Глава 96.
«Это не имеет к нашей сделке никакого отношения, президент Лу, — лёгкая улыбка появилась на лице Альберта, когда он продолжил, — Я случайно наткнулся на Тан Фэна, и решил насладиться с ним чашечкой кофе. Тебе не нужно быть таким напряженным. Я и пальцем его не тронул».
Губы Лу Тянь Чэня изогнулись в ироничной улыбке. Он посмотрел прямо на Альберта и сказал: «Верно, ты просто тронул его пятью пальцами».
«Ха-ха-ха, я и не знал, что ты умеешь шутить».
«Это не шутка. Он принадлежит мне; не питай никаких надежд на его счёт», — тон Лу Тянь Чэня был лёгким, но в его словах было что-то такое, что ими было трудно пренебречь.
Альберт сузил глаза в ответ, после чего улыбнулся: «Это неожиданно. Если он действительно принадлежит тебе, то как насчет того маленького белого котенка, которого ты подарил мне в прошлый раз?»
«То была всего лишь деловая сделка».
Поскольку Тан Фэн сидел далеко от них, он не мог слышать, о чём говорили эти двое. Он откинулся на спинку стула и зевнул. Сегодня он проснулся очень рано и, несмотря на выпитый кофе, по-прежнему чувствовал себя вялым и усталым. Смена часовых поясов всегда плохо сказывалась на его организме; ему было трудно восстановить ясность ума после долгого перелета.
Тан Фэн поднял чашку и сделал еще один глоток кофе. Он снова взглянул на Лу Тянь Чэня и Альберта: они всё ещё что-то обсуждали. Альберт выглядел как какой-нибудь аристократ, владеющий старинным замком. Но Лу Тянь Чэнь на его фоне был не менее впечатляющим. По внешнему виду, оба мужчины имели свой собственный уникальный шарм.
К сожалению, один из них был сумасшедшим поклонником театра, который, вероятно, пересмотрел за свою жизнь слишком много пьес Шекспира. Другой был похож на айсберг, который подавлял свои эмоции так долго, что теперь был немного не в себе.
Хотя Тан Фэн не слышал их разговора, он догадывался, что они обсуждают его. Он несколько раз ловил на себе взгляды обоих мужчин, которые поглядывали в его сторону. Тан Фэн мог только надеяться, что Лу Тянь Чэнь не продаст его снова. В противном случае он определенно врезал бы этому ледяному человеку, как следует.
Точно, сотовый телефон.
Тан Фэн посмотрел на экран своего телефона. Как ни странно, на нём было написано, что он недавно звонил по неизвестному номеру. Однако Тан Фэн не помнил, чтобы набирал этот номер.
Из любопытства Тан Фэн снова позвонил по этому номеру. Несколько секунд спустя Альберт вытащил из кармана свой телефон. Тан Фэн немедленно завершил звонок. Когда Альберт успел сделать это?
Улыбнувшись, Альберт помахал Тан Фэну.
Лу Тянь Чэнь посмотрел на актера и крикнул: «Тан Фэн, иди сюда».
Ты говоришь мне, чтобы я пришел, и я иду. Я щенок? Несмотря на свои мысли, Тан Фэн всё же встал и направился к мужчинам. Поскольку он не мог самостоятельно справиться с таким странным человеком, как Альберт, Лу Тянь Чэнь служил для него щитом.
Когда Тан Фэн подошёл к ним, Лу Тянь Чэнь тут же схватил его за руку, крепко сжав её, и обернул другую свою руку вокруг талии Тан Фэна, сказав Альберту: «Он принадлежит не только мне, но ещё и Чарльзу. Иными словами, Тан Фэн принадлежит нам обоим».
Что... Что, чёрт возьми? В голове Тан Фэна творился полнейший хаос, но он сохранял спокойную улыбку на лице.
«Неужели? Но я только что стал свидетелем того, что ты встречался с другим мужчиной», — Альберт посмотрел на Тан Фэна.
Если уж они притворялись, то Тан Фэн, как профессиональный актёр, собирался играть до конца. Он сделал шаг ближе к Лу Тянь Чэню. Они были одного роста, но у Лу Тянь Чэня было гораздо более крепкое телосложение.
«Вы говорите о Майкле Джино? Он коллега по моему следующему фильму. Мы просто обсуждали сценарий», — Тан Фэн выбрал самый безопасный ответ, так как не знал, что именно Лу Тянь Чэнь успел наговорить Альберту.
«Правда? Ха-ха. Я думал, что президент Лу и Чарльз держат свои вещи в ежовых рукавицах. Ладно, если это действительно так, то, я полагаю, я не должен продолжать бороться за чужого возлюбленного», — улыбаясь, Альберт долго смотрел на Тан Фэна. Затем он повернулся и вышел на террасу. Фальшивые официанты сразу же последовали за ним.
Спустя несколько минут после того, как Альберт ушел, Лу Тянь Чэнь, наконец, выпустил Тан Фэна из объятий.
«Что здесь происходит? С каких это пор я принадлежу тебе и Чарльзу?» — Тан Фэн восхищался его спокойным отношением, поскольку, если бы это был кто-то другой, он, вероятно уже начал бы кричать.
Потянув Тан Фэна за собой, Лу Тянь Чэнь вышел из кафе: «Альберт заинтересован в тебе. Я сказал ему, что ты принадлежишь Чарльзу и мне только для того, чтобы он оставил свои попытки».
«А?» — он был таким популярным? Тан Фэн обнаружил, что не может спокойно переварить это новое открытие.
«Мы можем вернуться в номер и поговорить».
http://erolate.com/book/3653/91363
Сказали спасибо 0 читателей