения ждать столько, сколько нужно».

Остановившись прямо за спиной Тан Фэна, Альберт наклонился и прикоснулся своими губами к уха актера. Теплое дыхание у мочки его уха вызвало у Тан Фэна несколько странное и неловкое чувство.

«Я буду ждать до того дня, когда ты станешь самой яркой звездой на небе, — затем Альберт вернул Тан Фэну телефон. Воспользовавшись моментом, он крепко сжал руку актера, — Ни капли пота, дрожи или даже намёка на панику. Твоё чрезмерное спокойствие очень приятно».

«Это главное требование для актёра», — Тан Фэн поднял глаза и посмотрел в сторону двери. Лу Тянь Чэнь стоял там, слегка запыхавшийся.

Альберт тоже заметил Лу Тянь Чэня. Улыбаясь, он выпрямился и зашагал к двери: «Президент Лу, мы снова встретились».

Лу Тянь Чэнь отодвинул в сторону двух сторожевых псов, блокирующих дверной проем. Увидев, что Тан Фэн все в порядке, он не стал спешить к актеру, холодно уставившись на Альберта и сказав: «Я думал, что наша сделка уже окончена».

http://erolate.com/book/3653/91362

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь